- 相關(guān)推薦
觀(guān)社 楊萬(wàn)里 翻譯
導語(yǔ):宋代詞人楊萬(wàn)里所寫(xiě)的《觀(guān)社》表達人們希望自然災害能夠減少,獲得豐收的美好心愿。下面是小編分享的觀(guān)社翻譯,歡迎閱讀!
觀(guān)社
作社朝祠有足觀(guān),山農祈福更迎年。
忽然簫鼓來(lái)何處,走殺兒童最可憐。
虎面豹頭時(shí)自顧,野謳市舞各爭妍。
王侯將相饒尊貴,不慱渠儂一餉癲。
【前言】
社是古代農民祭祀土地神的節日。漢以前只有春社,漢以后開(kāi)始有秋社。自宋代起,以立春、立秋后的第五個(gè)戊日為社日。
【翻譯】
鵝湖山底下稻子高粱肥沃,關(guān)小豬的豬圈和雞窩的門(mén)都是半掩著(zhù)的。桑樹(shù)、柘樹(shù)的影子斜斜的,長(cháng)長(cháng)的春社散會(huì )了,每家人家都扶著(zhù)醉了的家人回來(lái)。
【鑒賞】
古時(shí)的春秋季節有兩次例行的祭祀土神的日子,分別叫作春社和秋社。古代百姓不但通過(guò)作社活動(dòng)表達他們對減少自然災害、獲得豐收的良好祝愿,同時(shí)也借以開(kāi)展娛樂(lè )。在社日民眾集會(huì )競技 ,進(jìn)行各種類(lèi)型的作社表演,集體歡宴,非常熱鬧。宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里《觀(guān)社》寫(xiě)道:“作社朝祠有足觀(guān),山農祈福更迎年。忽然簫鼓來(lái)何處?走煞兒童最可憐!虎頭豹面時(shí)自顧,野謳市舞各爭妍。王侯將相饒尊貴,不博渠儂一晌癲!”王駕《社日》雖沒(méi)有一字正面寫(xiě)作社的情景,卻描繪出了這個(gè)節日的歡樂(lè )。
【作者簡(jiǎn)介】
楊萬(wàn)里(1127年-1206年),字廷秀,號誠齋。江西吉州人(今江西省吉水縣黃橋鎮湴塘村)。南宋大詩(shī)人。紹興二十四年(1154年)進(jìn)士。歷任國子博士、太常博士,太常丞兼吏部右侍郎,提舉廣東常平茶鹽公事,廣東提點(diǎn)刑獄,吏部員外郎等。反對以鐵錢(qián)行于江南諸郡,改知贛州,不赴,辭官歸家,閑居鄉里。在中國文學(xué)史上,與陸游、范成大、尤袤并稱(chēng)“南宋四大家”、“中興四大詩(shī)人”。他作詩(shī)25000多首,只有少數傳下來(lái)。
淳煕六年(1179年)至十一年任職廣東,發(fā)現惠、潮等州外皆無(wú)軍營(yíng),將士皆居城中,遂奏請同意,在所有諸路鄉間外砦蓋造廨舍營(yíng)房,不準士兵遷駐城內。在惠州先后寫(xiě)下膾炙人口的詩(shī)作如《白鶴峰》《游東坡故居》《解舟惠州新橋》《游豐湖》等,其中《游豐湖》是惠州西湖歷代名詩(shī)之一:“三處西湖一色秋,錢(qián)塘潁水及羅浮,東坡原是西湖長(cháng),不到羅浮便得休”。其人其詩(shī)在惠州影響很大,被祀于西湖畔的景賢祠。
【觀(guān)社 楊萬(wàn)里 翻譯】相關(guān)文章:
楊萬(wàn)里的小池翻譯及原文09-21
楊萬(wàn)里古詩(shī)小池翻譯09-11
楊萬(wàn)里憂(yōu)國原文及翻譯07-05
楊萬(wàn)里秋涼晚步翻譯10-13
楊萬(wàn)里《小池》的詩(shī)詞翻譯及賞析09-18
楊萬(wàn)里宋名士也翻譯09-16
小池楊萬(wàn)里原文翻譯及賞析10-20
楊萬(wàn)里《稚子弄冰》翻譯及賞析10-05