秦觀(guān)鵲橋仙的翻譯
導語(yǔ):《鵲橋仙·纖云弄巧》是宋代詞人秦觀(guān)的作品。這是一曲純情的愛(ài)情頌歌,上片寫(xiě)牛郎織女聚會(huì ),下片寫(xiě)他們的離別。以下是秦觀(guān)鵲橋仙的翻譯,希望大家喜歡!
秦觀(guān)《鵲橋仙·纖云弄巧》
纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。
金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻、人間無(wú)數。
柔情似水,佳期如夢(mèng),忍顧鵲橋歸路。
兩情若是久長(cháng)時(shí),又豈在、朝朝暮暮。
秦觀(guān)鵲橋仙的翻譯
纖薄的云彩在天空中變幻多端,天上的流星傳遞著(zhù)相思的愁怨,遙遠無(wú)垠的銀河今夜我悄悄渡過(guò)。在秋風(fēng)白露的'七夕相會(huì ),就勝過(guò)塵世間那些長(cháng)相廝守卻貌合神離的夫妻。
共訴相思,柔情似水,短暫的相會(huì )如夢(mèng)如幻,分別之時(shí)不忍去看那鵲橋路。只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂(lè )呢。
鵲橋仙對照翻譯
1、纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。
彩云顯露著(zhù)自己的乖巧,流星傳遞著(zhù)牛女的愁恨?v然那迢迢銀河寬又闊,
2、金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻、人間無(wú)數。
鵲橋上牛郎織女喜相逢。團圓在金風(fēng)習習霜降日,勝過(guò)了人間多少凡俗情。
3、柔情似水,佳期如夢(mèng),忍顧鵲橋歸路。
莫說(shuō)這含情脈脈似流水,莫遺憾美好時(shí)光恍如夢(mèng)。莫感慨牛郎織女七夕會(huì ),
4、兩情若是久長(cháng)時(shí),又豈在、朝朝暮暮。
莫悲傷人生長(cháng)恨水長(cháng)東。只要是真情久長(cháng)心相印,又何必朝朝暮暮度此生。
【秦觀(guān)鵲橋仙的翻譯】相關(guān)文章:
鵲橋仙 秦觀(guān)翻譯09-20
秦觀(guān)鵲橋仙翻譯10-12
秦觀(guān)鵲橋仙原文翻譯及賞析08-20
秦觀(guān)《鵲橋仙》原文翻譯賞析06-07
秦觀(guān)《鵲橋仙》原文翻譯及賞析09-05
秦觀(guān)的鵲橋仙08-19
秦觀(guān) 鵲橋仙10-14
秦觀(guān) 鵲橋仙原文翻譯以及賞析08-18