97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

飲酒陶淵明翻譯及賞析

時(shí)間:2024-08-27 12:49:12 陶淵明 我要投稿

飲酒陶淵明翻譯及賞析

  在日常的學(xué)習、工作、生活中,大家一定都接觸過(guò)詩(shī)詞吧,《飲酒》是陶淵明的代表作之一,以下是小編整理的飲酒陶淵明翻譯及賞析,歡迎參考閱讀!

飲酒陶淵明翻譯及賞析

  飲酒

  出處或作者: 陶淵明

  結廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧。

  問(wèn)君何能爾,心遠地自偏。

  采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。

  山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。

  此中有真意,欲辯已忘言。

  飲酒全文翻譯:

  我家建在眾人聚居繁華道,可從沒(méi)有煩神應酬車(chē)馬喧鬧。

  要問(wèn)我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈。

  東墻下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見(jiàn)南山勝景絕妙。

  暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結隊的鳥(niǎo)兒回翔遠山的懷抱。

  南山仰止啊,這有人生的真義,我該怎樣表達內中深奧

  飲酒陶淵明鑒賞:

  陶淵明的《飲酒》組詩(shī)共有20首,這組詩(shī)并不是酒后遣興之作,而是詩(shī)人借酒為題,寫(xiě)出對現實(shí)的不滿(mǎn)和對田園生活的喜愛(ài),是為了在當時(shí)十分險惡的環(huán)境下借醉酒來(lái)逃避迫害。他在《飲酒》第二十首中寫(xiě)道“但恨多謬誤,君當恕罪人”,可見(jiàn)其用心的良苦。這里選的是其中的第五首。這首詩(shī)以情為主,融情入景,寫(xiě)出了詩(shī)人歸隱田園后生活悠閑自得的心境。

  這首詩(shī)的意境可分兩層,前四句為一層,寫(xiě)詩(shī)人擺脫塵俗煩擾后的感受,表現了詩(shī)人鄙棄官場(chǎng),不與統治者同流合污的思想感情。后六句為一層,寫(xiě)南山的美好晚景和詩(shī)人從中獲得的無(wú)限樂(lè )趣。表現了詩(shī)人熱愛(ài)田園生活的真情和高潔人格。

  “結廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧”,寫(xiě)詩(shī)人雖然居住在污濁的人世間,卻不受塵俗的煩擾!败(chē)馬喧”,正是官場(chǎng)上你爭我?jiàn)Z、互相傾軋、奔走鉆營(yíng)的各種丑態(tài)的寫(xiě)照。但是,陶淵明“結廬的人境”,并不是十分偏僻的地方,怎么會(huì )聽(tīng)不到車(chē)馬的喧鬧呢?詩(shī)人好像領(lǐng)會(huì )了讀者的心理,所以用了一個(gè)設問(wèn)句“問(wèn)君何能爾”,然后自己回答“心遠地自偏”。只要思想上遠離了那些達官貴人們的車(chē)馬喧囂,其他方面也自然地與他們沒(méi)有糾纏了。這四句,包含著(zhù)精辟的人生哲理,它告訴我們,人的精神世界,是可以自我凈化的,在一定的條件下,只要發(fā)揮個(gè)人的主觀(guān)能動(dòng)性,就可以改變客觀(guān)環(huán)境對自己的影響,到處都可以找到生活的樂(lè )趣!靶倪h”一詞,反映了詩(shī)人超塵脫俗,毫無(wú)名利之念的精神世界。

  “采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”,這是千年以來(lái)膾炙人口的名句。因為有了“心遠地自偏”的精神境界,才會(huì )悠閑地在籬下采菊,抬頭見(jiàn)山,是那樣地怡然自得,那樣地超凡脫俗!這兩句以客觀(guān)景物的描寫(xiě)襯托出詩(shī)人的閑適心情,“悠然”二字用得很妙,說(shuō)明詩(shī)人所見(jiàn)所感,非有意尋求,而是不期而遇。蘇東坡對這兩句頗為稱(chēng)道:“采菊之次,偶然見(jiàn)山,初不用意,而境與意會(huì ),故可喜也!薄耙(jiàn)”字也用得極妙,“見(jiàn)”是無(wú)意中的偶見(jiàn),南山的美景正好與采菊時(shí)悠然自得的心境相映襯,合成物我兩忘的“無(wú)我之境”。如果用“望”字,便是心中先有南山,才有意去望,成了“有我之境”,就失去了一種忘機的天真意趣。南山究竟有什么勝景,致使詩(shī)人如此贊美呢?接下去就是“山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還”,這也是詩(shī)人無(wú)意中看見(jiàn)的景色,在南山那美好的黃昏景色中,飛鳥(niǎo)結伴飛返山林,萬(wàn)物自由自在,適性而動(dòng),正像詩(shī)人擺脫官場(chǎng)束縛,悠然自在,詩(shī)人在這里悟出了自然界和人生的真諦!按酥杏姓嬉,欲辨已忘言!痹(shī)人從這大自然的飛鳥(niǎo)、南山、夕陽(yáng)、秋菊中悟出了什么真意呢?是萬(wàn)物運轉、各得其所的自然法則嗎?是對遠古純樸自足的理想社會(huì )的向往嗎?是任其自然的人生哲理嗎?是直率真摯的品格嗎?詩(shī)人都沒(méi)有明確地表示,只是含蓄地提出問(wèn)題,讓讀者去思考,而他則“欲辨己忘言”。如果結合前面“結廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧”來(lái)理解,“真意”我們可以理解為人生的真正意義,那就是人生不應該汲汲于名利,不應該被官場(chǎng)的齷齪玷污了自己自然的天性,而應該回到自然中去,去欣賞大自然的無(wú)限清新和生機勃勃!當然,這個(gè)“真意”的內涵很大,作者沒(méi)有全部說(shuō)出來(lái),也無(wú)須說(shuō)出來(lái),這兩句哲理性的小結給讀者以言已盡而意無(wú)窮的想象余地,令人回味無(wú)窮。

  全詩(shī)以平易樸素的語(yǔ)言寫(xiě)景抒情敘理,形式和內容達到高度的統一,無(wú)論是寫(xiě)南山傍晚美景,還是或抒歸隱的悠然自得之情,或敘田居的怡然之樂(lè ),或道人生之真意,都既富于情趣,又饒有理趣。如“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”、“山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還”,那樣景、情、理交融于一體的名句不用說(shuō),就是“問(wèn)君何能爾?心遠地自偏”,“此中有真意,欲群已忘言”這樣的句子,雖出語(yǔ)平淡,樸素自然,卻也寄情深長(cháng),托意高遠,蘊理雋永,耐人咀嚼,有無(wú)窮的理趣和情趣。

  創(chuàng )作背景

  這首詩(shī)大約作于陶淵明歸田后的第十二年,即公元四一七年,正值東晉滅亡前夕。作者感慨甚多,借飲酒來(lái)抒情寫(xiě)志。

  作者介紹:

  陶淵明(約365—427年),名潛,字元亮,別號五柳先生,卒后私謚靖節,世稱(chēng)靖節先生。潯陽(yáng)柴桑(今江西省九江市)人,一作宜豐人[35-36]。東晉末到劉宋初杰出的詩(shī)人、辭賦家、散文家。被譽(yù)為“隱逸詩(shī)人之宗”、“田園詩(shī)派之鼻祖”。是江西首位文學(xué)巨匠。

  曾任江州祭酒、建威參軍、鎮軍參軍、彭澤縣令等職,最后一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩(shī)人,被稱(chēng)為“古今隱逸詩(shī)人之宗”,有《陶淵明集》。

  文學(xué)成就

  桃花源記(2張)

  陶淵明傳世作品共有詩(shī)125首,文12篇,被后人編為《陶淵明集》[10]。

  卷之一 詩(shī)四言:

  《停云(并序)》《時(shí)運(并序)》《榮木(并序)》《贈長(cháng)沙公(并序)》《酬丁柴!贰洞瘕媴④姡ú⑿颍贰秳褶r》《命子》《歸鳥(niǎo)》

  卷之二 詩(shī)五言:

  《形影神(并序)》《九日閑居(并序)》《歸園田居五首》《游斜川》《示周續之祖企謝景夷三郎》《乞食》《諸人共游周家墓柏下》《怨詩(shī)楚調示龐主簿鄧治中》《答龐參軍(并序)》《五月旦作和戴主簿》《連雨獨飲》《移居二首》《和劉柴!、《酬劉柴!贰逗凸鞑径住贰队谕鯎彳娮涂汀贰杜c殷晉安別(并序)》《贈羊長(cháng)史(并序)》《歲暮和張常侍》《和胡西曹示顧賊曹》《悲從弟仲德》

  卷之三 詩(shī)五:

  《始作鎮軍參軍經(jīng)曲阿作》《庚子歲五月中從都還阻風(fēng)于規林二首》《辛丑歲七月赴假還江陵夜行涂口》《癸卯歲始春懷古田舍二首》《癸卯歲十二月中作與從弟敬遠》《乙巳歲三月為建威參軍使都經(jīng)錢(qián)溪》《還舊居》《戊申歲六月中遇火》《己酉歲九月九日》《庚戌歲九月中西田獲早稻》《丙辰歲八月中于下潠田舍獲》《飲酒二十首(并序)》《止酒》《述酒》《責子》《有會(huì )而作》《蠟日》

  卷之四 詩(shī)五言:

  《擬古九首》《雜詩(shī)十二首》《詠貧士七首》《詠二疏》《詠三良》《詠荊軻》《讀〈山海經(jīng)〉十三首》《擬挽歌辭三首》

  卷之五 賦辭:

  《感士不遇賦(并序)》《閑情賦》《歸去來(lái)兮辭》

  卷之六 記傳贊述:

  《桃花源記(并詩(shī))》《晉故征西大將軍長(cháng)史孟府君傳》《五柳先生傳》《扇上畫(huà)贊》《讀史述九章(并序)》

  卷之七 疏祭文:

  《與子儼等疏》《祭程氏妹文》《祭從弟敬遠文》《自祭文》

  陶淵明其他詩(shī)句:

  歸園田居·其三

  魏晉:陶淵明

  種豆南山下,草盛豆苗稀。

  晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

  道狹草木長(cháng),夕露沾我衣。

  衣沾不足惜,但使愿無(wú)違。

  鑒賞

  這首“種豆南山下”八句短章,在普普通通、平平常常四十個(gè)字的小空間里,表達出了深刻的思想內容,描寫(xiě)了陶淵明隱居之后躬耕勞動(dòng)的情景。

  本詩(shī)共分為兩層,前四句為第一層。反映了作者躬耕勞動(dòng)的生活。暗用楊?lèi)猎?shī)作。

  “種豆南山下,苗盛豆苗稀”。此二句引用了楊?lèi)恋摹疤锉四仙,蕪穢不治”,是對其勞作情況做總體交待,先指明耕種的是“豆”,再說(shuō)勞作的地點(diǎn)在“南山下”,五個(gè)尋常字,將事情敘說(shuō)得非常清楚。陶淵明畢竟是“少學(xué)琴書(shū)”,士人出身,躬耕田畝缺乏經(jīng)驗,“草盛豆苗稀”的勞動(dòng)后果,也就不足為怪了。

  “晨興理荒穢,帶月荷鋤歸!笨蓱z的勞動(dòng)成果并沒(méi)使陶淵明灰心喪氣,牢騷滿(mǎn)腹。這兩句寫(xiě)出了他勤勤懇懇,樂(lè )此不疲地從清早到夜晚,躬身壟畝鏟鋤荒草的狀貌。它體現了中華民族自古以來(lái)的吃苦耐勞,堅韌不拔的精神。

  后四句是本詩(shī)的第二層,抒寫(xiě)的則是作者經(jīng)過(guò)生活的磨勵和對社會(huì )與人生深刻思索之后,對真善美理想的執著(zhù)追求和與現實(shí)社會(huì )污濁官場(chǎng)的決裂。

  “道狹草木長(cháng),夕露沾我衣”。通過(guò)道窄草深,夕露沾衣的具體細節描繪,顯示出了從事農業(yè)勞動(dòng)的艱苦。陶淵明身體力行終日勞作在田野,所以他深深地體驗到了農業(yè)勞動(dòng)的艱辛,它絕不像那些脫離勞動(dòng)的文人墨客所描寫(xiě)的那般輕松瀟灑。但是作者仍不辭勞苦,繼續堅持下去,正像他在《庚戌歲九月中于西田獲早稻》詩(shī)中所說(shuō):“田家豈不苦?弗獲辭此難!

  “衣沾不足惜,但使愿無(wú)違!睂τ谔諟Y明來(lái)說(shuō),人生的道路只有兩條任他選擇:一條是出仕做官,有俸祿保證其生活,可是必須違心地與世俗同流合污;另一條是歸隱田園,靠躬耕勞動(dòng)維持生存,這樣可以做到任性存真堅持操守。當他辭去彭澤縣令解綬印歸田之際,就已經(jīng)做出了抉擇,寧可肉體受苦,也要保持心靈的純潔,他堅決走上了歸隱之路。為了不違背躬耕隱居的理想愿望,農活再苦再累又有何懼?那么“夕露沾衣”就更不足為“惜”了。這種思想已經(jīng)成了他心中牢不可破的堅定信念,本詩(shī)結尾兩句’,可謂全篇的詩(shī)眼,一經(jīng)它的點(diǎn)化,篇中醇厚的旨意便合盤(pán)現出。

  在本詩(shī)中陶淵明卻勇敢地反對了傳統觀(guān)念,沖破了陳舊的精神枷鎖,毅然地告別官場(chǎng),辭去了彭澤縣令,不做勞心治人的“君子”;決然地返回家園,心甘情愿地扛起了鋤頭,辛勤地躬耕壟畝,偏要做個(gè)勞力的“小人”。這等無(wú)畏的精神,美好的人格,高尚的境界,贏(yíng)得了后世多少人的稱(chēng)贊、欽佩乃至效仿。

  雜詩(shī)

  魏晉:陶淵明

  人生無(wú)根蒂,飄如陌上塵。

  分散逐風(fēng)轉,此已非常身。

  落地為兄弟,何必骨肉親!

  得歡當作樂(lè ),斗酒聚比鄰。

  盛年不重來(lái),一日難再晨。

  及時(shí)當勉勵,歲月不待人。

  鑒賞

  陶淵明《雜詩(shī)》共有十二首,此為第一首。王瑤先生認為前八首“辭氣一貫”,當作于同一年內。據其六“奈何五十年,忽已親此事”句意,證知作于公元414年(晉安帝義熙十年),時(shí)陶淵明五十歲,距其辭官歸田已有八年。

  這組《雜詩(shī)》,實(shí)即“不拘流例,遇物即言”(李善注)的雜感詩(shī)。正如明黃文煥《陶詩(shī)析義》卷四所云:“十二首中愁嘆萬(wàn)端,第八首專(zhuān)嘆貧困,余則慨嘆老大,屢復不休,悲憤等于《楚辭》!笨梢哉f(shuō),慨嘆人生之無(wú)常,感喟生命之短暫,是這組《雜詩(shī)》的基調。

  這種關(guān)于“人生無(wú)!薄吧虝骸钡膰@喟,是在《詩(shī)經(jīng)》《楚辭》中即已能聽(tīng)到的,但只是到了漢末魏晉時(shí)代,這種悲傷才在更深更廣的程度上擴展開(kāi)來(lái),從《古詩(shī)十九首》到“三曹”,從“竹林七賢”到“二陸”,從劉琨到陶淵明,這種嘆喟變得越發(fā)凄涼悲愴,越發(fā)深厚沉重,以至成為整個(gè)時(shí)代的典型音調。這種音調,在今天看來(lái)不無(wú)消極悲觀(guān)的意味,但在當時(shí)特定的社會(huì )條件下,卻反映了人的覺(jué)醒,是時(shí)代的進(jìn)步。

  “人生無(wú)根蒂”四句意本《古詩(shī)十九首》之“人生寄一世,奄忽若飄塵”,感嘆人生之無(wú)常。蒂,即花果與枝莖相連接的部分。人生在世即如無(wú)根之木、無(wú)蒂之花,沒(méi)有著(zhù)落,沒(méi)有根柢,又好比是大路上隨風(fēng)飄轉的塵土。由于命運變幻莫測,人生飄泊不定,種種遭遇和變故不斷地改變著(zhù)人,每一個(gè)人都已不再是最初的自我了。這四句詩(shī),語(yǔ)雖尋常,卻寓奇崛,將人生比作無(wú)根之木、無(wú)蒂之花,是為一喻,再比作陌上塵,又是一喻,比中之比,象外之象,直把陶淵明深刻的人生體驗寫(xiě)了出來(lái),透露出至為沉痛的悲愴。陶淵明雖然“少無(wú)適俗韻”,懷有“猛志逸四海,騫翮思遠翥”的宏大抱負,但他生值晉宋易代前后,政治黑暗,戰亂頻仍,國無(wú)寧日,民不聊生。迫于生計,他幾度出仕,幾度退隱,生活在矛盾痛苦之中,終于在四十一歲時(shí)辭職歸田,不再出仕。如此世態(tài),如此經(jīng)歷,使他對人生感到渺茫,不可把握。雖然在他的隱逸詩(shī)文中,讀者可以感受到他的曠達超然之志,平和沖淡之情,但在他的內心深處,蘊藏著(zhù)的是一種理想破滅的失落,一種人生如幻的絕望。

  “落地為兄弟,何必骨肉親!背星岸鴣(lái),既然每個(gè)人都已不是最初的自我,那又何必在乎骨肉之親、血緣之情呢。來(lái)到這個(gè)世界上的都應該成為兄弟。這一層意思出自《論語(yǔ)》:“子夏曰:‘君子敬而無(wú)失,與人恭而有禮。四海之內,皆兄弟也。君子何患乎無(wú)兄弟也?”這也是陶淵明在戰亂年代對和平、泛愛(ài)的一種理想渴求!暗脷g當作樂(lè ),斗酒聚比鄰!遍啔v的豐富往往使人對人生的悲劇性有更深刻的認識,年齡的增長(cháng)常常使人更難以尋得生活中的歡樂(lè )和激動(dòng),處于政治黑暗時(shí)期的陶淵明更是如此,這在他的詩(shī)中表露得非常明確:“荏苒歲月頹,此心稍已去。值歡無(wú)復娛,每每多憂(yōu)慮!保ā峨s詩(shī)》其五)但他畢竟沒(méi)有完全放棄美好的人生理想,他轉向官場(chǎng)宦海之外的自然去尋求美,轉向仕途榮利之外的村居生活去尋求精神上的歡樂(lè ),這種歡樂(lè )平淡沖和、明凈淳樸!岸肪凭郾揉彙闭沁@種陶淵明式的歡樂(lè )的寫(xiě)照,在陶淵明的詩(shī)中時(shí)有這種場(chǎng)景的描述,如:“過(guò)門(mén)更相呼,有酒斟酌之!保ā兑凭印罚叭杖胂嗯c歸,壺漿勞近鄰!保ā豆锩畾q始春懷古田舍》)這是陶淵明式的及時(shí)行樂(lè ),與“晝短苦夜長(cháng),何不秉燭游”;“不如飲美酒,被服紈與素”;“何不策高足,先據要路津”(《古詩(shī)十九首》)有著(zhù)明顯的差異,體現了更高的精神境界。

  “盛年不重來(lái)”四句常被人們引用來(lái)勉勵年輕人要抓緊時(shí)機,珍惜光陰,努力學(xué)習,奮發(fā)上進(jìn)。在今天,一般讀者若對此四句詩(shī)作此理解,也未嘗不可。但陶淵明的本意卻與此大相徑庭,是鼓勵人們要及時(shí)行樂(lè )。既然生命是這么短促,人生是這么不可把握,社會(huì )是這么黑暗,歡樂(lè )是這么不易尋得,那么,對生活中偶爾還能尋得的一點(diǎn)點(diǎn)歡樂(lè ),不要錯過(guò),要及時(shí)抓住它,盡情享受。這種及時(shí)行樂(lè )的思想,必須放在當時(shí)特定的歷史條件下加以考察,“它實(shí)質(zhì)上標志著(zhù)一種人的覺(jué)醒,即在懷疑和否定舊有傳統標準和信仰價(jià)值的條件下,人對自己生命、意義、命運的重新發(fā)現、思索、把握和追求。陶淵明在自然中發(fā)現了純凈的美,在村居生活中找到了質(zhì)樸的人際關(guān)系,在田園勞動(dòng)中得到了自我價(jià)值的實(shí)現。

  這首詩(shī)起筆即命運之不可把握發(fā)出慨嘆,讀來(lái)使人感到迷惘、沉痛。繼而稍稍振起,陶淵明執著(zhù)地在生活中尋找著(zhù)友愛(ài),尋找著(zhù)歡樂(lè ),給人一線(xiàn)希望。終篇慷慨激越,使人為之感奮。全詩(shī)用語(yǔ)樸實(shí)無(wú)華,取譬平常,質(zhì)如璞玉,然而內蘊卻極豐富,波瀾跌宕,發(fā)人深省。

【飲酒陶淵明翻譯及賞析】相關(guān)文章:

陶淵明《飲酒》原文翻譯及賞析09-05

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析07-15

陶淵明《飲酒》原文翻譯及賞析[優(yōu)選]10-20

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析【優(yōu)選】07-25

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析[推薦]07-24

陶淵明《飲酒》原文及翻譯11-23

陶淵明飲酒原文翻譯10-26

飲酒陶淵明原文及翻譯10-11

陶淵明《飲酒》閱讀答案及全詩(shī)翻譯賞析09-17

《飲酒·其九》陶淵明原文注釋翻譯賞析06-26

获嘉县| 甘洛县| 古蔺县| 彰武县| 高要市| 荔波县| 翁源县| 榆社县| 榆中县| 吕梁市| 体育| 昌都县| 辉县市| 荆门市| 丰原市| 古交市| 徐汇区| 庄浪县| 宣恩县| 海晏县| 汉川市| 岢岚县| 永平县| 邵东县| 鄂托克旗| 海南省| 尉犁县| 汶上县| 武陟县| 沈丘县| 郯城县| 冕宁县| 阳高县| 佛学| 壤塘县| 恭城| 邢台市| 阿克陶县| 雷山县| 廊坊市| 汉阴县|