- 相關(guān)推薦
《送張舍人佐江州同薛璩十韻》原文翻譯及注釋和作者王維介紹
《送張舍人佐江州同薛璩十韻》作品介紹
《送張舍人佐江州同薛璩十韻》的作者是王維,被選入《全唐詩(shī)》的第125卷第40首。
《送張舍人佐江州同薛璩十韻》原文
送張舍人佐江州同薛璩十韻(走筆成)
作者:唐·王維
束帶趨承明,守官唯謁者。清晨聽(tīng)銀蚪,薄暮辭金馬。
受辭未嘗易,當是方知寡。清范何風(fēng)流,高文有風(fēng)雅。
忽佐江上州,當自潯陽(yáng)下。逆旅到三湘,長(cháng)途應百舍。
香爐遠峰出,石鏡澄湖瀉。董奉杏成林,陶潛菊盈把。
范蠡常好之,廬山我心也。送君思遠道,欲以數行灑。
《送張舍人佐江州同薛璩十韻》注釋
1、舍人:指通事舍人。唐中書(shū)省置通事舍人十六人,“掌朝見(jiàn)引納,及辭謝者于殿廷通奏”(《舊唐書(shū)·職官志》)。佐:為州佐。江州:治所在得陽(yáng)(今江西九江)。同:和。
2、謁者:指通事舍人!杜f唐書(shū)·職官志》:“通事舍人,秦謁者之官也!
3、銀蚪:古漏刻上的播水壺作龍口以吐水,龍口或以銀制成,謂之銀龍或銀蚪。
4、受辭:通事舍人的職事之一!杜f唐書(shū)·職官志》:“通事舍人......凡四方通表,華夷納貢,皆受而進(jìn)之!币:簡(jiǎn)慢。
5、當御:當直,在宮中值班。御:原作“是”,據靜嘉堂本等改。寡:指在宮中的時(shí)日已無(wú)多。
6、潯陽(yáng):江名。指長(cháng)江在今江西九江市北的一段。
7、逆旅:客舍。此指止宿客舍。三湘:即三湘浦,在巴陵(今湖南岳陽(yáng))東北十二里,參見(jiàn)《南史·侯景傳》、《元和郡縣圖志》卷二二。
8、百舍:止宿百次。
9、香爐:廬山北峰,在九江市西南。
10、石鏡:在廬山東,近彭蠡湖(鄱陽(yáng)湖)。其地有石若鏡,明可以照見(jiàn)人形。參見(jiàn)《文選》謝靈運《入彭蠡湖口》李善注、《水經(jīng)注》卷三九。澄湖:指彭蠡湖。
《送張舍人佐江州同薛璩十韻》作者介紹
王維(701年-761年),字摩詰(mó jié) ,人稱(chēng)詩(shī)佛 ,名字合之為維摩詰,維摩詰乃是佛教中一個(gè)在家的大乘佛教的居士,是著(zhù)名的在家菩薩,意譯以潔凈、沒(méi)有染污而著(zhù)稱(chēng)的人?梢(jiàn)王維的名字中已與佛教結下了不解之緣。
王維在詩(shī)歌上的成就是多方面的,無(wú)論邊塞、山水詩(shī)、律詩(shī)還是絕句等都有流傳人口的佳篇。他的詩(shī)句被蘇軾稱(chēng)為“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà),觀(guān)摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)”。他確實(shí)在描寫(xiě)自然景物方面,有其獨到的造詣。無(wú)論是名山大川的壯麗宏偉,或者是邊疆關(guān)塞的壯闊荒寒,小橋流水的恬靜,都能準確、精煉地塑造出完美無(wú)比的鮮活形象,著(zhù)墨無(wú)多,意境高遠,詩(shī)情與畫(huà)意完全融合成為一個(gè)整體。 更多古詩(shī)欣賞文章敬請關(guān)注“可可詩(shī)詞頻道”的王維的詩(shī)全集欄目。()
山水田園詩(shī)派是盛唐時(shí)期的兩大詩(shī)派之一,其主要作家是孟浩然、王維、常健、祖詠、裴迪等人,其中成就最高、影響最大的是王維和孟浩然,也稱(chēng)為“王孟”。
《送張舍人佐江州同薛璩十韻》繁體對照
卷125_40 送張舍人佐江州同薛璩十韻(走筆成)王維
束帶趨承明,守官唯謁者。清晨聽(tīng)銀蚪,薄暮辭金馬。
受辭未嘗易,當是方知寡。清範何風(fēng)流,高文有風(fēng)雅。
忽佐江上州,當自尋陽(yáng)下。逆旅到三湘,長(cháng)途應百舍。
香爐遠峰出,石鏡澄湖瀉。董奉杏成林,陶潛菊盈把。
範蠡常好之,廬山我心也。送君思遠道,欲以數行灑。
【《送張舍人佐江州同薛璩十韻》原文翻譯及注釋和作者王維介紹】相關(guān)文章:
《送張五歸山》(王維)-原文-翻譯-注釋08-19
王維《觀(guān)獵》的原文注釋和翻譯08-18
翻譯座上注釋走筆慕容原文作者王維10-31
王維《送邢桂州》原文翻譯和賞析07-15
關(guān)于王維《送張五諲歸宣城》唐詩(shī)原文及注釋06-19
王維《酬張少府》全文注釋及翻譯09-05
王維《酬張少府》原文及翻譯11-07
江州重別薛六柳八二員外劉長(cháng)卿原文、翻譯、注釋09-20
最新王維《山茱萸》原文翻譯注釋08-05
王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析02-28