- 蘇軾《石鐘山記》原文及翻譯 推薦度:
- 蘇軾石鐘山記原文翻譯賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
關(guān)于蘇軾《石鐘山記》的原文及翻譯
《石鐘山記》是宋代文學(xué)家蘇軾于宋神宗元豐七年(1084年)游石鐘山后所寫(xiě)的一篇考察性的游記。以下是小編整理的關(guān)于蘇軾《石鐘山記》的原文及翻譯,希望對大家有所幫助。
蘇軾《石鐘山記》原文及對照翻譯
石鐘山記
蘇 軾
《水經(jīng)》云:“彭蠡之口有石鐘山焉!贬B元以為下臨深潭,微風(fēng)鼓浪,水石相搏,聲如洪鐘。是說(shuō)也,人常疑之。今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎!至唐李渤始訪(fǎng)其遺蹤,得雙石于潭上,扣而聆之,南聲函胡,北音清越,木孚止響騰,余韻徐歇。自以為得之矣。然是說(shuō)也,余尤疑之。石之鏗然有聲者,所在皆是也,而此獨以鐘名,何哉?
元豐七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝,而長(cháng)子邁將赴饒之德興尉,送之至湖口,因得觀(guān)所謂石鐘者。寺僧使小童持斧,于亂石間擇其一二扣之。硿硿焉,余固笑而不信也。至莫夜月明,獨與邁乘小舟,至絕壁下。大石側立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲捕人;而山上棲鶻,聞人聲亦驚起,磔磔云霄間;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此顴鶴也。余方心動(dòng)欲還,而大聲發(fā)于水上,噌吰如鐘鼓不絕。舟人大恐。徐而察之,則山下皆石穴罅,不知其淺深,微波入焉,涵淡澎湃而為此也。舟回至兩山間,將入港口,有大石當中流,可坐百人,空中而多竅,與風(fēng)水相吞吐,有窾坎鏜鞳之聲,與向之噌吰者相應,如樂(lè )作焉。因笑謂邁曰:“汝識之乎?噌口者,周景王之無(wú)射也,窾坎鏜鞳者,魏莊子之歌鐘也。古之人不余欺也!”
事不目見(jiàn)耳聞,而臆斷其有無(wú),可乎?酈元之所見(jiàn)聞,殆與余同,而言之不詳;士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知;而漁工水師雖知而不能言,此世所以不傳也。而陋者用以斧斤考擊而求之,自以為得其實(shí)。余是以記之,蓋嘆酈元之簡(jiǎn),而笑李渤之陋也。
譯文:
《水經(jīng)》上說(shuō):“彭蠡湖的入口處,有一座石鐘山!贬B道元注解認為,“這里下臨深潭,微風(fēng)鼓動(dòng)著(zhù)波浪,湖水與山石相擊,而發(fā)出洪鐘般的聲響!边@種解說(shuō),人們常有懷疑,F在拿鐘或磬放在水中,即使是大風(fēng)浪,也不能使它發(fā)出響聲,何況是石頭呢?到了唐朝的李渤,才開(kāi)始查訪(fǎng)這石山的舊跡,尋得兩塊石頭在水潭邊,他敲敲石頭,聽(tīng)聽(tīng)聲音,南邊那塊石頭的聲音模糊厚重,北邊那塊石頭的聲音清脆悠遠,停止敲擊聲音仍在散播,余音裊裊,久久才慢慢消失”,他自以為探得原由了。但是這種解說(shuō),我更加懷疑。鏗然有聲的石頭到處都有,而單單這里的石頭用“鐘”來(lái)命名,這是什么原因呢?
元豐七年六月丁丑日,我從齊安郡乘船到臨汝去,我的長(cháng)子蘇邁將到饒州德興去做縣尉,我送他到湖口,因此有機會(huì )看到李渤所說(shuō)的“石鐘”。寺廟里的和尚派一個(gè)小童拿著(zhù)斧頭,在亂石中挑一兩塊去敲敲,石頭硿硿作響,我當然譏笑而不信這種解釋的。待到晚上月明的時(shí)候,我只與蘇邁坐了小船,來(lái)到峭壁下面?吹接袎K千尺之高的大石立在身旁,象猛獸奇鬼一般,陰森森地象要撲打人;而山上棲息著(zhù)的隼鷹,聽(tīng)見(jiàn)人聲也驚然而起,在云中磔磔地叫著(zhù);又有象老人在山谷中邊咳嗽邊笑的聲音,有人說(shuō):“這是鸛鶴!”我心里驚懼正想回去,但從水面上突然響起了巨聲,轟隆轟隆地象敲鐘擂鼓之聲而不停止,船夫大為恐慌,我慢慢地去察看,發(fā)現山下都是石洞石縫,不知有多深,微波涌進(jìn)了洞、縫,流轉激蕩,因而產(chǎn)生這樣的聲響。船轉回到兩山之間,剛準備進(jìn)港,發(fā)現水流中間有塊巨石攔住,上面可坐百人,里面空著(zhù)又有很多洞穴,與風(fēng)、水互相吞吐,發(fā)出物體相撞聲和鐘鼓齊鳴聲,與先前轟隆的聲音相呼應,如同奏樂(lè )一般。我就笑著(zhù)對蘇邁說(shuō):“你記得嗎?轟隆的聲音,象周景王的無(wú)射鐘所發(fā)出的,撞擊聲和鐘鼓聲,又象是魏莊子的歌鐘所發(fā)出的。古人不騙我們呀!”
事情不親眼看到、親耳聽(tīng)到就妄斷有無(wú),這可以嗎?酈道元所看到的,大概與我相同,但他說(shuō)得不詳盡;一般士大夫們終究不愿親駕小船夜泊峭壁之下,所以不能知道真相;而漁夫船夫,雖然知道了卻無(wú)法寫(xiě)下來(lái),這就是世上不能把真相傳布開(kāi)來(lái)的原因呀。而識見(jiàn)淺陋的人,竟用斧頭敲擊石頭的方法來(lái)探求,自以為求得了結果。我所以記下了以上的經(jīng)過(guò),是因為嘆惜酈道元的解釋過(guò)于簡(jiǎn)略,也嘲笑李渤的解釋太淺陋了。
創(chuàng )作背景
宋神宗元豐七年(1084年)六月,蘇軾由黃州團練副使調任汝州(現河南臨汝)團練副使時(shí),順便送他的長(cháng)子蘇邁到饒州德興縣任縣尉,途經(jīng)湖口,游覽了石鐘山,進(jìn)行實(shí)地考察,為辨明石鐘山命名的由來(lái),寫(xiě)了這篇文章。
賞析
這篇文章通過(guò)記敘作者對石鐘山得名由來(lái)的探究,說(shuō)明要認識事物的真相必須“目見(jiàn)耳聞”,切忌主觀(guān)臆斷的道理。全文可分為三段。
第一段提出石鐘山得名由來(lái)的兩種說(shuō)法,以及對這兩種說(shuō)法的懷疑?梢苑譃槿龑。第一層,引《水經(jīng)》上的話(huà),交代石鐘山的處所,緊扣題目,點(diǎn)出石鐘山,引起下文。第二層,提出酈道元對石鐘山得名由來(lái)的說(shuō)法,點(diǎn)明人們對此說(shuō)法的懷疑態(tài)度,用鐘磬置水中不能發(fā)聲的情況對酈說(shuō)質(zhì)疑,說(shuō)明“水石相搏”之說(shuō)難以取信于人。正因為對酈說(shuō)“人常疑之”,才引起后人的異議,這就由酈道元的說(shuō)法導出唐人李渤的說(shuō)法。第三層,提出李渤的說(shuō)法并質(zhì)疑。李渤也在“人常疑之”的“人”之列,于是就有他“訪(fǎng)其遺蹤”的行動(dòng)。他親“訪(fǎng)”遺蹤,親“扣”其石,親“聆”其聲,理應無(wú)疑。作者表明自己對李渤的懷疑,并以處處有石,石石能扣而發(fā)聲,反駁李說(shuō),說(shuō)明扣石發(fā)聲之說(shuō)難以置信。對這兩種說(shuō)法,看起來(lái)是相提并論的,但實(shí)際上是有先有后,有主有次的。對兩說(shuō)的分別懷疑,提法上也有所不同:用“人常疑之”,說(shuō)明人們對酈說(shuō)的疑惑,這里的“人”是否包括作者,沒(méi)有明說(shuō),這是一種客觀(guān)記敘,作者沒(méi)有輕率地判斷酈說(shuō)的是非;用“余尤疑之”,強調自己對李說(shuō)的否定,這里的“余”字,就明確地表示了作者對李說(shuō)的態(tài)度。對酈說(shuō)“人常疑之”和對李說(shuō)“余尤疑之”,這兩疑引出作者探訪(fǎng)石鐘山的行動(dòng),為第二段的“固笑而不信”和夜游石鐘山,以及結尾的一“嘆”一“笑”,一“簡(jiǎn)”一“陋”作鋪墊。
第二段記敘實(shí)地考察石鐘山,得以探明其名由來(lái)的經(jīng)過(guò)?梢苑譃槿龑。第一層(“元豐七年······得觀(guān)所謂石鐘者”),點(diǎn)明探訪(fǎng)石鐘山的時(shí)間、同行者和緣由。因為對石鐘山得名由來(lái)已存“疑”念,所以作者乘自己赴任臨汝并送長(cháng)子蘇邁赴任饒州德興之便,順道考察石鐘山,正好借此釋疑。這一層緊承上文。第二層(“寺僧使小童持斧······余固笑而不信也”),寫(xiě)訪(fǎng)問(wèn)寺僧。寺僧“使小童持斧”扣石發(fā)聲,表明他們相信李渤的說(shuō)法,也說(shuō)明李渤的說(shuō)法影響很大。這一段回應李說(shuō),“擇其一二而扣之”,“因笑而不信”,分別照應第一段的“扣而聆之”,“余尤疑之”。寺僧的做法既然不能使人滿(mǎn)意,就有了作者下面月夜考察的行動(dòng)。第三層(“至莫夜月明······古之人不余欺也”),寫(xiě)月夜考察游石鐘山的經(jīng)過(guò)。先交代探訪(fǎng)石鐘山的時(shí)間是“莫夜月明”時(shí)分,同游者是長(cháng)子蘇邁,方式是“乘小舟”,地點(diǎn)是“絕壁下”。然后寫(xiě)絕壁下的情景:看見(jiàn)的是“側立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人”的大石;聽(tīng)到的是“云霄間”鶻鳥(niǎo)的“磔磔”的驚叫聲,以及“山谷中”鸛鶴像老人邊咳邊笑的怪叫聲。描繪出一幅陰森可怖冷清凄厲的石鐘山夜景,有遠有近,有高有低,有動(dòng)有靜,有形有聲,十分逼真,使人有身臨其境之感。這段描寫(xiě)著(zhù)力渲染陰森可怖的環(huán)境氣氛,烘托出親身探訪(fǎng)的不易,為下文批評“士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下”伏筆。轉而寫(xiě)作者在“心動(dòng)欲還”的時(shí)候,忽然“大聲發(fā)于水上,噌吰如鐘鼓不絕”,使“舟人大恐”,而作者卻被吸引了。他“徐而察之”,發(fā)現“山下皆石穴罅,不知其淺深,微波入焉,涵淡澎湃而為此也”,查明了發(fā)出“噌吰”之聲的原因。但事情并未到此為止,下面又起波瀾。作者在“舟回至兩山間”的時(shí)候,發(fā)現入港處有“大石當中流······空中而多竅,與風(fēng)聲相吞吐,有窾坎鏜鞳之聲”。這里的“回”不是“返回”的意思,而是“掉轉”的意思!爸刍刂羶缮介g”,不是船返回到兩山中間,而是船掉頭轉行至兩山之間。作者對兩處聲音的考察,極為細致深入,處處印證了首段的酈說(shuō):“微波入焉”和“與風(fēng)水相吞吐”,分別照應“微風(fēng)鼓浪”;“山下皆石穴罅······涵淡澎湃而為此也”和“大石當中流······空中而多竅”,分別照應“水石相激”;“噌吰如鐘鼓不絕”和“窾坎鏜鞳之聲”,分別照應“聲如洪鐘”。這就不僅證實(shí)了酈說(shuō),而且以詳補“簡(jiǎn)”,為末段嘆酈說(shuō)之“簡(jiǎn)”作好鋪墊。最后寫(xiě)作者對蘇邁的談話(huà)!耙蛐χ^邁曰”的“笑”不同于前面“笑而不信”的“笑”。前者是表示懷疑和否定的笑,這里是釋疑后輕松愉快的笑,表現了作者探明真相后的得意、興奮。作者在談話(huà)中將兩種聲音與“周景王之無(wú)射”和“魏莊子之歌鐘”相聯(lián)系,肯定自己的考察結果,點(diǎn)出以鐘名山命名的緣由。又以“古之人不余欺也”肯定酈道元的說(shuō)法,言語(yǔ)之間生動(dòng)地顯現了作者的確信和欣喜。在這一段,作者以自己的目見(jiàn)耳聞,證實(shí)并補充了酈道元的說(shuō)法,進(jìn)一步否定了李渤的說(shuō)法,為末段的議論提供了事實(shí)依據。
第三段寫(xiě)探明石鐘山得名由來(lái)的感想,表明寫(xiě)作意圖?梢苑譃槿龑。第一層,“事不目見(jiàn)耳聞,而臆斷其有無(wú),可乎?”這句話(huà),語(yǔ)氣強烈,以反問(wèn)的方式表示充分肯定的意思,點(diǎn)明了全篇的主旨,是作者探明石鐘山得名由來(lái)后所得出的結論、所總結的事理,是作者的心得。第二層分析世人不能準確知道石鐘山得名由來(lái)的原因,從兩方面說(shuō)。一方面是說(shuō)正確說(shuō)法不能流傳的原因,有三點(diǎn):一是“酈元之所見(jiàn)聞,殆與余同,而言之不詳”,是說(shuō)酈道元的說(shuō)法是正確的,可惜“言之不詳”,致使“人常疑之”,得不到人們的承認;二是士大夫不做實(shí)地考察,“終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知”;三是“漁工水師雖知而不能言”!安荒苎浴笔钦f(shuō)不能為文,并非不能說(shuō)話(huà)。酈說(shuō)失之于不詳,士大夫能為文而“莫能知”,“漁工水師”雖知而不能為文,這就是石鐘山得名由來(lái)在世上沒(méi)有流傳下來(lái)的原因。然后用“而”字轉到另一方面:“陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實(shí)”,是說(shuō)李渤之類(lèi)的“陋者”,主觀(guān)臆斷,“自以為得其實(shí)”,這是得以有李渤的錯誤說(shuō)法和后人以訛傳訛的原因。第三層分承上面所說(shuō)的兩個(gè)方面,點(diǎn)明寫(xiě)這篇游記的目的!皣@酈元之簡(jiǎn)”是肯定酈道元的觀(guān)點(diǎn),而又嘆其太簡(jiǎn)略!靶畈持笔欠穸ɡ畈车挠^(guān)點(diǎn),并譏笑其淺陋。這就表明寫(xiě)這篇文章的目的是為了傳播自己的見(jiàn)解,證實(shí)、補充酈道元的觀(guān)點(diǎn),糾正李渤的觀(guān)點(diǎn)。
這篇文章將議論和敘述相結合,通過(guò)夜游石鐘山的實(shí)地考查,對酈道元和李渤關(guān)于石鐘山得名的說(shuō)法進(jìn)行了分析批評,提出了事不目見(jiàn)耳聞不能臆斷其有無(wú)的論斷,表現了作者注重調查研究的求實(shí)精神,富有教育意義。在藝術(shù)方面,這篇文章表現出以下幾個(gè)特點(diǎn):
一、結構獨特!妒娚接洝返慕Y構不同于一般的記游性散文那樣,先記游,然后議論,而是先議論,由議論帶出記敘,最后又以議論作結。作者以“疑──察──結論”三個(gè)步驟展開(kāi)全文。全文首尾呼應,邏輯嚴密,渾然一體。本文第一句就提酈道元的說(shuō)法,提出別人對此說(shuō)的懷疑,這種懷疑也不是沒(méi)有根據,而是用鐘磬作的實(shí)驗為依據。這就為文章的第二段中作者所見(jiàn)的兩處聲源──石穴罅和大石當中流──作鋪墊,從而發(fā)出“古之人不余欺也”的慨嘆。在文章最后又一次慨嘆酈元所說(shuō)雖對,但太簡(jiǎn)單了,讓世人不能真正明白。而對李渤扣石聆之以此推石鐘山得名原因的作法,作者在第一段就表示“余尤疑之”,第二段中寺僧使小童持斧,扣石,作者對此種驗證方法仍是“笑而不信”。待實(shí)地考察,得出真相之后,在第三段中,作者又回扣前文“笑李渤之陋”。全文由思而行,由感而發(fā),夾敘、夾議,記敘、描寫(xiě)、議論、抒情環(huán)環(huán)相扣,渾然一體,是為因事說(shuō)理的千古名篇。
二、行文曲折。行文富于曲折變化,是此文的一個(gè)突出特色。例如引述酈道元和李渤的說(shuō)法,本來(lái)是枯燥的內容,作者加上兩個(gè)辨駁,即頓見(jiàn)精彩。文中寫(xiě)對舊說(shuō)之疑共有三次,不僅每次寫(xiě)法不同,即便在同一次中,文筆也有曲折。對酈道元,是以人之疑引出己之疑,而己之疑又是以比喻來(lái)表達;李渤本來(lái)是在糾正酈道元的說(shuō)法,作者引述時(shí),特別加一句“自以為得之矣”,緊接著(zhù)陡然一轉——“然是說(shuō)也,余尤疑之”,著(zhù)一“‘尤”字,說(shuō)它較酈道元的說(shuō)法更不可信;對寺僧使小童持斧敲擊所謂“石鐘”,僅以“余固笑而不信也”一句表示不屑一駁,矛頭直指到三百年前得雙石“扣而聆之”的李渤,駁李渤全用議論,一針見(jiàn)血,也不同于對酈道元的說(shuō)法用比喻。而且,此節插在游山之前,也使文章平添波瀾?傊,此文所記之事、所討論的問(wèn)題雖平常,但通篇幾句一折,有些地方一句一轉,極起伏變化之致,使議論內容富有可讀性。
三、修飾巧妙。文章以生動(dòng)的比喻(明喻如“聲如洪鐘”“如猛獸奇鬼”“若老人咳且笑于山谷中者”“如鐘鼓不絕”“如樂(lè )作焉”,暗喻如“噌者,周景王之無(wú)射也,窾坎鏜者,魏莊子之歌鐘也”),形象的擬人(“森然欲搏人”),貼切的擬聲詞(“鏗然”“焉”“磔磔”“噌”“窾坎鏜”),對所見(jiàn)所聞作了繪聲繪形的描寫(xiě),創(chuàng )造出獨特的意境。此文的景物描寫(xiě)也因其巧妙的修飾而形象生動(dòng)見(jiàn)勝。
四、語(yǔ)言靈活。文章語(yǔ)言靈活暢達,變化多姿,很有特色。對兩處鳥(niǎo)叫和兩處水聲的描寫(xiě)完全不同:寫(xiě)棲鶻是先點(diǎn)鳥(niǎo)名(“山上棲鶻”),再寫(xiě)驚飛(“聞人聲亦驚起”),最后才寫(xiě)其叫聲(“磔磔云霄間”);寫(xiě)鸛鶴是先寫(xiě)聲音(“又有若老人咳且笑于山谷中者”),然后交代是鸛鶴在叫(“或曰此鸛鶴也”)。前者用擬聲詞“磔磔”形容其驚叫,后者用比喻“若老人咳且笑”形容其怪叫。兩處水聲的描寫(xiě)也完全不同:前面的水聲是“微波”與山下的“石穴罅”相擊而發(fā)出的,后面的水聲是“風(fēng)水”與中流大石的竅穴相吞吐而發(fā)出的,這是聲源不同;前面的“噌如鐘鼓不絕”是一種洪大響亮的聲音,后面的“窾坎鏜······如樂(lè )作焉”是一種比較低而悠揚的聲音,這是音調和音量的不同;前面是先聞聲,后發(fā)現山下“石穴罅”,后面是先看見(jiàn)“大石當中流”,“空中而多竅”,然后再寫(xiě)“有窾坎鏜之聲”,寫(xiě)的順序也不同。
作者簡(jiǎn)介
蘇軾(1037—1101),字子瞻,又字和仲,號東坡居士,宋代重要的文學(xué)家,宋代文學(xué)最高成就的代表。北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人。嘉祐(宋仁宗年號,1056~1063)進(jìn)士”。其詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)“蘇黃”。詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱(chēng)“蘇辛”。 又工書(shū)畫(huà)。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂(lè )府》等。
【蘇軾《石鐘山記》的原文及翻譯】相關(guān)文章:
蘇軾《石鐘山記》原文及翻譯07-08
蘇軾石鐘山記原文翻譯賞析07-06
蘇軾《安國寺記》原文及翻譯03-11
蘇軾超然臺記原文及翻譯06-05
記承天寺夜游蘇軾原文翻譯06-28
蘇軾《墨君堂記》原文及翻譯03-19