97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

唐詩(shī)《送楊氏女》

時(shí)間:2024-09-24 21:21:51 唐詩(shī) 我要投稿

唐詩(shī)《送楊氏女》

  導語(yǔ):韋應物(737~792),中國唐代詩(shī)人。漢族,長(cháng)安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》、10卷本《韋蘇州集》。以下是小編分享的《送楊氏女》全詩(shī)鑒賞,歡迎大家閱讀!

唐詩(shī)《送楊氏女》

  《送楊氏女》

  作者:韋應物

  永日方戚戚,出行復悠悠。

  女子今有行,大江溯輕舟。

  爾輩苦無(wú)恃,撫念益慈柔。

  幼為長(cháng)所育,兩別泣不休。

  對此結中腸,義往難復留。

  自小闕內訓,事姑貽我憂(yōu)。

  賴(lài)茲托令門(mén),任恤庶無(wú)尤。

  貧儉誠所尚,資從豈待周。

  孝恭遵婦道,容止順其猷。

  別離在今晨,見(jiàn)爾當何秋。

  居閑始自遣,臨感忽難收。

  歸來(lái)視幼女,零淚緣纓流。

  【注解】:

  楊氏女,指女兒嫁給楊家。

  永日:整天。

  戚戚:悲傷憂(yōu)愁。

  悠悠:遙遠。

  行:出嫁。

  溯:逆流而上。

  闕:通“缺”。

  內訓:母親的訓導。

  事姑:侍奉婆婆。

  貽:帶來(lái)。

  爾輩:你們,指兩個(gè)女兒。

  無(wú)恃:指幼時(shí)無(wú)母。

  令門(mén):好的人家,或是對其夫家的尊稱(chēng)。這里指女兒的夫家。

  任恤:信任體恤。

  庶:希望。

  尤:過(guò)失。

  容止:這里是一舉一動(dòng)的意思。

  猷:規矩禮節。

  結中腸:心中哀傷之情郁結。

  義往:指女大出嫁,理應前往夫家。

  零淚:落淚。

  緣:通“沿”。

  纓:帽的帶子,系在下巴下。

  爾:你,指大女兒。

  當何秋:當在何年。

  居閑:閑暇時(shí)日。

  自遣:自我排遣。

  臨感:臨別感傷。

  “幼為”句:指小女是姐姐撫育大的。

  尚:崇尚。

  資從:指嫁妝。

  周:周全,完備。

  【韻譯】:

  我整日憂(yōu)郁而悲悲戚戚,女兒就要出嫁遙遠地方。

  今天她要遠行去做新娘,乘坐輕舟沿江逆流而上。

  你姐妹自幼嘗盡失母苦,念此我就加倍慈柔撫養。

  妹妹從小全靠姐姐養育,今日兩人作別淚泣成行。

  面對此情景我內心郁結,女大當嫁你也難得再留。

  你自小缺少慈母的教訓,侍奉婆婆的事令我擔憂(yōu)。

  幸好依仗你夫家好門(mén)第,信任憐恤不挑剔你過(guò)失。

  安貧樂(lè )儉是我一貫崇尚,嫁妝豈能做到周全豐厚。

  望你孝敬長(cháng)輩遵守婦道,儀容舉止都要符合潮流。

  今晨我們父女就要離別,再見(jiàn)到你不知什么時(shí)候。

  閑居時(shí)憂(yōu)傷能自我排遣,臨別感傷情緒一發(fā)難收。

  回到家中看到孤單小女,悲哀淚水沿著(zhù)帽帶長(cháng)流。

  【譯文】

  整日是悲喜哀傷,出門(mén)遠行路途悠悠,女兒今天出嫁,輕舟溯江而去。你自幼痛失母親,撫育你時(shí)益發(fā)傾注了我心中的慈愛(ài)。幼小的妹妹依靠姐姐撫育,分別時(shí)姐妹哭泣不止。此情此景,我深感郁結難舒,但女大當嫁自不能把你挽留。你自小沒(méi)有得到母親的訓導,侍奉公婆不能不使我擔憂(yōu)。令人欣慰的是你托身賢惠人家,會(huì )得到他們的信任和體恤,家道清貧,節儉誠信為我們所崇尚,嫁妝哪能備辦得十分周全。孝順恭敬長(cháng)幼,恪守婦德規范;容貌舉動(dòng)要合乎禮節要求。父女離別就在今晨,以后相見(jiàn)卻不知要等到哪個(gè)春秋?閑居時(shí)還能自我解遣悲愁,臨別時(shí)的傷感真是難收;貋(lái)看到留在身邊的幼女,禁不住又流下悲喜的眼淚。

  【評析】:

  詩(shī)人的大女兒要出嫁,他的心情異常復雜,遂寫(xiě)了此詩(shī)。此詩(shī)是父女情的白描,是真性情的流露,令人讀來(lái)感傷不已。

  女兒即將遠行,父親心有不舍,卻情難敵義。開(kāi)頭點(diǎn)明女兒將出嫁之事:女兒要嫁往夫家路途很遙遠。念及女兒幼年喪母,自己一身兼父母之慈愛(ài),當此離別之際,心中甚為不忍。然而女大當嫁是天經(jīng)地義的事。詩(shī)人忍痛告誡女兒到了夫家,要遵從禮儀孝道,要勤儉持家,這是對女兒的一片殷殷期望。

  這是一首送女出嫁的好詩(shī)。送女出行,萬(wàn)千叮嚀;憐其無(wú)恃,反復誡訓。詩(shī)人早年喪妻,留下兩女自小相依為命,感情頗為深厚。因為對亡妻的思念,對幼女自然更加憐愛(ài)。在長(cháng)女出嫁之時(shí),自然臨別而生感傷之情。詩(shī)中說(shuō)幼女與長(cháng)女“兩別泣不休”,其實(shí)父女之間也是如此。作者沒(méi)有多寫(xiě)自己的直觀(guān)感受,而是把更多的筆墨用于諄諄教導和萬(wàn)般叮嚀——“自小闕內訓,事姑貽我憂(yōu)。賴(lài)茲托令門(mén),任恤庶無(wú)尤。貧儉誠所尚,資從豈待周。孝恭遵婦道,容止順其猷”。強忍住淚水說(shuō)完這些,送走女兒才發(fā)現自己還是控制不了自己,只能與幼女相對而泣。一個(gè)情感復雜、無(wú)可奈何的慈父形象由此躍然紙上。

  全詩(shī)情真語(yǔ)摯,至性至誠。慈父愛(ài),骨肉情,令人感動(dòng)。“貧儉誠所尚,資從豈待周”?勺骷t衣千秋楷模。

【唐詩(shī)《送楊氏女》】相關(guān)文章:

唐詩(shī)三百首之《送楊氏女》09-15

送楊氏女 韋應物09-06

送楊氏女詩(shī)詞賞析11-11

韋應物《送楊氏女》賞析10-21

韋應物《送楊氏女》詩(shī)歌原文07-08

韋應物《送楊氏女》翻譯及賞析09-01

韋應物《送楊氏女》的全詩(shī)07-12

唐詩(shī)《送楊氏女》《東郊》《晨詣超師院讀禪經(jīng)》原文09-30

送楊氏女古詩(shī)詞鑒賞09-07

帶拼音版的古詩(shī)送楊氏女韋應物10-08

陇川县| 夏河县| 姜堰市| 正定县| 手游| 施秉县| 淮南市| 灌云县| 淄博市| 临江市| 太康县| 互助| 金塔县| 涟水县| 汾阳市| 江华| 邓州市| 诏安县| 富川| 襄垣县| 红河县| 当阳市| 罗田县| 高台县| 永康市| 新兴县| 广饶县| 平遥县| 拉孜县| 林西县| 阳高县| 周口市| 靖州| 拉萨市| 宁陕县| 临澧县| 湖南省| 牙克石市| 特克斯县| 南陵县| 嘉善县|