97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

晏殊《浣溪沙》原文及譯文

時(shí)間:2024-07-04 14:22:10 晏殊 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

晏殊《浣溪沙》原文及譯文

  浣溪沙,唐代教坊曲名,后用為詞牌。分平仄兩體,字數以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。最早采用此調的是唐人韓偓,通常以其詞為正體,另有四種變體。全詞分兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻。此調音節明快,為婉約、豪放兩派詞人所常用。下面是小編給大家分享的晏殊《浣溪沙》原文及譯文,讓我們一起來(lái)看看吧!

  原文:

  《浣溪沙》

  一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回。

  無(wú)可奈何花落去,似曾相識燕歸來(lái),小園香徑獨徘徊。

  譯文:

  聽(tīng)一曲以新詞譜成的歌,飲一杯酒。去年這個(gè)時(shí)節的天氣、舊亭臺依然存在。但眼前的夕陽(yáng)西下了,不知什么時(shí)候會(huì )再回來(lái)呢。

  無(wú)可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾見(jiàn)過(guò)的燕子,如今又飛回到舊巢來(lái)了。(自己不禁)在小花園當中落花遍地的小徑上惆悵地徘徊起來(lái)。

  賞析

  詞之上片綰合今昔,疊印時(shí)空,重思昔;下片則巧借眼前景物,著(zhù)重寫(xiě)今日的感傷。全詞語(yǔ)言圓轉流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術(shù)享受。

  起句“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺!睂(xiě)對酒聽(tīng)歌的現境。從復疊錯綜的句式、輕快流利的語(yǔ)調中可以體味出,詞人面對現境時(shí),開(kāi)始是懷著(zhù)輕松喜悅的感情,帶著(zhù)瀟灑安閑的意態(tài)的。但邊聽(tīng)邊飲,這現境卻又不期然而然地觸發(fā)對“去年”所歷類(lèi)似境界的追憶:也是和今年一樣的暮春天氣,面對的也是和眼前一樣的樓臺亭閣,一樣的清歌美酒。然而,似乎一切依舊的表象下又分明感覺(jué)到有的東西已經(jīng)起了難以逆轉的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關(guān)的一系列人事。于是詞人不由得從心底涌出這樣的喟嘆:“夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?”夕陽(yáng)西下,是眼前景。但詞人由此觸發(fā)的,卻是對美好景物情事的流連,對時(shí)光流逝的悵惘,以及對美好事物重現的微茫的希望。這是即景興感,但所感者實(shí)際上已不限于眼前的情事,而是擴展到整個(gè)人生,其中不僅有感性活動(dòng),而且包含著(zhù)某種哲理性的沉思。夕陽(yáng)西下,是無(wú)法阻止的,只能寄希望于它的東升再現,而時(shí)光的流逝、人事的變更,卻再也無(wú)法重復。

  “無(wú)可奈何花落去,似曾相識燕歸來(lái)!币宦(lián)工巧而渾成、流利而含蓄,用虛字構成工整的對仗、唱嘆傳神方面表現出詞人的巧思深情,也是這首詞出名的原因。但更值得玩味的倒是這一聯(lián)所含的意蓄。

  花的凋落,春的消逝,時(shí)光的流逝,都是不可抗拒的自然規律,雖然惋惜流連也無(wú)濟于事,所以說(shuō)“無(wú)可奈何”,這一句承上“夕陽(yáng)西下”;然而這暮春天氣中,所感受到的并不只是無(wú)可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現,那翩翩歸來(lái)的燕子不就象是去年曾此處安巢的舊時(shí)相識嗎?這一句應上“幾時(shí)回”;、燕歸雖也是眼前景,但一經(jīng)與“無(wú)可奈何”、“似曾相識”相聯(lián)系,它們的內涵便變得非常廣泛,帶有美好事物的象征意味。惋惜與欣慰的交織中,蘊含著(zhù)某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無(wú)法阻止其消逝,但消逝的同時(shí)仍然有美好事物的再現,生活不會(huì )因消逝而變得一片虛無(wú)。只不過(guò)這種重現畢竟不等于美好事物的原封不動(dòng)地重現,它只是“似曾相識”罷了。

  此詞之所以膾炙人口,廣為傳誦,其根本的原因于情中有思。詞中似乎于無(wú)意間描寫(xiě)司空見(jiàn)慣的現象,卻有哲理的意味,啟迪人們從更高層次思索宇宙人生問(wèn)題。詞中涉及到時(shí)間永恒而人生有限這樣深廣的意念,卻表現得十分含蓄。

【晏殊《浣溪沙》原文及譯文】相關(guān)文章:

晏殊浣溪沙原文與譯文08-14

晏殊《浣溪沙》的譯文08-24

浣溪沙晏殊譯文08-07

浣溪沙晏殊譯文賞析06-25

浣溪沙晏殊原文及翻譯10-25

晏殊《浣溪沙》原文及賞析08-04

晏殊的浣溪沙原文及賞析09-12

《浣溪沙》晏殊原文及賞析06-03

晏殊《浣溪沙》詩(shī)詞譯文與賞析07-14

《晏殊傳》原文及譯文09-16

忻城县| 勃利县| 治县。| 宝鸡市| 石泉县| 安岳县| 嘉峪关市| 盈江县| 太和县| 昌乐县| 修文县| 中江县| 新丰县| 万州区| 兴义市| 汉中市| 慈利县| 南投县| 贺州市| 宝山区| 新余市| 廉江市| 正安县| 民权县| 庆安县| 连州市| 长泰县| 景泰县| 雷州市| 陆河县| 宿迁市| 霍城县| 泰兴市| 安龙县| 南昌县| 西峡县| 玉溪市| 白玉县| 承德县| 永川市| 开平市|