- 相關(guān)推薦
《陋室銘》譯文及習題答案
從小學(xué)、初中、高中到大學(xué)乃至工作,我們經(jīng)常接觸到練習題,只有認真完成作業(yè),積極地發(fā)揮每一道習題特殊的功能和作用,才能有效地提高我們的思維能力,深化我們對知識的理解。那么你知道什么樣的習題才能有效幫助到我們嗎?下面是小編精心整理的《陋室銘》譯文及習題答案,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
閱讀下面兩篇選文
[甲]
《陋室銘》
山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁?梢哉{素琴,閱金經(jīng)。無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭?鬃釉疲骸昂温?”
——劉禹錫《陋室銘》
譯文:
山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龍就顯得有了靈氣。這是簡(jiǎn)陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感覺(jué)不到簡(jiǎn)陋了)。長(cháng)到臺階上的苔痕顏色碧綠;草色青蔥,映入簾中。到這里談笑的都是知識淵博的大學(xué)者,交往的沒(méi)有知識淺薄的人,平時(shí)可以彈奏清雅的古琴,閱讀泥金書(shū)寫(xiě)的佛經(jīng)。沒(méi)有奏樂(lè )的聲音擾亂雙耳,沒(méi)有官府的公文使身體勞累。南陽(yáng)有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子?鬃诱f(shuō):“這有什么簡(jiǎn)陋呢?”
[乙]
《渭南文集·筑書(shū)巢》
吾室之內,或棲于櫝①,或陳于前,或枕于床,俯仰四顧無(wú)非書(shū)者。吾飲食起居,疾病呻吟,悲憂(yōu)憤嘆,未嘗不與書(shū)俱。賓客不至,妻子不覿②,而風(fēng)雨雷雹之變有不知也。間有意欲起,而亂書(shū)圍之,如積槁枝,或至不得行,輒自笑曰:“此非吾所謂巢者邪!”乃引客就觀(guān)之,客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也!”
——陸游《渭南文集·筑書(shū)巢》
注釋?zhuān)?/p>
、贆常篸ú,木柜、木匣,這里指書(shū)櫥。
、谟]:dí,相見(jiàn)。
10.解釋加粗的詞語(yǔ)。(2分)
。1)有仙則名( )
。2)妻子不覿( )
11.翻譯下面句子。(4分)
。1)孔子云:“何陋之有?”
。2)輒自笑曰:“此非吾所謂巢者邪!”
12.用原文句子填空。(4分)
甲乙兩文中的主人都熱愛(ài)自己的居室。陋室的主人自評 “ , ”,書(shū)巢主人的朋友評價(jià)“ ”;居室的主人都情趣高雅,與朋友談笑風(fēng)生,這個(gè)意思可以用甲文中的“ , ”來(lái)表達。
【答案】
10、(2分。每題1分)
。1)出名(著(zhù)名)
。2)妻子和兒女(子女)
11、(4分。每題2分)
。1)孔子說(shuō):“有什么簡(jiǎn)陋的呢?”
。2)(陸游)就自己笑自己(自我解嘲)說(shuō):“這不就是我所說(shuō)的書(shū)窩嗎!”
12、(4分) 斯是陋室,惟吾德馨(1分) 信乎其似巢也(1分) 談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白。2分)
16. 下列各組的“之”字用法相同的兩項是( )(2分)
A 何陋之有 B 漁人甚異之 C 能以徑寸之木 D 乃引客就觀(guān)之
17. 閱讀〔甲〕文填空:(3分)
〔甲〕文在寫(xiě)法上的特點(diǎn)是______;后人常用“芝蘭之室”來(lái)喻指賢士居所!布住澄闹械摹奥摇币约拔闹刑岬降摹癬_____ ”和“____ ”都稱(chēng)得上
是“芝蘭之室”。
18. 用原文填空。(3分)
甲乙兩文中的主人都熱愛(ài)自己的居室。陋室的主人自評 “ _________ ”,
書(shū)巢主人的朋友評價(jià)“__________ ”;居室的主人都情趣高雅,與朋友
談笑風(fēng)生,這個(gè)意思可以用甲文中的“_________ ”來(lái)表達。
19. “談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁”,對于作者這種交友方式,你有什么看法? (2分)
參考答案:
14. 略(4分)15.(1)孔子說(shuō):“有什么簡(jiǎn)陋的呢?”(2)(陸游)就自己笑自己(自我解嘲)說(shuō):“這不就是我所說(shuō)的書(shū)窩嗎!”
16.(B D)(2分)
17.(3分)_ 托物言志 ; “__ 諸葛廬 ” “_ 子云亭 ”
18. 斯是陋室,惟吾德馨(1分) 信乎其似巢也(1分)談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁(1分)
19. 開(kāi)放性試題,言之成理即可。示例①:這種交友方式可取,我們就是要與那些有知識有學(xué)問(wèn)的人交往,這樣才能不斷進(jìn)步。示例②:這種交友方式不可取,他自命清高,看不起平民百姓。
陸游筑書(shū)巢 翻譯:
我的屋子里,有的書(shū)堆在木箱上,有的書(shū)陳列在前面,有的書(shū)放在床上,抬頭低頭,四周環(huán)顧,沒(méi)有不是書(shū)的。我的飲食起居,生病呻吟,感到悲傷,憂(yōu)愁,憤怒,感嘆,不曾不與書(shū)在一起的?腿瞬粊(lái)拜訪(fǎng),妻子子女不相見(jiàn),而刮風(fēng),下雨,打雷,落冰雹等(天氣)變化,也不知道。偶爾想要站起來(lái),但雜亂的書(shū)圍繞著(zhù)我,好象積著(zhù)的枯樹(shù)枝,有時(shí)到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己說(shuō):“這不是我說(shuō)的鳥(niǎo)窩嗎?”于是邀請客人走近看。
客人開(kāi)始不能夠進(jìn)入,已進(jìn)屋的,也不能出來(lái),于是(客人)也大笑著(zhù)說(shuō): “確實(shí)這象鳥(niǎo)窩!
【《陋室銘》譯文及習題答案】相關(guān)文章:
陋室銘練習題及答案01-05
陋室銘練習題及答案大全01-07
《陋室銘》課后習題及參考答案11-02
《陋室銘》譯文及注釋05-14
《陋室銘》原文及譯文01-22
陋室銘譯文及注釋01-25
陋室銘譯文及鑒賞09-10
陋室銘譯文及注釋(薦)03-25
《陋室銘》原文及注釋譯文01-31
陋室銘練習題01-05