李商隱《代贈二首》賞析
代贈二首·其一
樓上黃昏欲望休,
玉梯橫絕月如鉤。
芭蕉不展丁香結,
同向春風(fēng)各自愁。
【題解】
代贈,即代擬的贈人之作!洞洝饭捕,這是第一首。第二首為“東南日出照高樓,樓上離人唱石州?偘汛荷綊呙槛,不知供得幾多愁”,也是以女子的口吻寫(xiě)與情人離別的愁思。具體的寫(xiě)作時(shí)間已不可考。
【句解】
樓上黃昏欲望休,玉梯橫絕月如鉤
“樓上黃昏”,點(diǎn)明時(shí)間是薄暮時(shí)分,地點(diǎn)是在高樓之上。在中國古代詩(shī)詞作品里,這樣的環(huán)境有很強的暗示性,往往用來(lái)點(diǎn)染離愁與相思。如李白的“瞑色入高樓,有人樓上愁”,就是在這樣一種意境中展開(kāi)。主人公在黃昏時(shí)分登上高樓,想憑欄遠眺,最終卻凄然作罷。“欲望休”一本作“望欲休”。“休”,即停止、罷休之意。為什么欲望還休呢?答案隱藏在下一句里。
“玉梯”,樓梯、階梯的美稱(chēng)。“橫絕”,即橫度。南朝詩(shī)人江淹《倡婦自悲賦》寫(xiě)漢宮佳人失寵獨居,有“青苔積兮銀閣澀,網(wǎng)羅生兮玉梯虛”之句。“玉梯虛”是說(shuō)玉梯虛設,無(wú)人來(lái)登。此詩(shī)的“玉梯橫絕”,是說(shuō)玉梯橫斷,無(wú)由得上,喻指情人被阻,不能來(lái)此相會(huì )。原來(lái),主人公渴望見(jiàn)到心上人,情不自禁地要上樓眺望;突然想到他不能前來(lái),于是停下了腳步。唉,不望也罷,免得再添一段新愁。就在這遲疑進(jìn)退間,天上一彎新月灑下淡淡的清輝,將她的無(wú)限思念與失望投射在孤寂的身影中。“月如鉤”,一作“月中鉤”,不僅烘托了環(huán)境的寂寞與凄清,還有象征意義:月兒的缺而不圓,就像是一對情人的不得會(huì )合。
芭蕉不展丁香結,同向春風(fēng)各自愁
愁人眼里無(wú)春色,抬頭望月,新月如鉤。低頭近觀(guān),只見(jiàn)芭蕉樹(shù)的蕉心還未舒展,丁香樹(shù)上盡是緘結不開(kāi)的花蕾;它們共同對著(zhù)黃昏時(shí)清冷的春風(fēng),各自含愁不解。這既是主人公眼前實(shí)景的描繪,同時(shí)又是借物寫(xiě)人,以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己,隱喻二人異地同心,都在為不得與對方相會(huì )而愁苦。
芭蕉未展、丁香未開(kāi)本是客觀(guān)的自然景物,無(wú)所謂愁,但在主人公眼里卻是滿(mǎn)目哀愁。這是因為心中有愁,所以蕉葉難以舒展;滿(mǎn)腹是恨,故而花瓣怨結難開(kāi)。人之愁極,故而觸目傷情,而觸目之悲更添離人之恨。這兩句詩(shī)移情入景,借景寫(xiě)情,設喻精巧,融比興象征為一體。
詩(shī)人用不展的芭蕉和固結的丁香來(lái)比喻愁緒,不僅使得抽象的情感變得可見(jiàn)可感、具體形象,更使得這種比況具有某種象征的意味。不展的芭蕉與固結的丁香,不僅是主人公愁緒的觸發(fā)物;作為詩(shī)歌的意象,又成為其愁思的載體和象征。
這兩句意境優(yōu)美,音情搖曳,把“一種相思,兩處閑愁”的兩地徘徊表現得興味悠長(cháng),多少情思盡在其中。清人陸鳴皋說(shuō):“妙在‘同’,又妙在‘各自’,他人累言不能盡者,此以一語(yǔ)蔽之。”贊嘆的就是這兩句詩(shī)的含韻不盡。
【評解】
這首詩(shī)寫(xiě)離愁,寫(xiě)得風(fēng)華流美,情致宛轉。不但寫(xiě)女主人公無(wú)心憑欄遠眺,而且連眼前的芭蕉和丁香都含愁不解,愈添感傷。紀昀評價(jià)此詩(shī)是“艷體之不傷雅者”。尤其是詩(shī)歌的后兩句,景與情、物與人融為一體,意境優(yōu)美,含蘊無(wú)窮,又毫不造作,歷來(lái)為人稱(chēng)道。對后來(lái)一些詩(shī)詞名作的構思、意境都產(chǎn)生了深遠的影響。如錢(qián)珝的“芳心猶卷怯春寒”,李璟的“丁香空結雨中愁”,乃至現代詩(shī)人戴望舒的《雨巷》,都從中汲取過(guò)靈感。
代贈二首·其二
東南日出照高樓,
樓上離人唱石州。
總把春山掃眉黛,
不知供得幾多愁”
【李商隱《代贈》賞析】相關(guān)文章:
李商隱代贈賞析10-02
李商隱贈荷花原文及賞析06-12
李商隱《贈荷花》唐詩(shī)賞析09-21
李商隱《贈荷花》翻譯及賞析10-17
李商隱:贈柳詩(shī)歌賞析11-16
李商隱《贈柳》全詩(shī)翻譯及賞析09-07