- 相關(guān)推薦
聽(tīng)流人水調子的詩(shī)詞鑒賞
聽(tīng)流人水調子
王昌齡
孤舟微月對楓林,
分付鳴箏與客心。
嶺色千重萬(wàn)重雨,
斷弦收與淚痕深。
王昌齡詩(shī)鑒賞
這首詩(shī)大約作于王昌齡晚年赴龍標(今湖南黔陽(yáng))
貶所途中,描寫(xiě)聽(tīng)箏而引起的感慨。
首句寫(xiě)景,描繪了三個(gè)意象(孤舟、微月、楓林)。
我國古典詩(shī)歌中,素有借月光寫(xiě)客愁的傳統。而江上見(jiàn)月,月光與水光交輝,更易觸動(dòng)客子的愁情。而孤舟微月也是寫(xiě)的這種意境,愁字未明點(diǎn),是見(jiàn)于言外的。楓林暗示了秋天,也與客愁相關(guān)。
這種闊葉樹(shù)生在江邊,遇風(fēng)發(fā)出一片肅殺之聲。孤舟微月對楓林,集中秋江晚來(lái)三種景物,就構成極凄清的意境,上面的描寫(xiě)為箏曲的演奏創(chuàng )造了一個(gè)典型的環(huán)境。此情此境,只有音樂(lè )能消解異鄉異客的愁懷了。分付即發(fā)付,安排意。彈箏者于此也就暗中登場(chǎng)。分付同與字照應,意味著(zhù)奏出的箏曲與遷客心境相印。水調子(即水調歌,屬樂(lè )府商調曲)本來(lái)哀切,此時(shí)又融入流落江湖的樂(lè )人(流人) 的主觀(guān)感情,豈能不引起同是天涯淪落人的遷謫者內心的共鳴呢?這里的分付和與,它們既含演奏彈撥之意,其又將景色、箏樂(lè )與聽(tīng)者心境緊緊相連,使之融成一境。分付雙聲,鳴箏疊韻,使詩(shī)句鏗鏘上口,富于樂(lè )感。詩(shī)句之妙,恰如鐘惺所說(shuō):‘分付’字與‘與’字說(shuō)出鳴箏之情,卻解不出(《唐詩(shī)歸》),所謂解不出,正是說(shuō)它可意會(huì )而難言傳,言有盡而意無(wú)窮。
次句剛開(kāi)始描寫(xiě)箏曲,三句卻提到嶺色,似乎又轉到景的描寫(xiě)。其實(shí),這里與首句寫(xiě)景性質(zhì)不同,可說(shuō)仍是寫(xiě)鳴箏的繼續。也許晚間真的下了一陣雨,使嶺色處于有無(wú)之間。也許只不過(guò)是微月如水的清光造成的幻景,層層山嶺似乎迷蒙在霧雨之中。
無(wú)論是哪種境況,對遷客的心情都有陪襯烘托的作用。
千重萬(wàn)重雨不僅寫(xiě)嶺色,也兼形箏聲;不僅是視覺(jué)形象,也是聽(tīng)覺(jué)形象。千重、萬(wàn)重的復疊,給人以樂(lè )音繁促的暗示,對彈箏流人的復雜心緒也是一種暗示。在寫(xiě)鳴箏之后,這樣將嶺色
與千重萬(wàn)重雨并置一句中,省去任何敘寫(xiě)、關(guān)聯(lián)詞語(yǔ),造成詩(shī)句多義性,含蘊豐富,連通了視聽(tīng)感覺(jué),令人低回不已。
彈到激越處,箏弦突然斷了。但聽(tīng)者情緒激動(dòng),不能自已。這里不寫(xiě)淚下之多,而換言淚痕深,造語(yǔ)形象新鮮。收與、分付與用字有異曲同工之妙,它使三句的雨與此句的淚構成譬喻關(guān)系。意喻聽(tīng)箏者的淚乃是箏弦收集嶺上之雨化成,無(wú)怪乎其多了。這想象新穎獨特,發(fā)人妙思。只說(shuō)聞箏下淚,意便淺。說(shuō)淚如雨,語(yǔ)亦平常?此浞ㄗ址ㄟ\用之妙,便使人涵詠不盡。(黃生評)這首詩(shī)從句法、音韻到通感的運用,頗具特色,而且都有益于意境的創(chuàng )造,渾融含蓄,而不顯露,《詩(shī)藪》稱(chēng)之為連城之璧,不以追琢減稱(chēng),可謂知言。
【聽(tīng)流人水調子的詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
王昌齡《聽(tīng)流人水調子》賞析08-12
聽(tīng)流人水調子_王昌齡的詩(shī)原文賞析及翻譯09-13
王昌齡聽(tīng)流人水調子全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-22
《聽(tīng)彈琴》詩(shī)詞鑒賞05-13
《沔水》詩(shī)詞鑒賞09-14
《夜泊水村》詩(shī)詞鑒賞06-06
李白《聽(tīng)蜀僧浚彈琴》詩(shī)詞鑒賞11-28
少兒唐詩(shī)及詩(shī)詞鑒賞-《聽(tīng)蜀僧浚彈琴》08-08
《溪沙·游蘄水清泉寺》詩(shī)詞鑒賞11-27
水檻遣心二首詩(shī)詞鑒賞06-30