- 相關(guān)推薦
劉禹錫《秋詞》原文、注釋、翻譯及賞析
劉禹錫的秋詞這首寫(xiě)秋的詩(shī)爽朗明快,表現了詩(shī)人積極樂(lè )觀(guān)的心境。
秋詞
劉禹錫
自古逢秋悲寂寥,我言秋日似春朝。
晴空一鶴排云上,便引詩(shī)情到碧霄。
【注釋】:
1. 自古:從古以來(lái),泛指從前。
2. 逢:遇到。
3. 寂寥:空曠無(wú)聲,蕭條空寂,這里指景象凄涼。
4. 悲寂寥:悲嘆蕭條空寂。
5. 春朝(zhāo):春初。朝,有早晨的意思,這里指的是剛開(kāi)始。
6. 排云:推開(kāi)白云。排:推開(kāi),有沖破的意思。
7. 碧霄:青天。
【朗讀節奏劃分】:
秋詞
劉禹錫
自古逢秋/悲/寂寥, 我言/秋日/勝/春朝。
晴空一鶴/排云/上, 便引/詩(shī)情/到/碧霄。
【寫(xiě)作背景】:
這首詩(shī)是作者第一次被貶郎州(今湖南常德)時(shí)寫(xiě)的,但他雖被貶謫,卻不悲觀(guān)消沉,在這首詩(shī)中,詩(shī)人通過(guò)歌頌秋天的壯美,表達了他的樂(lè )觀(guān)情緒和昂揚奮發(fā)的進(jìn)取精神。這首詩(shī)的可貴,在于詩(shī)人對秋的感受與眾不同,一反歷來(lái)他人悲秋的情調,以奔放的熱情、生動(dòng)的畫(huà)面,熱情贊美秋日風(fēng)光的美好,唱出了一首昂揚奮發(fā)的勵志之歌。
【翻譯】:
自古以來(lái),人們每逢秋天就都悲嘆寂寞凄涼,
我卻說(shuō)秋天要勝過(guò)春天。
秋天晴朗的天空中一群白鶴沖破云層,一飛沖天,
我的詩(shī)興也隨它到了碧藍的天空。
【翻譯二】:
自古以來(lái),騷人墨客都悲嘆秋天蕭條、凄涼、空曠,我卻說(shuō)秋天遠遠勝過(guò)春天。秋日天高氣爽,晴空萬(wàn)里,一只仙鶴直沖云霄,也激發(fā)我的詩(shī)情飛向萬(wàn)里晴空。
【賞析一】:
劉禹錫,字夢(mèng)得,是我國唐代著(zhù)名的詩(shī)人。一生創(chuàng )作了大量詩(shī)篇。其作品《陋室銘》為人們所熟知。一生經(jīng)歷坎坷。因王叔文案被貶為連州刺史,又接連被貶為朗州刺史、和州通判。
這首詩(shī)是劉禹錫被貶朗州后所作。詩(shī)人一改傳統秋詞的凄涼情調,贊美了秋天的開(kāi)闊明麗,反映出詩(shī)人樂(lè )觀(guān)情緒和不屈的斗志。
首句,從自古詩(shī)家詞人逢秋而悲落筆,道出了詩(shī)人們對秋天的悲涼心緒,傾訴悲涼寂寞之感。一個(gè)“悲”字寫(xiě)盡歷代詩(shī)人逢秋之心境,為下文詩(shī)人寫(xiě)出與眾不同之筆盡其所能。
第二句,詩(shī)人直率坦言,喻“秋日似春朝”,一個(gè)“春”字點(diǎn)出富有朝氣,充滿(mǎn)生機與活頁(yè)紙力,恰與前句的“寂寥”形成鮮明比照,一下子放射出詩(shī)人樂(lè )觀(guān)向上的心態(tài),不因秋景之衰而氣竭,也不因仕途的不順而自餒。
第三句,借景抒情,以秋日晴空為背景,用“一鶴”正振翅沖破云層,翱翔天空來(lái)托物言志,借鶴而寫(xiě)離開(kāi)“樊籠”復返自然,擺脫羈絆的欣喜躍然紙上。寫(xiě)景開(kāi)闊明麗,令人精神爽朗,耳目為之一新,這是一只多么灑脫自在,奮發(fā)向上的鶴啊!
尾句,“引”字不僅有獨樹(shù)一幟,標新立新之效,還具有矢志不移的傲骨,更有“鯤鵬展翅九萬(wàn)里”的遠大志向。
全詩(shī)落筆恢弘,從遙遠的時(shí)空下筆,一幅“秋日晴空”既給悲秋者以肯定,又不落俗套地點(diǎn)化出與眾不同的觀(guān)點(diǎn),寫(xiě)景為言志作鋪陳,在一片開(kāi)闊美麗的景色之中吐露自己的意圖,這種大開(kāi)大闔之作在唐詩(shī)之中也不多見(jiàn)。
【賞析二】:
秋,在大自然中,扮演的.永遠是一個(gè)悲懷的角色,它的“瘦”早已成為一種獨特的意象,讓一代代的人不停的咀嚼、回味。于是,秋,便在一頁(yè)頁(yè)枯色的紙張里,在一個(gè)個(gè)方正的漢字中低吟,把那縷縷的哀怨、愁緒、思念、牽掛,熏染得迷迷離離。
然而劉禹錫的《秋詞》,卻另辟蹊徑,一反常調,它以其最大的熱情謳歌了秋天的美好。更為難得可貴的是,《秋詞》還是詩(shī)人被貶朗州后的作品。原詩(shī)兩首,所選的是第一首。
“自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春潮。” 自宋玉于《九辯》中留下“悲哉,秋之為氣也”的名句后,悲,就成了秋的一種色調,一種情緒;愁,也就成了心上的秋了。然而,詩(shī)人開(kāi)篇,即以議論起筆,斷然否定了前人悲秋的觀(guān)念,表現出一種激越向上的詩(shī)情。“我言”說(shuō)出的是詩(shī)人的自信,這種自信,盡管染上的,是一種不幸的色彩,然而,詩(shī)人闊大的胸襟卻非凡地溶解了這種不幸。“勝春潮”就是詩(shī)人對于秋景最為充分的認可。這種認可,絕非僅僅是一時(shí)的感性沖動(dòng),而是融入了詩(shī)人對秋天的更高層次的理性思考。
“晴空一鶴排云上,便引詩(shī)情到碧霄。”詩(shī)人抓住秋天“一鶴凌云”,這一別致的景觀(guān)的描繪,展現的是秋高氣爽,萬(wàn)里晴空,白云漂浮的開(kāi)闊景象。那凌云的鶴,也載著(zhù)詩(shī)人的詩(shī)情,一同遨游到了云霄。雖然,這鶴是孤獨的,然而它所呈現出來(lái)的氣勢,卻是非凡的。一個(gè)“排”字,所蘊涵的深意,盡在不言中了。也許,詩(shī)人是以“鶴”自喻,也許是詩(shī)人視“鶴”為不屈的化身。這里,有哲理的意蘊,也有藝術(shù)的魅力,發(fā)人深思,耐人吟詠。它給予讀者的,不僅僅是秋天的生機和素色,更多的是一種高揚的氣概和高尚的情操。
讀這樣的詩(shī),洋溢在我們心頭的,絕非什么悲涼的氣息,我們隨著(zhù)詩(shī)人的“詩(shī)情”,借助詩(shī)人想象的翅膀,天馬行空般馳騁于碧空之上。于是,鶴飛之沖霄,詩(shī)情之曠遠,“實(shí)”和“虛”便融合在了一起,所獲得的全然是一種勵志冶情的美的感受。
全詩(shī)氣勢雄渾,意境壯麗,融情、景、理于一爐,表現出的高揚精神和開(kāi)闊胸襟,唱出的那曲非同凡響的秋歌,為我們后人留下的,卻是一份難能可貴的精神財富。
【劉禹錫《秋詞》原文、注釋、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
秋詞_劉禹錫的詩(shī)原文賞析及翻譯09-17
秋詞原文翻譯以及賞析劉禹錫09-07
劉禹錫秋詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19
秋詞劉禹錫翻譯賞析06-28
劉禹錫《秋詞》原文及翻譯賞08-05
劉禹錫的春詞原文翻譯及賞析06-21