- 相關(guān)推薦
重陽(yáng)節古詩(shī)《九月九日憶山東兄弟》
在日常學(xué)習、工作抑或是生活中,大家都經(jīng)常接觸到古詩(shī)吧,古詩(shī)作為一種詩(shī)歌體裁,指的是與近體詩(shī)相對的古體詩(shī),又稱(chēng)古風(fēng)、往體詩(shī)。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī),以下是小編精心整理的重陽(yáng)節古詩(shī)《九月九日憶山東兄弟》,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
九月九日憶山東兄弟
唐·王維
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《九月九日憶山東兄弟》是唐代詩(shī)人王維的名篇之一。此詩(shī)寫(xiě)出了游子的思鄉懷親之情。詩(shī)一開(kāi)頭便緊切題目,寫(xiě)異鄉異土生活的孤獨凄然,因而時(shí)時(shí)懷鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加。接著(zhù)詩(shī)一躍而寫(xiě)遠在家鄉的兄弟,按照重陽(yáng)節的風(fēng)俗而登高時(shí),也在懷念自己。詩(shī)意反復跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。其中“每逢佳節倍思親”更是千古名句。
【注釋】
1、九月九日:指農歷九月初九重陽(yáng)節。民間很器重這個(gè)節日,在這一天有登高、插茱萸、飲菊花酒等習俗,傳說(shuō)能以此避災。憶:想念。山東:指華山以東(今山西),王維的家鄉就在這一帶。
2、異鄉:他鄉。
3、倍:加倍,更加。
4、遙知:遠遠的想到。登高:指民間在重陽(yáng)節登高避邪的習俗。
5、茱萸:又名越椒,一種香氣濃烈的植物,重陽(yáng)節時(shí)有佩戴茱萸的習俗。
【翻譯】
我在異鄉做客人的時(shí)候,每遇到佳節良辰時(shí)總會(huì )思念起家鄉。
雖然我人在他鄉,但早就想到今天是重陽(yáng)節,故鄉的兄弟們要登高望遠,我想當他們在佩戴茱萸時(shí),會(huì )發(fā)現只少了我一人不在。
【賞析】
王維這首《九月九日憶山東兄弟》詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷一百二十八。下面是唐代文學(xué)研究會(huì )常務(wù)理事劉學(xué)鍇先生對此詩(shī)的賞析。
王維是一位早熟的作家,少年時(shí)期就創(chuàng )作了不少優(yōu)秀的詩(shī)篇。這首詩(shī)就是他十七歲時(shí)的作品。和他后來(lái)那些富于畫(huà)意、構圖設色非常講究的山水詩(shī)不同,這首抒情小詩(shī)寫(xiě)得非常樸素。但千百年來(lái),人們在作客他鄉的情況下讀這首詩(shī),卻都強烈地感受到了它的力量。這種力量,首先來(lái)自它的樸質(zhì)、深厚和高度的概括。
詩(shī)因重陽(yáng)節思念家鄉的親人而作。王維家居蒲州,在華山之東,所以題稱(chēng)憶山東兄弟。寫(xiě)這首詩(shī)時(shí)他大概正在長(cháng)安謀取功名。繁華的帝都對當時(shí)熱中仕進(jìn)的年輕士子雖有很大吸引力,但對一個(gè)少年游子來(lái)說(shuō),畢竟是舉目無(wú)親的異鄉;而且越是繁華熱鬧,在茫茫人海中的游子就越顯得孤孑無(wú)親。第一句用了一個(gè)獨字,兩個(gè)異字,分量下得很足。對親人的思念,對自己孤孑處境的感受,都凝聚在這個(gè)獨字里面。異鄉為異客,不過(guò)說(shuō)他鄉作客,但兩個(gè)異字所造成的藝術(shù)效果,卻比一般地敘說(shuō)他鄉作客要強烈得多。在自然經(jīng)濟占主要地位的封建時(shí)代,不同地域之間的風(fēng)土、人情、語(yǔ)言、生活習慣差別很大,離開(kāi)多年生活的故鄉到異地去,會(huì )感到一切都陌生、不習慣,感到自己是漂浮在異地生活中的一葉浮萍。異鄉異客,正是樸質(zhì)而真切地道出了這種感受。作客他鄉者的思鄉懷親之情,在平日自然也是存在的,不過(guò)有時(shí)不一定是顯露的,但一旦遇到某種觸媒──最常見(jiàn)的是佳節──就很容易爆發(fā)出來(lái),甚至一發(fā)而不可抑止。這就是所謂每逢佳節倍思親。佳節,往往是家人團聚的日子,而且往往和對家鄉風(fēng)物的許多美好記憶聯(lián)結在一起,所以每逢佳節倍思親就是十分自然的了。這種體驗,可以說(shuō)人人都有,但在王維之前,卻沒(méi)有任何詩(shī)人用這樣樸素無(wú)華而又高度概括的詩(shī)句成功地表現過(guò)。而一經(jīng)詩(shī)人道出,它就成了最能表現客中思鄉感情的格言式的警句。
前兩句,可以說(shuō)是藝術(shù)創(chuàng )作的直接法。幾乎不經(jīng)任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,出現警句。但這種寫(xiě)法往往使后兩句難以為繼,造成后勁不足。這首詩(shī)的后兩句,如果順著(zhù)佳節倍思親作直線(xiàn)式的延伸,就不免蛇足;轉出新意而再形成新的高潮,也很難辦到。作者采取另一種方式:緊接著(zhù)感情的激流,出現一泓微波蕩漾的湖面,看似平靜,實(shí)則更加深沉。
重陽(yáng)節有登高的風(fēng)俗,登高時(shí)佩帶茱萸囊,據說(shuō)可以避災。茱萸,又名越椒,一種有香氣的植物。三四兩句,如果只是一般化地遙想兄弟如何在重陽(yáng)日登高,佩帶茱萸,而自己獨在異鄉,不能參與,雖然寫(xiě)出了佳節思親之情,但會(huì )顯得平直,缺乏新意與深情。詩(shī)人遙想的卻是:遍插茱萸少一人。意思是說(shuō),遠在故鄉的兄弟們今天登高時(shí)身上都佩上了茱萸,卻發(fā)現少了一位兄弟──自己不在內。好像遺憾的不是自己未能和故鄉的兄弟共度佳節,反倒是兄弟們佳節未能完全團聚;似乎自己獨在異鄉為異客的處境并不值得訴說(shuō),反倒是兄弟們的缺憾更須體貼。這就曲折有致,出乎常情。而這種出乎常情之處,正是它的深厚處、新警處。杜甫的《月夜》:遙憐小兒女,未解憶長(cháng)安,和這兩句異曲同工,而王詩(shī)似乎更不著(zhù)力。
所表達的意思:
此詩(shī)為王維十七歲時(shí)旅居長(cháng)安所作。重陽(yáng)節是親人團聚的佳節,但詩(shī)人容居長(cháng)安,孤身獨處,思親之情油然而生。首句一個(gè)“獨”字、兩個(gè)“異”字,分量很重,寫(xiě)出了節日中游子的孤寂,具有很強的感染力。第三句一筆宕開(kāi),由自己的思親,設想兄弟登高遍插茱萸卻少了自己可能有的遺憾心情,更進(jìn)一步寫(xiě)出自己對親人的思念。
【作者背景】
王維(701-760),唐代詩(shī)人。字摩詰,蒲州(今山西永濟)人。他有多方面的藝術(shù)成就,人們稱(chēng)贊他“詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)”。
作者簡(jiǎn)介
王維,唐代詩(shī)人。字摩詰。先世為太原祁(今屬山西)人,其父遷居蒲州(治今山西永濟西),遂為河東人。開(kāi)元進(jìn)士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長(cháng)安時(shí)曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書(shū)右丞,故亦稱(chēng)王右丞。中年后居藍田輞川,過(guò)著(zhù)亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩(shī)與孟浩然齊名,并稱(chēng)“王孟”。前期寫(xiě)過(guò)一些以邊塞題材的詩(shī)篇,但其作品最主要的則為山水詩(shī),通過(guò)田園山水的描繪,宣揚隱士生活和佛教禪理;體物精細,狀寫(xiě)傳神,有獨特成就。兼通音樂(lè ),工書(shū)畫(huà)。有《王右丞集》。
【重陽(yáng)節古詩(shī)《九月九日憶山東兄弟》】相關(guān)文章:
九月九日憶山東兄弟古詩(shī)10-13
《九月九日憶山東兄弟 》古詩(shī)10-12
《九月九日憶山東兄弟》古詩(shī)賞析12-15
《九月九日憶山東兄弟》古詩(shī)王維08-29
九月九日憶山東兄弟古詩(shī)及注釋07-04
九月九日憶山東兄弟古詩(shī)拼音版01-22