97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

宋代王安石的元日原文注釋鑒賞

時(shí)間:2024-10-22 05:48:20 王安石 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

宋代王安石的元日原文注釋鑒賞

  引導語(yǔ):春節,是中國農歷的歲首,也是中國民間最隆重、最熱鬧的一個(gè)古老傳統節日,下面王安石的《元日》,就是春節詩(shī),下面是小編收集這首詩(shī)的原文翻譯以及賞析,我們一起閱讀學(xué)習,一起感受春節的熱鬧吧。

  元日

  作者:王安石

  爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。

  千門(mén)萬(wàn)戶(hù)曈曈日,總把新桃換舊符。

  詞語(yǔ)注釋

  元日:農歷正月初一,即春節。

  爆竹:古人燒竹子時(shí)使竹子爆裂發(fā)出的響聲。用來(lái)驅鬼避邪,后來(lái)演變成放鞭炮。

  一歲除:一年已盡。

  除:逝去。

  屠蘇:“指屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古代過(guò)年時(shí)的一種習俗:大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅邪避瘟疫,求得長(cháng)壽。

  曈曈:日出時(shí)光亮而溫暖的樣子。

  桃:桃符,古代一種風(fēng)俗,農歷正月初一時(shí)人們用桃木板寫(xiě)上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門(mén)旁,用來(lái)壓邪。也作春聯(lián)。

  千門(mén)萬(wàn)戶(hù):形容門(mén)戶(hù)眾多,人口稠密。

  古詩(shī)釋義:

  在噼里啪啦的爆竹聲中送走了舊年迎來(lái)了新年。人們迎著(zhù)和煦的春風(fēng),開(kāi)懷暢飲屠蘇酒。家家戶(hù)戶(hù)都被太陽(yáng)的光輝照耀著(zhù),每家每戶(hù)都在新年的時(shí)候取下了舊桃符換上了新桃符。

  白話(huà)譯文

  爆竹聲中送走了舊的一年,春風(fēng)已把溫暖送進(jìn)了屠蘇酒碗。初升的太陽(yáng)照耀著(zhù)千門(mén)萬(wàn)戶(hù),家家都用新的桃符把舊的桃符更換。

  譯文

  “爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇!狈昴暧龉澣挤疟,這種習俗古已有之,一直延續到今天。屠蘇,指古代春節時(shí)喝的用屠蘇草或幾種草藥泡的酒。古代風(fēng)俗,每年正月初一,全家老小喝屠蘇酒,然后用紅布把渣滓包起來(lái),掛在門(mén)框上,用來(lái)“驅邪”和躲避瘟疫。這兩句是說(shuō):在爆竹的響聲中,舊的一年過(guò)去了。人們喝著(zhù)過(guò)節的屠蘇酒,暖洋洋地感到春天已經(jīng)來(lái)臨。 第三句“千門(mén)萬(wàn)戶(hù)曈曈日”,承接前面詩(shī)意,是說(shuō)家家戶(hù)戶(hù)都沐浴在初春朝陽(yáng)的光照之中!皶訒尤铡,指由暗轉明的朝陽(yáng)。結尾一句描述轉發(fā)議論。桃符:指畫(huà)有神荼、郁壘兩個(gè)神像或寫(xiě)有這兩個(gè)神像名字的桃木板,正月初一清晨掛在門(mén)上,以求“避邪”。這也是古代民間的一種習俗!翱偘研绿覔Q舊符”,是個(gè)壓縮省略的句式,“新桃”省略了“符”字,“舊符”省略了“桃”字,交替運用,這是因為七絕每句字數限制的緣故。意思是:都是用新桃符替換了舊桃符。以桃符的更換揭示出“除舊布新”的主題。

  賞析

  這首詩(shī)描寫(xiě)新年元日熱鬧、歡樂(lè )和萬(wàn)象更新的動(dòng)人景象,抒發(fā)了作者革新政治的思想感情。

  首句“爆竹聲中一歲除”,在陣陣鞭炮聲中送走舊歲,迎來(lái)新年。起句緊扣題目,渲染春節熱鬧歡樂(lè )的氣氛。次句“春風(fēng)送暖入屠蘇”,描寫(xiě)人們迎著(zhù)和煦的春風(fēng),開(kāi)懷暢飲屠蘇酒。第三句“千門(mén)萬(wàn)戶(hù)曈曈日”,寫(xiě)旭日的光輝普照千家萬(wàn)戶(hù)。用“曈曈”表現日出時(shí)光輝燦爛的景象,象征無(wú)限光明美好的前景。結句“總把新桃換舊符”,既是寫(xiě)當時(shí)的民間習俗,又寓含除舊布新的意思!疤曳笔且环N繪有神像、掛在門(mén)上避邪的桃木板。每年元旦取下舊桃符,換上新桃符!靶绿覔Q舊符”與首句爆竹送舊歲緊密呼應,形象地表現了萬(wàn)象更新的景象。

  王安石既是政治家,又是詩(shī)人。他的不少描景繪物詩(shī)都寓有強烈的政治內容。本詩(shī)就是通過(guò)新年元旦新氣象的描寫(xiě),抒寫(xiě)自己執政變法,除舊布新,強國富民的抱負和樂(lè )觀(guān)自信的情緒。

  全詩(shī)文筆輕快,色調明朗,眼前景與心中情水乳交融,確是一首融情入景,寓意深刻的好詩(shī)。

  《元日》翻譯

  陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經(jīng)過(guò)去;和暖的春風(fēng)吹來(lái)了新年,人們歡樂(lè )地暢飲著(zhù)新釀的屠蘇酒。初升的太陽(yáng)照耀著(zhù)千家萬(wàn)戶(hù),他們都忙著(zhù)把舊的桃符取下,換上新的桃符。

  創(chuàng )作背景

  此詩(shī)作于作者初拜相而始行己之新政時(shí)。1067年宋神宗繼位,起用王安石為江寧知府,旋即詔為翰林學(xué)士兼侍講,為擺脫宋王朝所面臨的政治、經(jīng)濟危機以及遼、西夏不斷侵擾的困境,1068年,神宗召王安石“越次入對”,王安石即上書(shū)主張變法。次年任參知政事,主持變法。同年新年,王安石見(jiàn)家家忙著(zhù)準備過(guò)春節,聯(lián)想到變法伊始的新氣象,有感創(chuàng )作了此詩(shī)。

  王安石簡(jiǎn)介

  王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,漢族,臨川(今江西撫州市臨川區)人,北宋著(zhù)名思想家、政治家、文學(xué)家、改革家。

  慶歷二年(1042年),王安石進(jìn)士及第。歷任揚州簽判、鄞縣知縣、舒州通判等職,政績(jì)顯著(zhù)。熙寧二年(1069年),任參知政事,次年拜相,主持變法。因守舊派反對,熙寧七年(1074年)罷相。一年后,宋神宗再次起用,旋又罷相,退居江寧。元祐元年(1086年),保守派得勢,新法皆廢,郁然病逝于鐘山,追贈太傅。紹圣元年(1094年),獲謚“文”,故世稱(chēng)王文公。

  王安石潛心研究經(jīng)學(xué),著(zhù)書(shū)立說(shuō),被譽(yù)為“通儒” ,創(chuàng )“荊公新學(xué)”,促進(jìn)宋代疑經(jīng)變古學(xué)風(fēng)的形成。在哲學(xué)上,他用“五行說(shuō)”闡述宇宙生成,豐富和發(fā)展了中國古代樸素唯物主義思想;其哲學(xué)命題“新故相除”,把中國古代辯證法推到一個(gè)新的高度。

  在文學(xué)上,王安石具有突出成就。其散文簡(jiǎn)潔峻切,短小精悍,論點(diǎn)鮮明,邏輯嚴密,有很強的說(shuō)服力,充分發(fā)揮了古文的實(shí)際功用,名列“唐宋八大家”;其詩(shī)“學(xué)杜得其瘦硬”,擅長(cháng)于說(shuō)理與修辭,晚年詩(shī)風(fēng)含蓄深沉、深婉不迫,以豐神遠韻的風(fēng)格在北宋詩(shī)壇自成一家,世稱(chēng)“王荊公體”;其詞寫(xiě)物詠懷吊古,意境空闊蒼茫,形象淡遠純樸,營(yíng)造出一個(gè)士大夫文人特有的情致世界。有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等存世。

【宋代王安石的元日原文注釋鑒賞】相關(guān)文章:

王安石元日全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-18

宋代王安石的詩(shī)元日08-06

《元日》王安石原文注釋翻譯賞析05-19

王安石《元日》鑒賞11-24

元日 王安石 原文02-10

元日 王安石 原文11-02

王安石《元日》原文與譯文07-27

王安石《元日》原文及翻譯06-04

元日王安石原文12-12

王安石《元日》原文及意思01-21

台南县| 泗洪县| 鄂托克旗| 宝清县| 康定县| 盖州市| 拜城县| 永定县| 临漳县| 建宁县| 余姚市| 道真| 灵武市| 元朗区| 临海市| 崇仁县| 海安县| 肇庆市| 靖宇县| 通化市| 剑河县| 浦北县| 山西省| 高平市| 青铜峡市| 文成县| 康平县| 周至县| 新沂市| 保山市| 察雅县| 黑河市| 绥宁县| 平安县| 石楼县| 吴江市| 乐安县| 山东| 福鼎市| 邵阳市| 延庆县|