- 相關(guān)推薦
三字經(jīng)翻譯:教育和學(xué)習篇
《三字經(jīng)》,是中國的傳統啟蒙教材。在中國古代經(jīng)典當中,《三字經(jīng)》是最淺顯易懂的讀本之一!度纸(jīng)》取材典范,包括中國傳統文化的文學(xué)、歷史、哲學(xué)、天文地理、人倫義理、忠孝節義等等,而核心思想又包括了“仁,義,誠,敬,孝。以下是小編為大家收集的三字經(jīng)翻譯:教育和學(xué)習篇,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
三字經(jīng)翻譯:教育和學(xué)習篇
[原文]人之初,性本善①。性相近,習相遠②。
[注釋]①人:泛指眾人!〕酰撼跎,剛出生的時(shí)候!⌒裕盒郧,本性!”荆焊,原來(lái)!、谙嘟合嗳ゲ贿h!×暎汉筇斓牧晳T。遠:相差太遠!靶韵嘟,習相遠”是孔子的話(huà)。
[譯文]人生下來(lái),本性都是善良的,彼此相差不多。大家性情都近于善,只是由于后來(lái)所受社會(huì )的習染不同才有了千差萬(wàn)別。
[原文]茍不教,性乃遷①。教之道,貴以專(zhuān)②。
[注釋]①茍:如果、假如!∧耍河谑!∵w:變化!、诘溃悍椒、道理!≠F:注重、重視!∫裕涸谟!(zhuān):專(zhuān)心致志。
[譯文]如果從小不進(jìn)行教育,孩子善良的本性就會(huì )發(fā)生改變。教育孩子最好的方法,就是教導孩子要專(zhuān)心致志,持之以恒。
[原文]昔孟母,擇鄰處①。子不學(xué),斷機杼②。
[注釋]①昔:從前!∶夏福好献拥哪赣H。孟子姓孟名軻,字子輿,戰國時(shí)代鄒國人。相傳孟子早年喪父,其母為引導兒子學(xué)習,曾三次遷徙居處,最后在一 所學(xué)校旁定居下來(lái)!瘢哼x擇!∴彛亨従。處:相處、居處!、谧樱杭疵献!C:指織布機!¤(音柱):牽紗的梭子。
[譯文]古時(shí)候,孟子的母親,為了使兒子有個(gè)良好的學(xué)習環(huán)境,曾三次選擇鄰居而搬家。一次,兒子逃學(xué)回來(lái),孟母氣憤地把織布機上的梭子折斷,以此告誡孟子學(xué)習不可半途而廢。
[原文]竇燕山,有義方①。教五子,名俱揚②。
[注釋]①竇燕山:五代后晉人,名禹鈞。傳說(shuō)他教子有方,使五個(gè)兒子齊登科甲,有侍郎馮道贈詩(shī)云“燕山竇十郎,教子以義方”。
義方:好方法!、诿好u(yù)、名聲!【悖憾!P:傳揚。
[譯文]竇燕山教育孩子有好的方法。他所教育的五個(gè)孩子,都學(xué)有所成,名揚四海。
[原文]養不教,父之過(guò)①。教不嚴,師之惰②。
[注釋]①不教:不加以教導!∵^(guò):過(guò)錯!、趲煟豪蠋!《瑁旱《,這里指失職。
[譯文]生養子女卻不給予良好的教育,這是做父親的過(guò)錯。教育學(xué)生沒(méi)有嚴格的要求,這是做老師的失職。
[原文]子不學(xué),非所宜①。幼不學(xué),老何為②。
[注釋]①子:是為人之子!〔粚W(xué):是不肯讀書(shū)!∫耍簯,適當!、谟祝褐负诎l(fā)年少時(shí)!±希洪L(cháng)大以后。
[譯文]小孩子不好好學(xué)習,是很不應該的。如果少年時(shí)不努力讀書(shū)學(xué)習,長(cháng)大以后還能有什么作為呢?
[原文]玉不琢,不成器①。人不學(xué),不知義②。
[注釋]①玉:美玉!∽粒旱褡!∑鳎褐钙魑!、诹x:義理、道理。
[譯文]一塊沒(méi)有經(jīng)過(guò)雕琢過(guò)的玉石,不能成為精美的玉器。一個(gè)人若不努力學(xué)習,就不會(huì )懂得知識和道理。
拓展資料:
歷史背景
關(guān)于《三字經(jīng)》的成書(shū)年代和作者歷代說(shuō)法不一,大多數后代學(xué)者傾向的觀(guān)點(diǎn)意見(jiàn)是“宋儒王伯厚先生作《三字經(jīng)》,以課家塾”,即王應麟為了更好的教育本族子弟讀書(shū),于是編寫(xiě)了融會(huì )經(jīng)史子集的三字歌訣。
王應麟是南宋人,《三字經(jīng)》原著(zhù)中的歷史部分只截至到宋朝為止。隨著(zhù)歷史的發(fā)展,為了體現時(shí)代變遷,各朝代都有人對《三字經(jīng)》不斷地加以補充,例如清道光年間賀興思增補了關(guān)于元、明、清三代的歷史,共計二十四句話(huà)。
作品賞析
原文鑒賞
《三字經(jīng)》的內容分為六個(gè)部分,每一部分有一個(gè)中心。
從“人之初,性本善”到“人不學(xué),不知義”,講述的是教育和學(xué)習對兒童成長(cháng)的重要性,后天教育及時(shí),方法正確,可以使兒童成為有用之材;從“為人子,方少時(shí)”至“首孝悌,次見(jiàn)聞”強調兒童要懂禮儀要孝敬父母、尊敬兄長(cháng),并舉了黃香和孔融的例子;從“知某數,識某文”到“此十義,人所同”介紹的是生活中的一些名物常識,有數字、三才、三光、三綱、四時(shí)、四方、五行、五常、六谷、六畜、七情、八音、九族、十義,方方面面,一應俱全,而且簡(jiǎn)單明了;從“凡訓蒙,須講究”到“文中子,及老莊”介紹中國古代的重要典籍和兒童讀書(shū)的程序,這部分列舉的書(shū)籍有四書(shū)、六經(jīng)、三易、四詩(shī)、三傳、五子,基本包括了儒家的典籍和部分先秦諸子的著(zhù)作;從“經(jīng)子通,讀諸史”到“通古今,若親目”講述的是從三皇至清代的朝代變革,一部中國史的基本面貌盡在其中;從“口而誦,心而維”至“戒之哉,宜勉力”強調學(xué)習要勤奮刻苦、孜孜不倦,只有從小打下良好的學(xué)習基礎,長(cháng)大才能有所作為,“上致君,下澤民”。
《三字經(jīng)》內容的排列順序極有章法,體現了作者的教育思想。作者認為教育兒童要重在禮儀孝悌,端正孩子們的思想,知識的傳授則在其次,即“首孝悌,次見(jiàn)聞”。訓導兒童要先從小學(xué)入手,即先識字,然后讀經(jīng)、子兩類(lèi)的典籍。經(jīng)部子部書(shū)讀過(guò)后,再學(xué)習史書(shū),書(shū)中說(shuō):“經(jīng)子通,讀諸史”!度纸(jīng)》最后強調學(xué)習的態(tài)度和目的?梢哉f(shuō),《三字經(jīng)》既是一部?jì)和R字課本,同時(shí)也是作者論述啟蒙教育的著(zhù)作,這在閱讀時(shí)需加注意!度纸(jīng)》用典多,知識性強,是一部在儒家思想指導下編成的讀物,充滿(mǎn)了積極向上的精神。
版本變化
《三字經(jīng)》是宋朝王應麟(存疑)先生所作,內容大都采用韻文,每三字一句,四句一組,像一首詩(shī)一樣,背誦起來(lái)如同唱兒歌,用來(lái)教育子女朗朗上口十分有趣,又能啟迪心智。時(shí)人覺(jué)得本書(shū)內容很好,紛紛翻印,因此廣為流傳,歷久不衰,成為歷朝歷代最重要的童蒙養正教材之一。
隨著(zhù)時(shí)間的推移,在《三字經(jīng)》的內容上,不同歷史時(shí)期皆有所修改或增加。迄今為止所見(jiàn)的就有宋末元初的1068字本,明代的1092字本,明末的1122字本,清初的1140字本及1170字本等多個(gè)版本。并出現相關(guān)注解本、插圖本。如明清時(shí)期就有《增補三字經(jīng)》、《節增三字經(jīng)》和《廣三字經(jīng)》等。清末民初的著(zhù)名學(xué)者章太炎〈字炳麟〉先生的《三字經(jīng)》增訂本,是近一個(gè)世紀以來(lái)流傳最廣的版本。
1949年后,又對《三字經(jīng)》進(jìn)行修訂。主要涉及一些民族史觀(guān)內容的修訂。如:
1.關(guān)于元代歷史的“蒞中國,兼戎狄,九十年,國祚廢!备臑椤拜泩D廣,超前代,九十年,國祚廢!
2.關(guān)于清代歷史的“清順治,據神京。至十傳,宣統遜。舉總統,共和成。復漢土,民國興。廿二史,全在茲,載治亂,知興衰!备臑椤扒迨雷,膺景命,靖四方,克大定。由康雍,歷乾嘉,民安富,治績(jì)夸。道咸間,變亂起,始英法,擾都鄙。同光后,宣統弱,傳九帝,滿(mǎn)清歿。革命興,廢帝制,立憲法,建民國。古今史,全在茲,載治亂,知興衰!盵8]
作品影響
中國
《三字經(jīng)》是中國傳統的兒童啟蒙讀物,知名度極高。古代兒童都是通過(guò)背誦《三字經(jīng)》來(lái)識字知理的!度纸(jīng)》用簡(jiǎn)潔通俗的白話(huà)講出了亙古不變的哲理,膾炙人口、廣為流傳;不受文字限制,用通俗的文字將經(jīng)史子集等各部類(lèi)的知識揉合在一起,全文用典極多,全篇充滿(mǎn)樂(lè )觀(guān)精神;在《三字經(jīng)》出現之前,蒙學(xué)讀物都是四個(gè)字一句,《三字經(jīng)》則以三言形式出現,讀起來(lái)輕松愉快,更符合兒歌特點(diǎn),明朝趙南星稱(chēng)其“句短而易讀,殊便于開(kāi)蒙”,故此為蒙學(xué)第一書(shū)!度纸(jīng)》在古代被稱(chēng)為“小綱鑒”,可以將零散的知識貫穿起來(lái),使讀書(shū)積累的百科知識,得以納入一個(gè)清晰知識體系。
《三字經(jīng)》與《百家姓》、《千字文》并稱(chēng)為中國三大國學(xué)啟蒙讀物。
國際
從明朝開(kāi)始,《三字經(jīng)》就已流傳至中國以外的國家。
根據記載,世界上最早的《三字經(jīng)》翻譯本是拉丁文。1579年,歷史上第一位研究漢學(xué)的歐洲人羅明堅,到澳門(mén)學(xué)習中文,他從1581年就開(kāi)始著(zhù)手翻譯《三字經(jīng)》,并將譯文寄回意大利。
1727年,沙俄政府派遣一批人士到中國學(xué)習儒家文化,首先研讀的就是《三字經(jīng)》。其中一位學(xué)生羅索興將它翻譯為俄文,后入選培訓教材,成為俄國文化界的流行讀物。1779年,彼得堡帝俄科學(xué)院又公開(kāi)出版了列昂節夫(1716~1786年)翻譯的《三字經(jīng)及名賢集合刊本》,因其內容與當時(shí)女皇葉卡捷林娜二世推行的講求秩序的“開(kāi)明專(zhuān)制”等政治策略不謀而合,政府遂正式“推薦給俄國公眾”并走向民間!岸韲鴿h學(xué)之父”俾丘林(1777~1853年)曾在北京生活14年,深諳經(jīng)史,更明曉《三字經(jīng)》的文化內涵和社會(huì )影響,他在1829年推出《漢俄對照三字經(jīng)》,并稱(chēng)《三字經(jīng)》是“十二世紀的百科全書(shū)”。當時(shí)俄國教育界在討論兒童教育問(wèn)題,于是《三字經(jīng)》成為“俄國人閱讀中文翻譯本的指南”,成為當時(shí)社會(huì )流行讀物。普希金細讀后,在作序時(shí)稱(chēng)贊此書(shū)是“三字圣經(jīng)”。普希金研讀過(guò)《四書(shū)》、《五經(jīng)》,但對《三字經(jīng)》情有獨鐘,如今普希金故居還珍藏著(zhù)當年他讀過(guò)的《三字經(jīng)》?ι酱髮W(xué)和彼得堡大學(xué)的東方學(xué)系都以《三字經(jīng)》為初級教材,而大多數入華商團和駐華使者的培訓多以《三字經(jīng)》為首選教材,因而,《三字經(jīng)》在俄國文化歷史上留下了自己深深的印記。
韓國、日本也對《三字經(jīng)》也非常重視。日本早在江戶(hù)時(shí)代(1603~1868年)已印行由中國商船帶來(lái)的各種版本的《三字經(jīng)》。從江戶(hù)時(shí)代到明治初年(1868~1921年),日本的私塾已采用《三字經(jīng)》,后更大量出現各種仿制本,如《本朝三字經(jīng)》、《皇朝三字經(jīng)》等,多達二十多種,其中影響最大的是三字押韻,介紹日本歷史地理文化道德的《本朝三字經(jīng)》。
英國的馬禮遜(1782~1834年)翻譯的第一本中國傳統經(jīng)典就是《三字經(jīng)》。1812年,他出版《中國春秋》英文版,包括《三字經(jīng)》和《大學(xué)》。修訂后,1917年又在倫敦再版。
美國傳教士裨治文在他主辦的《中國叢報》上刊載《三字經(jīng)》、《千字文》等啟蒙讀物。
在法國,猶太籍漢學(xué)家儒蓮(1797年~1873年),在1827年擔任法蘭西研究院圖書(shū)館副館長(cháng)后翻譯出《孟子》、《三字經(jīng)》、《西廂記》、《白蛇傳》、《老子道德經(jīng)》、《天工開(kāi)物》等中國典籍。
新加坡出版潘世茲翻譯的英文本《三字經(jīng)》,被推薦參加“法蘭克福國際書(shū)展”,并成為新加坡的教科書(shū)。
1990年,《三字經(jīng)》被聯(lián)合國教科組織選編入《兒童道德叢書(shū)》,向世界各地兒童推介學(xué)習,成為一本世界著(zhù)名的啟蒙讀物。
關(guān)于作者
原典作者
關(guān)于《三字經(jīng)》的成書(shū)年代和作者歷代說(shuō)法不一,但是大多數學(xué)者的意見(jiàn)傾向于“宋儒王伯厚先生作《三字經(jīng)》,以課家塾”。王應麟(1223—1296),南宋官員、學(xué)者。字伯厚,號深寧居士,又號厚齋。慶元府鄞縣(今浙江鄞縣)人。理宗淳祐元年進(jìn)士,寶祐四年復中博學(xué)宏詞科。歷官太常寺主簿、通判臺州,召為秘節監、權中書(shū)舍人,知徽州、禮部尚書(shū)兼給事中等職。其為人正直敢言,屢次冒犯權臣丁大全、賈似道而遭罷斥,后辭官回鄉,專(zhuān)意著(zhù)述二十年。為學(xué)宗朱熹,涉獵經(jīng)史百家、天文地理,熟悉掌故制度,長(cháng)于考證。一生著(zhù)述頗富,計有二十余種、六百多卷,相傳《三字經(jīng)》為其所著(zhù)。王應麟晚年教育本族子弟讀書(shū)的時(shí)候,編寫(xiě)了一本融會(huì )經(jīng)史子集的三字歌訣,據傳就是《三字經(jīng)》。
關(guān)于《三字經(jīng)》的作者及成書(shū)時(shí)間,還有其他說(shuō)法。
一說(shuō)是宋代人區適子。明末清初屈大均在“廣東新語(yǔ)”卷十一中記載:“童蒙所誦三字經(jīng)乃宋末區適子所撰。適子,順德登洲人,字正叔,入元抗節不仕”,認為廣東順德人區適子才是《三字經(jīng)》的真正作者。
一說(shuō)是明代人黎貞。清代邵晉涵詩(shī):“讀得貞黎三字訓”,自注:“《三字經(jīng)》,南海黎貞撰!奔匆詾槊鞔柝懽。
吳蒙校點(diǎn)《三字經(jīng)》時(shí),結合《三字經(jīng)》中提到《四書(shū)》以及鼓勵仕進(jìn)等的內容,指出該書(shū)“似當作成于元延祐年恢復科舉,規定考試程式中《四書(shū)》用朱氏集注之后”。同時(shí)又提及南宋陳淳用三字句寫(xiě)成的《啟蒙初誦》疑似為《三字經(jīng)》的先河,指出《三字經(jīng)》從雛形到更定,經(jīng)歷了相當長(cháng)的時(shí)間。
學(xué)者張如安根據南宋慈溪人桂氏《家訓》中的相關(guān)記載認為,《三字經(jīng)》應成書(shū)于南宋紹熙(1190年-1194年)至嘉定年間,其時(shí)代要早于王應麟(1223年-1296年)和區適子。而寧波是目前已知的《三字經(jīng)》最早流傳的地區。
【三字經(jīng)翻譯:教育和學(xué)習篇】相關(guān)文章:
三字經(jīng)全文帶拼音和翻譯06-09
三字經(jīng)原文及翻譯:古代典籍和讀書(shū)程序篇02-24
《三字經(jīng)》在小學(xué)教育中的作用和意義05-12
三字經(jīng)翻譯與講析07-20
《三字經(jīng)》英文神翻譯06-06
三字經(jīng)全文帶拼音翻譯06-22
《新三字經(jīng)》原文帶翻譯06-14
勸學(xué)原文和翻譯08-06
勸學(xué)原文和翻譯09-11
離騷的原文和翻譯05-25