97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

留別王維全文翻譯

時(shí)間:2024-07-24 20:07:45 王維 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

留別王維全文翻譯

  《留別王侍御維》是唐代詩(shī)人孟浩然在長(cháng)安(今陜西西安)失意后創(chuàng )作的贈別王維之詩(shī)作。以下是“留別王維全文翻譯”,希望能夠幫助的到您!

  留別王維

  作者:孟浩然

  寂寂竟何待,朝朝空自歸。

  欲尋芳草去,惜與故人違。

  當路誰(shuí)相假,知音世所稀。

  只應守寂寞,還掩故園扉。

  注解

 。、違:分離。

 。、當路:當權者;

 。、假:寬假,優(yōu)容的意思。

  譯文

  這樣寂寞無(wú)聊還有什么可待?

  天天碌碌無(wú)為獨自空手而歸。

  我想歸隱山林去尋芳馨花卉,

  但又珍惜友情不愿分手相違。

  如今當權者們誰(shuí)肯提攜我輩,

  世上要尋知音實(shí)在寥寥無(wú)幾。

  或許今生今世命合空守寂寞,

  還是回家關(guān)閉我的故園門(mén)扉。

  賞析

  這首應是作者離長(cháng)安時(shí)的作品,主訴怨悱。首聯(lián)直接說(shuō)出自歸。頷聯(lián)則寫(xiě)題意“惜別”,頸聯(lián)說(shuō)明自歸之故──乃是知音既少,當道不用,此時(shí)不走,更待何時(shí)。以失意后的牢騷貫穿全詩(shī)。

  語(yǔ)言平淡樸實(shí),近于口語(yǔ),不講究對偶,順其自然。

  創(chuàng )作背景

  此詩(shī)是孟浩然游京師,應進(jìn)士試,失意后回襄陽(yáng)臨行前留給王維的。據《舊唐書(shū)·文苑傳》載,孟浩然“年四十,來(lái)游京師,應進(jìn)士不第,還襄陽(yáng)”。又據《新唐書(shū)·孟浩然傳》載:王維曾邀孟浩然入內署,“俄而玄宗至,浩然匿床下,維以實(shí)對。帝命其出,并問(wèn)其詩(shī),浩然乃自誦所作(指《歲暮歸南山》)。至‘不才明主棄’句,玄宗曰:卿不求仕而朕未嘗棄卿,奈何誣我。因放還!庇谑敲虾迫粵Q定歸隱山林,但不忍心與朋友分別,就寫(xiě)下了這首詩(shī)。

  作者簡(jiǎn)介

  孟浩然(689~740),唐代詩(shī)人。本名浩,字浩然。襄州襄陽(yáng)人,世稱(chēng)孟襄陽(yáng)。因他未曾入仕,又被稱(chēng)為孟山人。早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隱士終身,曾隱居鹿門(mén)山,生了六子。詩(shī)與王維并稱(chēng)“王孟”。其詩(shī)清淡,長(cháng)于寫(xiě)景,多反映山水田園和隱逸、行旅等內容,絕大部分為五言短篇,在藝術(shù)上有獨特的造詣。有《孟浩然集》三卷,今編詩(shī)二卷。

【留別王維全文翻譯】相關(guān)文章:

留別王維原文、翻譯及賞析10-18

留別王維原文翻譯及賞析06-21

古詩(shī)鹿柴王維全文翻譯06-14

留別王維10-19

夢(mèng)游天姥吟留別全文翻譯10-25

王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析02-28

王維《酬張少府》全文注釋及翻譯09-05

王維終南山全文、注釋、翻譯和賞析03-08

王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

王維辛夷塢全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-20

全州县| 集贤县| 百色市| 马边| 固原市| 连城县| 顺义区| 长白| 东兴市| 高台县| 黑水县| 汝城县| 呼玛县| 剑河县| 博爱县| 镇安县| 武宁县| 白玉县| 云阳县| 榆中县| 社旗县| 盐津县| 钦州市| 象山县| 柳河县| 周口市| 佛教| 新和县| 鲁山县| 崇文区| 大悟县| 离岛区| 冀州市| 重庆市| 扎兰屯市| 泉州市| 鸡西市| 武义县| 泾川县| 玉溪市| 赤水市|