97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇原文,翻譯,賞析

時(shí)間:2024-10-25 20:46:23 浣溪沙 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇原文,翻譯,賞析

浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇原文,翻譯,賞析1

  浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇

  作者:蘇軾

  朝代:清朝

  萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇。雪晴江上麥千車(chē)。但令人飽我愁無(wú)。

  翠袖倚風(fēng)縈柳絮,絳唇得酒爛櫻珠。尊前呵手鑷霜須。

  注釋:

 、盘K:即江蘇蘇州市。舊注云:“公有薄田在蘇,今歲為風(fēng)濤蕩盡!斑@句是指自己在蘇州的田地被風(fēng)潮掃蕩但卻并不介意。⑵這兩句想象黃州一帶由于大雪而明年將獲得“麥千車(chē)”的大豐收,而“人飽”將使“我愁”消除;說(shuō)明自己的“愁”是對國計民生的憂(yōu)念。⑶翠袖:指穿翠綠衣裳的歌女。絳唇:紅唇。櫻珠:櫻桃。這兩句是說(shuō)歌女的舞袖上縈繞著(zhù)隨風(fēng)飄來(lái)如同柳絮般的雪花,當她舉杯飲酒時(shí)雙唇好似爛熟的紅櫻桃。⑷鑷:拔除。霜須:白須。

  譯文:

  只記得昨夜風(fēng)聲一片,卻不記得何時(shí)醒來(lái),看江上大雪紛飛,想這瑞年,明年麥子定能豐收,只要百姓吃飽我就不愁了。歌女林臨風(fēng)而立,身邊飛舞的雪花如柳絮,喝下美酒的紅唇,如櫻桃絢爛,我則在酒杯前吁氣措手,摸著(zhù)白胡須。須。

  賞析:

  整首詞境界鮮明,形象突出,情思深婉,作者以樂(lè )景表憂(yōu)思,以艷麗襯愁情,巧妙地運用相反相成的藝術(shù)手法,極大地增強了藝術(shù)的形象性,深刻地揭示了主人公的`內心世界。

  詞的首句,若據傅引舊注,則“萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇”的“蘇”,當指蘇州,舊注中的“公”,當指蘇軾。這一句說(shuō)的是蘇軾未把蘇州為風(fēng)災蕩盡的田產(chǎn)記掛心上。

  但據現有資料,蘇軾被貶黃州時(shí)無(wú)田產(chǎn)蘇州,只熙寧七年(1074)曾于堂州宜興置田產(chǎn)。從詞前小序得知,蘇軾此詞乃徐君猷過(guò)訪(fǎng)的第二天酒醒之后見(jiàn)大雪紛飛時(shí)所作。聯(lián)系前一首寫(xiě)的“半夜銀山上積蘇”與“濤江煙渚一時(shí)無(wú)”的景象來(lái)看,又知徐君猷離去的當天夜晚,即由白天的“微雪”轉為大雪。這樣,“萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇”,應為實(shí)寫(xiě)十二月二日夜酒醉后依稀聽(tīng)見(jiàn)風(fēng)雪大作及蘇醒時(shí)的情景,“蘇”,似宜作蘇醒解。依此可知,詞上片寫(xiě)詞人酒醉之后依稀聽(tīng)見(jiàn)風(fēng)聲大作,已記不清何時(shí)蘇醒過(guò)來(lái),待到天明,已是一片銀裝世界。詞人立刻從雪兆豐年的聯(lián)想中,想象到麥千車(chē)的豐收景象,而為人民能夠飽食感到慶幸。下片回敘前一天徐君猷過(guò)訪(fǎng)時(shí)酒筵間的情景。歌伎的翠袖柳絮般潔白、輕盈的雪花縈繞中曳,她那紅潤的嘴唇酒后更加鮮艷,就像熟透了的櫻桃。而詞人卻酒筵歌席間,呵著(zhù)發(fā)凍的手,捋著(zhù)已經(jīng)變白了的胡須,思緒萬(wàn)端。

  值得一提的是,詞人攝取“呵手鑷霜須”這一富有典型特征的動(dòng)作,極大地增強了藝術(shù)的形象性和含蓄性,深刻地揭示了抒情主人公謫貶的特定環(huán)境中的憂(yōu)思。這一憂(yōu)思的形象,襯以白雪縈繞翠袖和鮮艷的絳唇對比強烈,含蘊更豐。

  總體來(lái)看,上片比較明快,下片更顯得深婉,而上片的情思抒發(fā),恰好為下片的無(wú)聲形象作提示。上下兩片的重點(diǎn)是最末的無(wú)聲形象。它們彼此呼應,互為表里,表現了詞人一個(gè)晝夜的活動(dòng)和心境。遣詞、用字的準確形象,也是這首詞的特點(diǎn)。如“不記”二字,看來(lái)無(wú)足輕重,但它卻切詞序“酒醒”而表現了醉中的朦朧!暗睢币辉~,確切地表達了由實(shí)景引起的聯(lián)想中產(chǎn)生的美好愿望!盃櫻珠”,著(zhù)一“爛”字,活畫(huà)出酒后朱唇的紅潤欲滴。

浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇原文,翻譯,賞析2

  浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇

  萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇。雪晴江上麥千車(chē)。但令人飽我愁無(wú)。

  翠袖倚風(fēng)縈柳絮,絳唇得酒爛櫻珠。尊前呵手鑷霜須。

  翻譯

  只記得昨夜風(fēng)聲一片,卻不記得何時(shí)醒來(lái),看江上大雪紛飛,想這瑞年,明年麥子定能豐收,只要百姓吃飽我就不愁了。

  歌女林臨風(fēng)而立,身邊飛舞的雪花如柳絮,喝下美酒的紅唇,如櫻桃絢爛,我則在酒杯前吁氣措手,摸著(zhù)白胡須。

  注釋

  蘇:即江蘇蘇州市。

  翠袖:指穿翠綠衣裳的歌女。

  絳唇:紅唇。

  櫻珠:櫻桃。這兩句是說(shuō)歌女的舞袖上縈繞著(zhù)隨風(fēng)飄來(lái)如同柳絮般的雪花,當她舉杯飲酒時(shí)雙唇好似爛熟的紅櫻桃。

  鑷:拔除。

  霜須:白須。

  鑒賞

  整首詞境界鮮明,形象突出,情思深婉,作者以樂(lè )景表憂(yōu)思,以艷麗襯愁情,巧妙地運用相反相成的藝術(shù)手法,極大地增強了藝術(shù)的形象性,深刻地揭示了主人公的內心世界。

  詞的首句,“萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇”的“蘇”,當指蘇州,舊注中的“公”,當指蘇軾。這一句說(shuō)的是蘇軾未把蘇州為風(fēng)災蕩盡的田產(chǎn)記掛心上。

  詞上片寫(xiě)詞人酒醉之后依稀聽(tīng)見(jiàn)風(fēng)聲大作,已記不清何時(shí)蘇醒過(guò)來(lái),待到天明,已是一片銀裝世界。詞人立刻從雪兆豐年的聯(lián)想中,想象到麥千車(chē)的豐收景象,而為人民能夠飽食感到慶幸。下片回敘前一天徐君猷過(guò)訪(fǎng)時(shí)酒筵間的情景。歌伎的翠袖柳絮般潔白、輕盈的雪花縈繞中曳,她那紅潤的嘴唇酒后更加鮮艷,就像熟透了的櫻桃。而詞人卻酒筵歌席間,呵著(zhù)發(fā)凍的手,捋著(zhù)已經(jīng)變白了的胡須,思緒萬(wàn)端。

  詞人攝取“呵手鑷霜須”這一富有典型特征的動(dòng)作,極大地增強了藝術(shù)的形象性和含蓄性,深刻地揭示了抒情主人公謫貶的特定環(huán)境中的`憂(yōu)思。這一憂(yōu)思的形象,襯以白雪縈繞翠袖和鮮艷的絳唇對比強烈,含蘊更豐。

  上片比較明快,下片更顯得深婉,而上片的情思抒發(fā),恰好為下片的無(wú)聲形象作提示。上下兩片的重點(diǎn)是最末的無(wú)聲形象。它們彼此呼應,互為表里,表現了詞人一個(gè)晝夜的活動(dòng)和心境。遣詞、用字的準確形象,也是這首詞的特點(diǎn)。如“不記”二字,看來(lái)無(wú)足輕重,但它卻切詞序“酒醒”而表現了醉中的朦朧!暗睢币辉~,確切地表達了由實(shí)景引起的聯(lián)想中產(chǎn)生的美好愿望!盃櫻珠”,著(zhù)一“爛”字,活畫(huà)出酒后朱唇的紅潤欲滴。

  創(chuàng )作背景

  《萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇》創(chuàng )作于元豐五年(1082)冬,蘇軾被貶黃州時(shí)無(wú)田產(chǎn)蘇州,只熙寧七年(1074)曾于堂州宜興置田產(chǎn)。蘇軾此詞乃徐君猷過(guò)訪(fǎng)的第二天酒醒之后見(jiàn)大雪紛飛時(shí)所作。

【浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇原文,翻譯,賞析】相關(guān)文章:

浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇原文及賞析09-22

蘇軾《浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇》的閱讀答案及賞析09-06

蘇軾《浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇》全文及鑒賞07-18

《浣溪沙》原文翻譯及賞析08-04

浣溪沙的原文翻譯及賞析09-28

浣溪沙原文翻譯賞析10-14

浣溪沙的原文及翻譯賞析08-14

《浣溪沙》原文翻譯及賞析07-22

浣溪沙原文的翻譯及賞析11-03

浣溪沙的原文翻譯及賞析10-26

日喀则市| 连城县| 农安县| 津市市| 报价| 耿马| 永丰县| 平原县| 海门市| 托里县| 甘泉县| 广安市| 仁布县| 宕昌县| 广南县| 兰溪市| 绥江县| 城口县| 利辛县| 富川| 河东区| 庐江县| 城固县| 丘北县| 余姚市| 依兰县| 永春县| 延寿县| 台东县| 高雄市| 宁德市| 杭锦旗| 公安县| 镇原县| 通榆县| 黄梅县| 民乐县| 讷河市| 淮阳县| 大竹县| 南投县|