- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)·小雅《鹿鳴》詩(shī)歌鑒賞
呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。
呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭。視民不恌,君子是則是效。我有旨酒,嘉賓式燕以敖。
呦呦鹿鳴,食野之芩。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和樂(lè )且湛。我有旨酒,以燕樂(lè )嘉賓之心。
【注釋】:大宴群臣賓客的詩(shī)篇!堆拧肥侵芮嘏f都的樂(lè )歌,地域就在西周王朝的國都“鎬京”,“豐京”,約相當于現在陜西的長(cháng)安縣一帶!把拧,古文字寫(xiě)作“疋”,有記錄書(shū)寫(xiě)的意思,古時(shí)發(fā)間又與“烏”相同,這正是秦地音樂(lè )的“烏烏”的特點(diǎn),因為這是王朝故都,代表中原華夏的正統音樂(lè ),所以又被稱(chēng)為“夏”!熬映,居越而越、居夏而”,夏與楚、越地區不同,音樂(lè )也與楚、越有別,這是久來(lái)的傳統。談?wù)蔚姆从乘雵艺,說(shuō)是“言天下之事,形四方之風(fēng),謂之雅”!把拧币还灿105篇,分為《小雅》和《大雅》!缎⊙拧放c《大雅》相對而言,劃分的標準有種種說(shuō)法!缎⊙拧繁緛(lái)有八十篇,分為八組,每組十篇,但是其中有六篇佚詩(shī),有題目,無(wú)歌詞,F在實(shí)存七十四篇,每組以第一篇命名!缎⊙拧芬魳(lè )的風(fēng)格,古人的評價(jià)是“思而不貳,怨言不言,”反映了“周德之衰”,但還有“遣民之風(fēng)”的特征。
呦呦:音優(yōu),鹿鳴聲。 蘋(píng):皤蒿,俗名艾蒿。一說(shuō)萍。 簧:樂(lè )器中用以發(fā)聲的片狀振動(dòng)體。 承筐是將:古代用筐盛幣帛送賓客。 示我周行:指我路途。 視:示也。 民:奴隸。一說(shuō)自由民。 恌:音挑,佻,偷。 燕:一說(shuō)通宴。 式:發(fā)語(yǔ)詞。 敖:游逛。 芩:音琴,蒿類(lèi)植物。 湛:音耽,過(guò)度逸樂(lè )。 燕:安也。
【賞析】:《鹿鳴》描寫(xiě)宴會(huì )以美酒、音樂(lè )款待賓客,表現了待客的熱情和禮儀。唐以后常用于舉行招待鄉試的考官和舉子的宴會(huì )。詩(shī)以鹿鳴食蘋(píng)起興,不過(guò)正是表現適得其所的意思,客人得主人的禮遇。
【詩(shī)經(jīng)·小雅《鹿鳴》詩(shī)歌鑒賞】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)小雅鹿鳴全文03-19
詩(shī)經(jīng)《小雅·鹿鳴之什·天!吩蔫b賞07-12
詩(shī)經(jīng)《小雅·鹿鳴之什·鹿鳴》原文賞析08-26
詩(shī)經(jīng)鹿鳴原文鑒賞10-22
詩(shī)經(jīng)《小雅·鹿鳴之什·伐木》原文賞析08-12