- 相關(guān)推薦
李商隱《嫦娥》欣賞
導語(yǔ):《嫦娥》語(yǔ)言含蘊,情調感傷。下面是《嫦娥》詩(shī)歌賞析,歡迎參考!
嫦娥
唐代:李商隱
云母屏風(fēng)燭影深,長(cháng)河漸落曉星沉。
嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。
譯文
透過(guò)裝飾著(zhù)云母的屏風(fēng),燭影漸漸暗淡下去。銀河也在靜靜地消失,晨星沉沒(méi)在黎明的曙光里。
月宮的嫦娥恐怕后悔偷了后羿的長(cháng)生不老藥,現在只有那青天碧海夜夜陪伴著(zhù)她一顆孤獨的心。
韻譯
云母屏風(fēng)染上一層濃濃的燭影,銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。
嫦娥想必悔恨當初偷吃下靈藥,如今獨處碧海青天而夜夜寒心。
注釋
1.嫦娥:古代神話(huà)中的月中仙女,江蘇人!痘茨献印び[冥訓》:“羿請不死之藥于西王母,恒娥竊以奔月!焙阌肿鲓。
2.云母屏風(fēng):嵌著(zhù)云母石的屏風(fēng)。此言嫦娥在月宮居室中獨處,夜晚,唯燭影和屏風(fēng)相伴。
3.長(cháng)河句:銀河逐漸向西傾斜,曉星也將隱沒(méi),又一個(gè)孤獨的夜過(guò)去了。
4.碧海:《十洲記》:“扶桑在東海之東岸,岸直,陸行登岸一萬(wàn)里,東復有碧海,海闊狹浩汗,與東海等,水既不咸苦,正作碧色!
【李商隱《嫦娥》欣賞】相關(guān)文章:
《嫦娥》李商隱賞析11-06
李商隱嫦娥古詩(shī)賞析10-09
李商隱《嫦娥》譯文及賞析05-19
李商隱 《嫦娥》原文及翻譯10-03
李商隱《嫦娥》原文及注釋10-24
李商隱《嫦娥》譯文及注釋07-31
《嫦娥》李商隱唐詩(shī)鑒賞06-20
李商隱《嫦娥》原文賞析09-08
李商隱《嫦娥》翻譯及賞析06-30
李商隱嫦娥原文及翻譯05-23