97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

詩(shī)經(jīng)《鴇羽》賞析

時(shí)間:2024-04-12 09:20:21 秀雯 詩(shī)經(jīng) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

詩(shī)經(jīng)《鴇羽》賞析

  在平日的學(xué)習、工作和生活里,大家肯定對各類(lèi)古詩(shī)都很熟悉吧,漢魏以后的古詩(shī)一般以五七言為基調,押韻、轉韻有一定法式。那什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編為大家收集的詩(shī)經(jīng)《鴇羽》賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

詩(shī)經(jīng)《鴇羽》賞析

  《詩(shī)經(jīng):鴇羽

  肅肅鴇羽,集于苞栩。

  王事靡盬,不能蓺稷黍。

  父母何怙?

  悠悠蒼天,曷其有所?

  肅肅鴇翼,集于苞棘。

  王事靡盬,不能蓺黍稷。

  父母何食?

  悠悠蒼天,曷其有極?

  肅肅鴇行,集于苞桑,王事靡盬,不能蓺稻梁。

  父母何嘗?

  悠悠蒼天,曷其有常?

  注釋

  1、肅肅:鳥(niǎo)翅扇動(dòng)的響聲。

  2、鴇:鳥(niǎo)名,似雁。

  3、栩:叢密的柞樹(shù)。

  4、盬:音古,閑暇。

  5、蓺:音易,種植。

  6、怙:依靠。

  7、曷:怎么。

  8、所:處所,指安居的處所。

  9、棘:酸棗樹(shù)。

  10、食:吃。

  11、極:盡頭,終極。

  12、行:行列。

  13、嘗:吃。

  14、常:正常的生活。

  譯文

  大雁簌簌拍翅膀,成群落在柞樹(shù)上。

  王室差事做不完,無(wú)法去種黍子和高粱。

  靠誰(shuí)養活我爹娘?

  高高在上的老天爺,何時(shí)才能回家鄉?

  大雁簌簌展翅飛,成群落在棗樹(shù)上。

  王室差事做不完,無(wú)法去種黍子和高粱。

  贍養父母哪有糧?

  高高在上的老天爺,做到何時(shí)才收場(chǎng)?

  大雁簌簌飛成行,成群落在桑樹(shù)上。

  王室差事做不完,無(wú)法去種稻子和高粱。

  用啥去給父母嘗?

  高高在上的老天爺,生活何時(shí)能正常?

  賞析

  《鴇羽》抒寫(xiě)了農民對繁重而無(wú)休止的王室徭役的抗議和怨恨。表達了人們渴望家人團聚安居樂(lè )業(yè)的穩定生活。特別是從中揭示出徭役對生產(chǎn)的破壞,對人從頭生活的破壞,意義更為深刻。以鴇鳥(niǎo)集在樹(shù)上的搖擺不定,比喻徭役使人不得休息,既形象,又引人聯(lián)想。

  原文:

  鴇羽

  肅肅鴇羽,集于苞栩。

  王事靡盬,不能蓺稷黍。

  父母何怙?

  悠悠蒼天,曷其有所?

  肅肅鴇翼,集于苞棘。

  王事靡盬,不能蓺黍稷。

  父母何食?

  悠悠蒼天,曷其有極?

  肅肅鴇行,集于苞桑,王事靡盬,不能蓺稻梁。

  父母何嘗?

  悠悠蒼天,曷其有常?

  譯文:

  大鴇撲棱棱地振動(dòng)著(zhù)翅膀,成群棲息在叢生的柞樹(shù)上。王侯家的徭役無(wú)止又無(wú)休,我不能回家耕種五谷雜糧。我可憐的父母靠什么養活?可望不可及的老天爺在上,我何時(shí)才能返回我的家鄉?

  大鴇撲棱棱地扇動(dòng)著(zhù)翅膀,成群落在叢生的酸棗樹(shù)上。王侯家的徭役無(wú)休亦無(wú)止,我不能回家耕種五谷雜糧?蓱z的父母有什么吃的?可望不可及的老天爺在上,什么時(shí)候我才能不再奔忙?

  大鴇撲棱棱地飛動(dòng)著(zhù)翅膀,成群棲息在叢生的桑樹(shù)上。王侯家的徭役從來(lái)沒(méi)有頭,我不能回家耕種稻谷高粱?蓱z的父母吃什么活著(zhù)?可望不可及的老天爺在上,苦命的日子何時(shí)恢復正常?

  注釋?zhuān)?/strong>

 、砒d(bǎo):鳥(niǎo)名,似雁而大,群居水草地區,性不善棲木。

 、泼C肅:鳥(niǎo)翅扇動(dòng)的響聲。

 、前颍簠裁艿淖鯓(shù)。苞,草木叢生;栩,櫟樹(shù),一名柞樹(shù)。

 、让遥簾o(wú),沒(méi)有。盬(gǔ):休止。

 、缮殻▂ì):種植。稷:高粱。黍:黍子,黃米。

 、殊铮╤ù):依靠,憑恃。

 、岁拢╤é):何。所:住所。

 、碳核釛棙(shù),落葉灌木。

 、蜆O:終了,盡頭。

 、涡校盒辛。一說(shuō)鴇腿;一說(shuō)翅根,引申為鳥(niǎo)翅。

 、蠂L:吃。

 、谐#赫。

  賞析:

  這是一首描述徭役沉重、民不聊生之苦的詩(shī)歌。全詩(shī)三章首句均以大鴇這種鳥(niǎo)本不會(huì )在樹(shù)上棲息,卻反常地棲息在樹(shù)上來(lái)比喻成群的農民反常的生活——長(cháng)期在外服役而不能在家安居務(wù)農養家糊口,其苦情可見(jiàn)一斑。因為鴇鳥(niǎo)是屬于雁類(lèi)的飛禽,其爪間有蹼而無(wú)后趾,生性只能浮水,奔走于沼澤草地,不能抓握枝條在樹(shù)上棲息。而今鴇鳥(niǎo)居然飛集在樹(shù)上,猶如讓農民拋棄務(wù)農的本業(yè)常年從事徭役而無(wú)法過(guò)正常的生活。這是一種隱喻的手法,正是詩(shī)人獨具匠心之處。王室的差事沒(méi)完沒(méi)了,回家的日子遙遙無(wú)期,大量的田地荒蕪失種。老弱婦孺餓死溝壑,這正是春秋戰國時(shí)期各國紛爭、戰亂頻仍的現實(shí)反映,所以詩(shī)人以極其怨憤的口吻對統治者提出強烈的抗議與控訴,甚至呼天搶地,表現出人民心中正燃燒著(zhù)熊熊的怒火,隨時(shí)隨地都會(huì )像熾烈的巖漿沖破地殼的裂縫噴涌而出,掀翻統治階級的寶座。

  全詩(shī)三章語(yǔ)言大同小異,這是民間歌謠的共同點(diǎn)。至于三章分別舉出栩、棘、桑三種樹(shù)木,則純粹是信手拈來(lái),便于押韻,別無(wú)其他深意。

【詩(shī)經(jīng)《鴇羽》賞析】相關(guān)文章:

詩(shī)經(jīng)關(guān)雎賞析11-09

詩(shī)經(jīng)全文賞析05-14

詩(shī)經(jīng)全文及賞析08-11

詩(shī)經(jīng)《羔羊》賞析11-02

《詩(shī)經(jīng):雞鳴》賞析09-17

詩(shī)經(jīng)《燕燕》賞析07-21

詩(shī)經(jīng)關(guān)雎賞析01-25

《詩(shī)經(jīng)·木瓜》賞析03-29

《詩(shī)經(jīng):武》賞析10-14

關(guān)雎詩(shī)經(jīng)賞析12-01

宁国市| 利川市| 兴业县| 安平县| 石河子市| 温宿县| 安泽县| 思茅市| 安吉县| 临城县| 尼勒克县| 灌阳县| 揭东县| 哈密市| 阳西县| 浮梁县| 蓬莱市| 额敏县| 通山县| 海宁市| 龙岩市| 岚皋县| 白玉县| 颍上县| 三门峡市| 磐安县| 浪卡子县| 青海省| 叙永县| 马公市| 双峰县| 正安县| 泽库县| 贡山| 江城| 堆龙德庆县| 海安县| 平山县| 大渡口区| 墨竹工卡县| 德阳市|