- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓詩(shī)詞賞析
詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓
擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。
從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂(yōu)心有忡。
爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。
死生契闊,與子成說(shuō)。執子之手,與子偕老。
于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
名句“死生契闊,與子成說(shuō)。執子之手,與子偕老”出自《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》,這句詩(shī)句的意思是“生生死死離離合合,(無(wú)論如何)我與你說(shuō)過(guò)。 與你的雙手交相執握,伴著(zhù)你一起垂垂老去!
賞析:
這首詩(shī)是指 長(cháng)年行役于外的將兵思念家鄉和妻子。
孫子仲:當時(shí)衛國的元帥。 平:《集傳》:“平,和也。合二國之好也”.有說(shuō)當時(shí)陳、宋二國作亂,孫子仲平之則“平”應為“平伏”,或不戰而使蕃國歸順,并不是兩個(gè)平等的國家締結和盟。孫子仲當時(shí)是“天子師”的出兵,不是衛國戰爭。
爰居爰處,爰喪其馬:《傳》:“有不還者,有亡其馬者”.《箋》:“不還,謂死也,傷也,病也。今于何居乎?于何處乎?于何喪其馬乎?”爰音yuan2,即哪里。
契闊:離合。馬瑞辰《通釋》:“契當讀如契合之契,闊當讀如疏闊之闊!蹰熍c死生相對成文,猶云合離聚散耳”.契即合,闊即離。
成說(shuō):《通釋》:“成說(shuō)即成言也!秱鳌酚栒f(shuō)為數者,蓋為預有成計,猶言有成約也!奔匆延屑s定。
洵(音xun4):遠。
信:即“言而有信”的信。(一說(shuō)古“伸”字,志不得伸,一說(shuō)極,信、極連讀,猶言終古。按通篇意旨,均不從)
“喪其馬”與“不還”相對,馬應是比興,借指寧靜的田園生活
【詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓詩(shī)詞賞析】相關(guān)文章:
有關(guān)《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》原文及賞析07-21
詩(shī)經(jīng)邶風(fēng)擊鼓全文07-03
詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓》鑒賞02-29
詩(shī)經(jīng)邶風(fēng)擊鼓全文翻譯09-11
詩(shī)經(jīng)邶風(fēng)·式微賞析07-06
《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·靜女》賞析06-20
詩(shī)經(jīng)邶風(fēng)·靜女賞析10-15
詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·邶風(fēng)·柏舟》賞析05-27