蘇軾定風(fēng)波原文及翻譯
蘇軾定風(fēng)波原文及翻譯1
定風(fēng)波 蘇軾 北宋
三月三日沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狽,余不覺(jué)。已而遂晴,故作此。
莫聽(tīng)穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹仗芒鞋輕勝馬,誰(shuí)怕?一蓑煙雨任平生。
料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎;厥紫騺(lái)蕭瑟處,歸去,也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴。
【注釋】:
、偕澈汉秉S岡縣東南三十里處,又名螺師店。
、诶仟N:形容處境困窘、難堪。
、垡鲊[:吟詩(shī)、長(cháng)嘯。
、苊⑿翰菪。
、轃熡辏簾煵L(fēng)雨。
、蘖锨停洪_(kāi)容風(fēng)力寒冷、尖利。
、呤捝猴L(fēng)雨穿林打葉聲。
【譯文】:
不要聽(tīng)風(fēng)穿樹(shù)林,樹(shù)葉帶來(lái)風(fēng)雨之聲,這一切無(wú)所謂,我依然一邊吟詩(shī)長(cháng)嘯,一邊緩步徐行。穿著(zhù)草鞋,拄著(zhù)竹仗,比騎馬坐車(chē)更加一身輕松。誰(shuí)怕風(fēng)風(fēng)雨雨?我漠視這些,一生任憑煙雨迷蒙,與我同行。冷冷的春風(fēng)又把我吹醒,微微感到有些寒冷。斜陽(yáng)的山頭卻來(lái)迎接我;仡^望去,我來(lái)時(shí)淋雨的地方,一片蕭條,歸去時(shí)又一片平靜,也沒(méi)有什么風(fēng)雨,也無(wú)晴。
【賞析】:
這首詞作于無(wú)豐五年(1082年),此時(shí)蘇軾因烏臺詩(shī)案被貶在黃州(今湖北黃岡)已整整兩年了。蘇軾在黃州處境十分險惡,生活在也很困,但他仍舊很坦然樂(lè )觀(guān)。這首詞作時(shí)蘇軾因烏臺詩(shī)案被貶在黃州(今湖北黃岡)已整整兩年了。蘇軾在黃州處境十分險惡,生活在也很困,但他仍舊很坦然樂(lè )觀(guān)。從這首詞里,我們能看到他曠達的胸懷、開(kāi)朗的性格以及超脫的人生觀(guān)。上片“一蓑煙雨任平生”句,將詞人一生的坎坷磨難,以及泰我在自若的生活態(tài)度,盡行囊括。下片“也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴”豐富了詞的主旨,展示出詞人處變不驚、不隨物悲喜的超脫有人生觀(guān)!皻w去,也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴!弊匀唤缰酗L(fēng)雨陰晴變化莫測,不要管他,如果不在乎風(fēng)風(fēng)雨雨,也不必盼什么天晴了。這就是“了無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴”的'深刻含義。也是本詞思想意義的深刻性之所在。本詞構思新巧,以微顯巨,從遇雨之吟嘯升華為人生之超曠,“風(fēng)雨”意象面為人生災難與厄運的象征。全詞見(jiàn)出詞人對人生風(fēng)雨表現出一種聽(tīng)任自然,不怕挫折,樂(lè )觀(guān)曠達的曠達胸懷。從這首詞里,我們能看到他曠達的胸懷、開(kāi)朗的性格以及超脫的人生觀(guān)。上片“一蓑煙雨任平生”句,將詞人一生的坎坷磨難,以及泰我在自若的生活態(tài)度,盡行囊括。下片“也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴”豐富了詞的主旨,展示出詞人處變不驚、不隨物悲喜的超脫有人生觀(guān)。
蘇軾定風(fēng)波原文及翻譯2
《定風(fēng)波·莫聽(tīng)穿林打葉聲》原文
三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,余獨不覺(jué),已而遂晴,故作此詞。
莫聽(tīng)穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰(shuí)怕?一蓑煙雨任平生。
料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎;厥紫騺(lái)蕭瑟處,歸去,也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴。
《定風(fēng)波·莫聽(tīng)穿林打葉聲》翻譯
三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,大家沒(méi)有雨具,同行的人都覺(jué)得很狼狽,只有我不這么覺(jué)得。過(guò)了一會(huì )兒天晴了,就做了這首詞。
不用注意那穿林打葉的雨聲,不妨一邊吟詠長(cháng)嘯著(zhù),一邊悠然地行走。竹杖和草鞋輕捷得勝過(guò)騎馬,有什么可怕的?一身蓑衣任憑風(fēng)吹雨打,照樣過(guò)我的一生。
春風(fēng)微涼,將我的酒意吹醒,寒意初上,山頭初晴的斜陽(yáng)卻應時(shí)相迎;仡^望一眼走過(guò)來(lái)遇到風(fēng)雨的地方,回去吧,對我來(lái)說(shuō),既無(wú)所謂風(fēng)雨,也無(wú)所謂天晴。
《定風(fēng)波·莫聽(tīng)穿林打葉聲》注釋
、哦L(fēng)波:詞牌名。
、粕澈涸诮窈秉S岡東南三十里,又名螺絲店。
、抢仟N:進(jìn)退皆難的困頓窘迫之狀。
、纫讯哼^(guò)了一會(huì )兒。
、纱┝执蛉~聲:指大雨點(diǎn)透過(guò)樹(shù)林打在樹(shù)葉上的聲音。
、室鲊[:放聲吟詠。
、嗣⑿翰菪。
、桃凰驘熡耆纹缴号(zhù)蓑衣在風(fēng)雨里過(guò)一輩子也處之泰然。一蓑(suō):蓑衣,用棕制成的雨披。
、土锨停何⒑臉幼。
、涡闭眨浩鞯腵陽(yáng)光。
、舷騺(lái):方才。蕭瑟:風(fēng)雨吹打樹(shù)葉聲。
、幸矡o(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴:意謂既不怕雨,也不喜晴。
《定風(fēng)波·莫聽(tīng)穿林打葉聲》賞析
此詞為醉歸遇雨抒懷之作。詞人借雨中瀟灑徐行之舉動(dòng),表現了雖處逆境屢遭挫折而不畏懼不頹喪的倔強性格和曠達胸懷。全詞即景生情,語(yǔ)言詼諧。
首句“莫聽(tīng)穿林打葉聲”,一方面渲染出雨驟風(fēng)狂,另一方面又以“莫聽(tīng)”二字點(diǎn)明外物不足縈懷之意!昂畏烈鲊[且徐行”,是前一句的延伸。在雨中照常舒徐行步,呼應小序“同行皆狼狽,余獨不覺(jué)”,又引出下文“誰(shuí)怕”即不怕來(lái)。徐行而又吟嘯,是加倍寫(xiě);“何妨”二字透出一點(diǎn)俏皮,更增加挑戰色彩。首兩句是全篇樞紐,以下詞情都是由此生發(fā)。
“竹杖芒鞋輕勝馬”,寫(xiě)詞人竹杖芒鞋,頂風(fēng)沖雨,從容前行,以“輕勝馬”的自我感受,傳達出一種搏擊風(fēng)雨、笑傲人生的輕松、喜悅和豪邁之情!耙凰驘熡耆纹缴,此句更進(jìn)一步,由眼前風(fēng)雨推及整個(gè)人生,有力地強化了作者面對人生的風(fēng)風(fēng)雨雨而我行我素、不畏坎坷的超然情懷。
以上數句,表現出曠達超逸的胸襟,充滿(mǎn)清曠豪放之氣,寄寓著(zhù)獨到的人生感悟,讀來(lái)使人耳目為之一新,心胸為之舒闊。
過(guò)片到“山頭斜照卻相迎”三句,是寫(xiě)雨過(guò)天晴的景象。這幾句既與上片所寫(xiě)風(fēng)雨對應,又為下文所發(fā)人生感慨作鋪墊。
結拍“回首向來(lái)蕭瑟處,歸去,也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴!边@飽含人生哲理意味的點(diǎn)睛之筆,道出了詞人在大自然微妙的一瞬所獲得的頓悟和啟示:自然界的雨晴既屬尋常,毫無(wú)差別,社會(huì )人生中的政治風(fēng)云、榮辱得失又何足掛齒?句中“蕭瑟”二字,意謂風(fēng)雨之聲,與上片“穿林打葉聲”相應和!帮L(fēng)雨”二字,一語(yǔ)雙關(guān),既指野外途中所遇風(fēng)雨,又暗指幾乎致他于死地的政治“風(fēng)雨”和人生險途。
蘇軾定風(fēng)波原文及翻譯3
蘇軾定風(fēng)波原文
三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狽,余獨不覺(jué)。已而遂晴,故作此。
莫聽(tīng)穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。
竹杖芒鞋輕勝馬,誰(shuí)怕?一蓑煙雨任平生。
料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。
回首向來(lái)蕭瑟處,歸去,也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴。
蘇軾定風(fēng)波翻譯
三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,拿著(zhù)雨具的仆人先前離開(kāi)了,同行的人都覺(jué)得很狼狽,只有我不這么覺(jué)得。過(guò)了一會(huì )兒天晴了,就做了這首詞。
不要害怕樹(shù)林中風(fēng)雨的聲音,何妨放開(kāi)喉嚨吟唱從容而行。
拄竹杖曳草鞋輕便勝過(guò)騎馬,這都是小事情又有什么可怕?披一蓑衣任憑湖海中度平生。
料峭的春風(fēng)把我的酒意吹醒,身上略略微微感到一些寒冷,看山頭上斜陽(yáng)已露出了笑臉。
回首來(lái)程風(fēng)雨瀟瀟的情景,歸去不管它是風(fēng)雨還是放晴。
蘇軾定風(fēng)波注釋
1.定風(fēng)波:詞牌名。
2.沙湖:在今湖北黃岡東南三十里,又名螺絲店。
3.狼狽:進(jìn)退皆難的困頓窘迫之狀。
4.已而:過(guò)了一會(huì )兒。
5.穿林打葉聲:指大雨點(diǎn)透過(guò)樹(shù)林打在樹(shù)葉上的'聲音。
6.吟嘯:放聲吟詠。
7.芒鞋:草鞋。
8.一蓑煙雨任平生:披著(zhù)蓑衣在風(fēng)雨里過(guò)一輩子也處之泰然。一蓑(suō):蓑衣,用棕制成的雨披。
9.料峭:微寒的樣子。
10.斜照:偏西的陽(yáng)光。
11.向來(lái):方才。蕭瑟:風(fēng)雨吹打樹(shù)葉聲。
12.也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴:意謂既不怕雨,也不喜晴。
蘇軾定風(fēng)波賞析
此詞作于宋神宗元豐五年(1082),貶謫黃州后的第三年。
上片,寫(xiě)遇雨后的情境。
“莫聽(tīng)穿林打葉聲”雨滴打在竹葉上發(fā)出響聲,你不要感到掃興。如果你把它當著(zhù)美妙的音樂(lè )來(lái)欣賞,就不妨“吟嘯且徐行”了?梢(jiàn)“莫聽(tīng)”兩字,到出了蘇軾的心境。對客觀(guān)事物,客觀(guān)存在不要太在意。不妨去欣賞它。人們都說(shuō),生活不缺少美,而是缺少發(fā)現。那么如何才能善于發(fā)現呢?不妨學(xué)學(xué)蘇軾。我們多數人都被外界的各種不順心的事手煩惱,整天抱怨老天不公,有用嗎?沒(méi)用?赡墚斈惚г购,卻來(lái)個(gè)“回首向來(lái)蕭瑟處,也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴”。真是讓人哭笑不得。這時(shí)人們又要說(shuō)。真是天意弄人呢?是嗎?我說(shuō)你這么認為就應該好好像蘇軾學(xué)習了。不要被客觀(guān)存在所牽繞。不妨去學(xué)著(zhù)欣賞,大不了就像學(xué)看一幕悲劇一樣,其實(shí)悲劇的人生才有價(jià)值。
生活條件不好!爸裾让⑿p勝馬”又有什么好怕的呢,“一蓑煙雨任平生!边@樣才曠達嗎。
達則兼濟天下,窮則獨善其身。既然朝廷不給我兼濟天下的機會(huì )!懊⑿嘀裾,自?huà)彀馘X(qián)游;
可怪深山里,人人識故侯!保ā冻跞霃]山》詩(shī))也涂個(gè)清凈逍遙,說(shuō)到底。誰(shuí)不想,逍遙自在的生活呢。我覺(jué)得這才是人追求的最終生活境界。
“一蓑煙雨任平生!笔俏易钕矚g的一句。有這樣一種解釋?zhuān)骸埃骸芭?zhù)蓑衣在風(fēng)雨里過(guò)一輩子,也處之泰然(這表示能夠頂得住辛苦的生活)!保ê埔怼端卧~選》)。我到不這么覺(jué)得,我覺(jué)得是:我沒(méi)有什么身外之物,下雨也只要有一蓑衣就行了,管你三七二十一。燕子很輕盈才能飛的很敏捷。風(fēng)箏很輕,才能飛的很高。人只有不被聲明榮譽(yù)所累才能,領(lǐng)悟人生真諦。
下片是寫(xiě),天轉晴了。
“料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎!。料峭的春風(fēng)把酒吹醒了,有點(diǎn)冷,冷嗎!吧筋^斜照卻相迎”不冷了吧。這個(gè)轉,轉出了味道:當你被外在的困境所困繞時(shí),如果一味的抱怨,可能到順境時(shí),你也不能把握了。你應該時(shí)刻記著(zhù)“塞翁失馬,焉知非!。
“回首向來(lái)蕭瑟處,歸去,也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴”。天晴后,回頭看看“蕭瑟處”,剛才還是大雨,現在已經(jīng)天晴了,大自然就是這樣,月圓了就缺,缺了有圓,反復循環(huán)。雨后便是天晴,天晴后便是下雨。如此循環(huán),難道不是“也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴”嗎?佛說(shuō)“菩提本無(wú)樹(shù),明凈亦非臺。本來(lái)無(wú)一物,何處惹塵!碑斈阈撵o如湖水,全不在意外在事物的得失時(shí),你便可以領(lǐng)悟“也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴”的快樂(lè )了。
前面我們已經(jīng)說(shuō)了:此詞作于宋神宗元豐五年(1082),貶謫黃州后的第三年。官場(chǎng)黑暗。被貶不知道有沒(méi)有被升的機會(huì ),要想“也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴”,只有“歸去”了。(照應上文“一蓑煙雨任平生”。)
【蘇軾定風(fēng)波原文及翻譯】相關(guān)文章:
蘇軾定風(fēng)波原文及翻譯07-26
蘇軾《定風(fēng)波》原文及翻譯賞析03-26
蘇軾《定風(fēng)波》原文及翻譯賞析12-28
蘇軾《定風(fēng)波》詩(shī)詞原文及翻譯賞析05-22
定風(fēng)波蘇軾原文及翻譯和賞析09-24
蘇軾定風(fēng)波翻譯及賞析05-28
定風(fēng)波蘇軾翻譯及賞析06-04
蘇軾《定風(fēng)波》全文及翻譯10-24