- 相關(guān)推薦
李賀 《貴公子夜闌曲》譯文及賞析
《貴公子夜闌曲》是唐代詩(shī)人李賀創(chuàng )作的一首新體樂(lè )府詩(shī)。這是描寫(xiě)貴公子驕貴逸樂(lè )情狀的小詩(shī)。前兩句說(shuō)貴公子沉湎徹夜歡樂(lè ),后兩句說(shuō)歌舞未罷,天將向曉。以下是小編為大家整理的李賀 《貴公子夜闌曲》譯文及賞析,希望能夠幫助到大家。
《貴公子夜闌曲》
唐代:李賀
裊裊沉水煙,烏啼夜闌景。
曲沼芙蓉波,腰圍白玉冷。
《貴公子夜闌曲》譯文
滿(mǎn)屋里煙霧繚繞,點(diǎn)燃著(zhù)沉香,飲宴歌舞,直至烏啼夜殘天亮。
看看曲池里的荷花,在清波上搖蕩,摸摸腰帶上的嵌玉,像冰一樣寒涼。
《貴公子夜闌曲》注釋
貴公子:泛指貴族公子。夜闌:夜盡。
裊(niǎo)裊:煙繚繞搖動(dòng)。
沉水:即沉香。植物,常綠喬木,產(chǎn)于印度、泰國和越南。
曲沼:即曲房。內室,密室。
芙蓉波:指美人春心蕩漾。
白玉:腰帶上裝飾的玉。
冷:夜盡嘵寒的情狀。
《貴公子夜闌曲》創(chuàng )作背景
李賀是是唐朝宗室的后裔,這對李賀來(lái)說(shuō)似乎是個(gè)牢籠、陷阱或者是一種情結。這首詩(shī)作于李賀在長(cháng)安做奉禮郎的三年,即元和五至八年(810-813)。這首詩(shī)就是就自己對上流社會(huì )所見(jiàn)所聞?dòng)懈卸鳌?/p>
《貴公子夜闌曲》賞析
這是寫(xiě)貴公子徹夜飲宴作樂(lè )的詩(shī)。雖未直接描述“沉湎長(cháng)夜狎飲”,但通過(guò)“裊裊沉水煙”、“腰圍玉帶玲”,是能讓人想象出作樂(lè )場(chǎng)面之盛,時(shí)間之長(cháng)來(lái)的。全詩(shī)僅僅二十個(gè)字,似乎剛開(kāi)了個(gè)頭,就結束了,但李賀寫(xiě)詩(shī)的思路是變化莫測的,詩(shī)無(wú)定格,句亦無(wú)定式,這首詩(shī)僅僅是側面烘托,輕輕一點(diǎn),便戛然而止。
李賀此詩(shī)有意捕捉這“夜闌樂(lè )罷的最后一鏡頭”,通篇僅作含蓄的靜態(tài)描寫(xiě),而此前的縱酒豪飲等種種行樂(lè )情事,也就盡在不言之中了。詩(shī)中的那位貴公子醉眼朦朧,稍帶倦態(tài),然而神志尚且清晰,正滿(mǎn)意地感觸著(zhù)周邊事物的聲音、色彩、香氳和質(zhì)料,仿佛他所有的感官一時(shí)都充分地擴張開(kāi)來(lái)!把U裊沉水煙”一句寫(xiě)視覺(jué)和嗅覺(jué),“烏啼夜闌景”寫(xiě)聽(tīng)覺(jué)和視覺(jué),“曲沼芙蓉波”寫(xiě)視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué),“腰圍白玉冷”乃寫(xiě)視覺(jué)和觸覺(jué)。綜觀(guān)全詩(shī),作品呈現出由多種微妙感覺(jué)糾葛構成的奇特意象。這四句詩(shī)涉及到了四種感覺(jué)。李賀詩(shī)歌內頻繁出現的感覺(jué)語(yǔ)詞中,最引人注目的是芳、香、馨等表現嗅覺(jué)和濕、冷、寒等屬于觸覺(jué)的字眼。嗅覺(jué)、觸覺(jué)是日常生活中最為原始的感覺(jué)。通過(guò)對這些最為原始因而也是最為根本的感覺(jué)的尖銳化,李賀實(shí)現了對日常生活感覺(jué)的超越。
通過(guò)詩(shī)歌來(lái)實(shí)現對平凡生活的超越,觸及了李賀創(chuàng )作的一處要害。以“唐諸王孫”的名分而論,李賀自視為“貴公子”原無(wú)可挑剔,問(wèn)題是身為沒(méi)落的貴族,不可能得到社會(huì )的普遍尊敬和豐厚的物質(zhì)待遇。李賀的潛愿既不為現實(shí)所容,只能通過(guò)詩(shī)筆想象在幻境中得到宣泄!兑癸嫵咔、《梁臺古意》一類(lèi)歌詩(shī),肆力繪寫(xiě)五光十色的貴胄游宴生活,這里面彌漫著(zhù)恣縱行樂(lè )的氣息,既無(wú)道義的約束又無(wú)理性的調節,唯能感受到醉生夢(mèng)死和欲望的盡情流淌。這首《貴公子夜闌曲》,更是無(wú)一處理語(yǔ),任由人類(lèi)本初就有的“原始感覺(jué)”在詩(shī)中游走,李賀的心思多少應了那句“ 我感故我在”。然而,虛幻的總歸虛幻,理想與現實(shí)云泥之別只能倍增李賀的痛苦,讓他在生活的無(wú)奈中越陷越深。
《貴公子夜闌曲》作者介紹
李賀(約公元790年-約817年),字長(cháng)吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽(yáng)宜陽(yáng)縣)人,家居福昌昌谷,后世稱(chēng)李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩(shī)鬼”之稱(chēng),是與“詩(shī)圣”杜甫、“詩(shī)仙”李白、“詩(shī)佛”王維相齊名的唐代著(zhù)名詩(shī)人。著(zhù)有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩(shī)人,與李白、李商隱稱(chēng)為唐代三李。有“‘太白仙才,長(cháng)吉鬼才’之說(shuō)。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩(shī)人。李賀長(cháng)期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
名家點(diǎn)評
宋代吳正子、劉辰翁《箋注評點(diǎn)李長(cháng)吉歌詩(shī)》:此貴公子夜闌曲也。以玉帶為冷,其怯可見(jiàn)也。語(yǔ)不必可解而得之心自灑然跡似。亦其偏得之形容夜色也。
清代陳本禮《協(xié)律鉤玄》:此詠遭安史亂之貴公子也。子美《哀王孫》云:“長(cháng)安城頭頭白烏,夜飛延秋門(mén)上呼。又向人家啄大屋,屋底達官走避胡。腰下寶玦青珊瑚,可憐王孫泣路隅。問(wèn)之不肯道姓名,但道困苦乞為奴。已經(jīng)百日竄荊棘,身上無(wú)有完肌膚”等語(yǔ)皆可作此注釋?zhuān)藶橥鯇O哀,此為貴公子哀也。只四語(yǔ),檃括簡(jiǎn)凈得妙。
清代姚文燮《昌谷集注》:貴公子沉湎長(cháng)夜之飲閨中注香相待。久之,夜半烏啼,則香影向闌矣。曲沼即曲房。芙蓉即美人春心之蕩漾。寒夜孤衾,白玉腰圍,公子不至。豈惟美人怨詩(shī)人亦當代為之怨也。
清代方扶南《李長(cháng)吉詩(shī)集批注》:此似不止于此,當大有脫文。此但一起。不然,于公子夜闌之旨安在?既為此曲,必形容貴公子買(mǎi)醉征歌,狎邪縱意,乃與題稱(chēng)。若止此則一秋風(fēng)中之歐陽(yáng),赤璧下之蘇矣,公子有是乎?
清代黎簡(jiǎn)《黎二樵批點(diǎn)黃陶庵評本李長(cháng)吉集》:已覺(jué)圍玉冷肌而猶夜樂(lè )不止,此其所以刺也。須溪說(shuō)“怯”字只見(jiàn)其纖軟,有女兒氣耳,不得詩(shī)人之旨。
【李賀 《貴公子夜闌曲》譯文及賞析】相關(guān)文章:
李賀《殘絲曲》譯文鑒賞及注釋賞析12-05
李賀《大堤曲》原文譯文10-03
李賀將進(jìn)酒譯文及賞析08-16
李賀《馬詩(shī)》譯文及賞析06-12
李賀《大堤曲》古詩(shī)賞析07-23
李賀李憑箜篌引譯文及賞析06-04
李賀《李憑箜篌引》譯文及賞析11-19
李賀《古悠悠行》譯文及賞析09-15
李賀美人梳頭歌的譯文及賞析11-05