- 相關(guān)推薦
陶淵明集卷之三詩(shī)五言《蠟日》
引導語(yǔ):《蠟日》是東晉詩(shī)人陶淵明創(chuàng )作的一首五言古詩(shī)。這是一首即景言情的節日即興詩(shī)作。寫(xiě)歲暮風(fēng)雪,預兆明年的春夏佳景,詩(shī)人對酒賞梅,沉醉其間,意趣無(wú)限,表現了詩(shī)人悠然自適的神情意態(tài)。下文是小編整理的相關(guān)知識,歡迎大家閱讀學(xué)習。
蠟日(1)
[說(shuō)明]
這是一首即景言情的清新小詩(shī)。歲暮蠟日,為祭神之時(shí)、詩(shī)人對酒賞梅,沉醉其間,表現出悠然自適的神情意態(tài)。
風(fēng)雪送余運,無(wú)妨時(shí)已和(2)。
梅柳夾門(mén)植,一條有佳花(3)。
我唱爾言得,酒中適何多(4)!
未能明多少,章山有奇歌(5)。
〔注釋〕
(1)蠟(zhà乍,又讀chà岔):周代十二月祭百神之稱(chēng)!抖Y記。郊特性》:“蠟也者,索也者,索也,歲十二月,合聚萬(wàn)物而索饗之也。”
(2)余運:一年內剩下的時(shí)運,即歲暮。時(shí)已和:時(shí)節已漸和暖。
(3)夾門(mén)植:種植在門(mén)兩旁。佳花:指梅花。
(4)唱:指詠詩(shī)。爾:你,指上句的佳花。言得:稱(chēng)賞之意。適:適意,愜意。這兩句表現飲酒賞梅的沉醉之態(tài)。
(5)未能明多少:難以明了到底有多少,意謂極多。指“酒中適”。章山:江西南城縣東北五里有章山,喬松修竹,森列交蔭。疑當指此。
[譯文]
風(fēng)雪送走歲暮日,不妨時(shí)節漸暖和。
梅柳種在門(mén)兩側,一枝佳梅已著(zhù)花。
我唱歌詩(shī)你稱(chēng)賞,酒中適意何其多!
未能明了意多少,章山之中有奇歌。
[賞析]
開(kāi)頭兩句寫(xiě)臘日一到,歲暮就會(huì )很快被送走。雖然時(shí)有風(fēng)雪,但無(wú)礙于季節的轉換,天氣的日趨暖和,指明了自然變化規律的不可抗拒性,預示冬即去春將來(lái),渲染了一種蒸騰向上,振奮人心的氣氛。
三、四句承接“時(shí)已和”寫(xiě)梅、柳干粗枝繁,高大挺拔,傍屋而植,夾門(mén)而立,那綻開(kāi)的梅花一朵朵,一束束,串成一條,芳香四溢,構成一個(gè)靜謐恬適的境界。在此,雖未言及其中人,其中人超塵拔俗的精神風(fēng)貌,卻可由所居環(huán)境的幽雅揣度到八九分。
后四句集中表現所居之人的行為與思想活動(dòng)。詩(shī)人寫(xiě)自己面對佳花把酒吟詩(shī),覺(jué)得那花兒也似乎顯得心滿(mǎn)意足,高興不已,深感這酒中的快樂(lè ),是多而又多。然而究竟其中有多少快樂(lè )。誰(shuí)也弄不清楚,只知唯有像“雙闕對峙,其前重巖映帶,其后七嶺之美,蘊奇于此”的章山那樣的風(fēng)景勝地,才是凈化心靈,陶冶情操,激發(fā)詩(shī)情,可寫(xiě)出妙言奇句佳篇的理想去處。詩(shī)人在這里恰當運用了移情于物的.藝術(shù)手法,把他那種陶醉于山水,熱衷隱居生活的怡然之樂(lè )表達得淋漓盡致。
這首詩(shī)勾勒環(huán)境,清新秀雅,有力地烘染了人物的性格;抒發(fā)懷抱,移情于物,情趣盎然。尤其是“章山有奇歌”一句,既收束全詩(shī),又有宕出遠神之感,使想象由近及遠,在更其廣闊的空間馳騁,從而進(jìn)一步拓展了詩(shī)的意境,使其更顯節短韻長(cháng),余味悠然。
[名家點(diǎn)評]
清陳祚明《采菽堂古詩(shī)選》卷十三:風(fēng)雪與時(shí)和,固不相妨。不遂斃嬡,無(wú)妨歌飲為樂(lè )。
清溫汝能纂集《陶詩(shī)匯評》卷三:“一條”句亦佳,與秋菊色另一佳致。
【陶淵明集卷之三詩(shī)五言《蠟日》】相關(guān)文章:
蠟日_陶淵明的詩(shī)原文賞析及翻譯08-19
陶淵明集卷之三詩(shī)五言《述酒》08-15
陶淵明集卷之三詩(shī)五言《雜詩(shī)十二首》04-19
陶淵明集卷之三詩(shī)五言《詠三良》09-29