詩(shī)經(jīng)氓ppt
詩(shī)經(jīng)氓這是一首短短的夾雜抒情的敘事詩(shī),將一個(gè)情愛(ài)故事表現得真切自然。
《詩(shī)經(jīng)·衛風(fēng)·氓》原文
氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來(lái)貿絲,來(lái)即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無(wú)良媒。將子無(wú)怒,秋以為期。
乘彼垝垣,以望復關(guān)。不見(jiàn)復關(guān),泣涕漣漣。既見(jiàn)復關(guān),載笑載言。爾卜爾筮,體無(wú)咎言。以爾車(chē)來(lái),以我賄遷。
桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無(wú)食桑葚!于嗟女兮,無(wú)與士耽!士之耽兮,猶可說(shuō)也。女之耽兮,不可說(shuō)也。
桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車(chē)帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。
三歲為婦,靡室勞矣;夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。
及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮?偨侵,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
翻譯
無(wú)知農家小伙子,懷抱布匹來(lái)?yè)Q絲。其實(shí)不是真換絲,找此借口談婚事。
送你渡過(guò)淇水西,到了頓丘情依依。不是我要誤佳期,你無(wú)媒人失禮儀。
希望你不要生氣,我們以秋天為期。
登上那堵破土墻,面朝復關(guān)凝神望。復關(guān)遙遠不得見(jiàn),心里憂(yōu)傷淚千行。
情郎忽從復關(guān)來(lái),又說(shuō)又笑喜洋洋。你去卜卦問(wèn)吉祥,卦象吉祥心歡暢。
趕著(zhù)你的車(chē)子來(lái),把我財禮往上裝。
桑樹(shù)葉子未落時(shí),掛滿(mǎn)枝頭綠萋萋。唉呀那些斑鳩呀,別把桑葉急著(zhù)吃。
唉呀年輕姑娘們,別對男人情太癡。男人要是迷戀你,要說(shuō)放棄也容易。
女子若是戀男子,要想解脫不好離。
桑樹(shù)葉子落下了,又枯又黃任飄零。自從嫁到你家來(lái),三年挨餓受清貧。
淇水滔滔送我歸,車(chē)帷濺濕水淋淋。我做妻子沒(méi)差錯,是你奸刁缺德行。
做人標準你全無(wú),三心二意;ㄕ。
婚后三年為你婦,繁重家務(wù)不辭勞。早起晚睡不嫌苦,忙里忙外非一朝。
你的目的一達到,逐漸對我施兇暴。兄弟不知我處境,個(gè)個(gè)見(jiàn)我都譏笑。
靜下心來(lái)想一想,獨自黯然把淚拋。
白頭偕老當年誓,如今未老生怨愁。淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬有盡頭。
回想少時(shí)多歡聚,說(shuō)笑之間情悠悠。當年山盟又海誓,哪料反目竟成仇。
不要再想背盟事,既已恩絕就算了。
注釋
(1)氓:《說(shuō)文》“氓,民也。”本義為外來(lái)的百姓,這里指自彼來(lái)此之民,男子之代稱(chēng)。蚩(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的樣子。一說(shuō)憨厚、老實(shí)的樣子。
(2)貿:交易。抱布貿絲是以物易物。
(3)“匪來(lái)”二句:是說(shuō)那人并非真來(lái)買(mǎi)絲,是找我商量事情來(lái)了。所商量的事情就是結婚。匪:通“非”,讀為“fěi”。即:走近,靠近。謀:商量。古音咪(mī)。
(4)淇:衛國河名。今河南淇河。
(5)頓丘:地名。今河南清豐。丘:古讀如“欺”。
(6)愆(qiān):過(guò)失,過(guò)錯,這里指延誤。這句是說(shuō)并非我要拖延約定的婚期而不肯嫁,是因為你沒(méi)有找好媒人。
(7)將(qiāng):愿,請。無(wú):通“毋”,不要。
(8)乘:登上。垝(guǐ)垣(yuán):倒塌的墻壁。垝,倒塌。垣,墻壁。
(9)復關(guān):①復,返。關(guān):在往來(lái)要道所設的關(guān)卡。女望男到期來(lái)會(huì )。他來(lái)時(shí)一定要經(jīng)過(guò)關(guān)門(mén)。一說(shuō)“復”是關(guān)名。 ②復關(guān):衛國地名,指“氓”所居之地。
(10)涕:眼淚;漣漣:涕淚下流貌。她初時(shí)不見(jiàn)彼氓回到關(guān)門(mén)來(lái),以為他負約不來(lái)了,因而傷心淚下。
(11)載(zaì):動(dòng)詞詞頭,無(wú)義。
(12)爾卜爾筮(shì):燒灼龜甲的裂紋以判吉兇,叫做“卜”。用蓍(shī)草占卦叫做“筮”。體:指龜兆和卦兆,即卜筮的結果。
(13)咎(jiù):不吉利,災禍。無(wú)咎言:就是無(wú)兇卦。
(14)賄:財物,指嫁妝,妝奩(lián)。以上四句是說(shuō)你從卜筮看一看吉兇吧,只要卜筮的結果好,你就打發(fā)車(chē)子來(lái)迎娶,并將嫁妝搬去。
(15)沃若:猶“沃然”,像水浸潤過(guò)一樣有光澤。以上二句以桑的茂盛時(shí)期比自己戀愛(ài)滿(mǎn)足,生活美好的時(shí)期。
(16)于嗟鳩兮:于:通“吁”(xū)本義為表示驚怪、不然、感慨等,此處與嗟皆表感慨。鳩:斑鳩。傳說(shuō)斑鳩吃桑葚過(guò)多會(huì )醉。
(17)耽(dān):迷戀,沉溺,貪樂(lè )太甚。
(18)說(shuō):通“脫”,解脫。
(19)隕(yǔn):墜落,掉下。這里用黃葉落下比喻女子年老色衰。黃:變黃。其黃而隕:猶《裳裳者華》篇的“蕓其黃矣”,蕓也是黃色。
(20)徂(cú):往;徂爾:嫁到你家。
(21)食貧:過(guò)貧窮的生活。
(22)湯(shāng)湯:水勢浩大的樣子。
(23)漸(jiān):浸濕。帷(wéi)裳(cháng):車(chē)旁的布幔。以上兩句是說(shuō)被棄逐后渡淇水而歸。
(24)爽:差錯。
(25)貳:“貣(tè)”的誤字。“貣”就是“忒”,和“爽”同義。這里指愛(ài)情不專(zhuān)一。以上兩句是說(shuō)女方?jīng)]有過(guò)失而男方行為不對。
(26)罔:無(wú),沒(méi)有;極:標準,準則。
(27)二三其德:在品德上三心二意,言行為前后不一致。
(28)靡室勞矣:言所有的家庭勞作一身?yè)摕o(wú)余。室勞:家務(wù)勞動(dòng)。靡:無(wú)。
(29)“夙興”二句:就是說(shuō)起早睡遲,朝朝如此,不能計算了。夙:早。興:起來(lái)。
(30)言既遂矣:“言”字為語(yǔ)助詞,無(wú)義。既遂:就是《谷風(fēng)》篇“既生既育”的意思,言愿望既然已經(jīng)實(shí)現。
(31)咥(xì):笑的樣子。以上兩句是說(shuō)兄弟還不曉得我的.遭遇,見(jiàn)面時(shí)都譏笑我啊。
(32)靜言思之:靜下心來(lái)好好地想一想,言:音節助詞,無(wú)實(shí)義。
(33)躬自悼矣:自身獨自傷心。躬,自身;悼,傷心。
(34)“及爾”二句:當初曾相約和你一同過(guò)到老,偕老之說(shuō)徒然使我怨恨罷了。
(35)隰(xí):低濕的地方;當作“濕”,水名,就是漯河,黃河的支流,流經(jīng)衛國境內。泮(pàn):通“畔”水邊,邊岸。以上二句承上文,以水流必有畔岸,喻凡事都有邊際,而自己愁思無(wú)盡。言外之意,如果和這樣的男人偕老,那就苦海無(wú)邊了。
(36)總角:古代男女未成年時(shí)把頭發(fā)扎成丫髻,稱(chēng)總角。這里指代少年時(shí)代。宴:快樂(lè )。
(37)晏晏(yàn):歡樂(lè ),和悅的樣子。
(38)旦旦:誠懇的樣子。
(39)反:即“返”字。不思其反:不曾想過(guò)會(huì )違背誓言。
(40)反是不思:違反這些。是,指示代詞,指代誓言。是重復上句的意思,變換句法為的是和下句葉韻。
(41)已:了結,終止。焉哉(古讀如茲zī):語(yǔ)氣詞連用,加強語(yǔ)氣,表示感嘆。末句等于說(shuō)撇開(kāi)算了罷!
簡(jiǎn)析:
《氓》是一首敘事詩(shī)。敘事詩(shī)有故事情節,在敘事中有抒情、議論。作者用第一人稱(chēng)“我”來(lái)敘事,采用回憶追述和對比手法。
第一、二章追述戀愛(ài)生活。女主人公“送子涉淇”,又勸氓“無(wú)怒”;“既見(jiàn)復關(guān),載笑載言”,是一個(gè)熱情、溫柔的姑娘。
第三、四、五章追述婚后生活。第三章,以興起,總述自己得出的生活經(jīng)驗:“于嗟女兮,無(wú)與士耽!”第四章,以興起,概說(shuō)“三歲食貧”,“士也罔極,二三其德”。
第六章表示“躬自悼矣”后的感受和決心:“反是不思,亦已焉哉!”
作者順著(zhù)“戀愛(ài)——婚變——決絕”的情節線(xiàn)索敘事。作者通過(guò)寫(xiě)女主人公被遺棄的遭遇,塑造了一個(gè)勤勞、溫柔、堅強的婦女形象,表現了古代婦女追求自主婚姻和幸福生活的強烈愿望。
【詩(shī)經(jīng)氓ppt】相關(guān)文章:
《氓》詩(shī)經(jīng)鑒賞11-28
詩(shī)經(jīng)札記解氓11-26
詩(shī)經(jīng)氓的鑒賞11-21
《詩(shī)經(jīng)·衛風(fēng)·氓》翻譯鑒賞12-07
《詩(shī)經(jīng).氓》《詩(shī)經(jīng).采薇》的教案設計11-04
詩(shī)經(jīng)氓和采薇的翻譯12-26
《詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·衛風(fēng)·氓》全文欣賞09-16