- 相關(guān)推薦
《浣溪沙》張先詞作鑒賞
●浣溪沙
張先
樓倚春江百尺高,煙中還未見(jiàn)歸橈,幾時(shí)期信似江潮?
花片片飛風(fēng)弄蝶,柳陰陰下水平橋,日長(cháng)才過(guò)又今宵。
張先詞作鑒賞
此為閨怨詞。
起首一句,寫(xiě)閨婦登高遠望。樓高百尺,臨江而立,故用一個(gè)“倚”字,指示位置。這位思婦正憑欄眺望,盡管她思念心切,但江上還不見(jiàn)丈夫乘船而歸!盁熤羞未見(jiàn)歸橈”之“煙”,指江上的水氣。
橈即劃船的槳,古詩(shī)詞中常代指船。江上水氣彌漫,白帆片片,由遠而近駛來(lái),她努力辨認,但都不是她所盼的那只歸舟。失望之余,她埋怨起那遠行之人來(lái)了,覺(jué)得他還不如江潮有信。古人謂潮漲潮落是有定期的,故李益樂(lè )府詩(shī)《江南曲》說(shuō):“嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒!笨膳c此句互證。丈夫沒(méi)有如約歸家,她雖說(shuō)不出悔不“嫁與弄潮兒”的潑辣言語(yǔ),但“幾時(shí)期信似江潮”七個(gè)字卻表現了她幽怨與期待的復雜心理。
過(guò)片兩句以景傳情,仍然表現那個(gè)婦女的思念之情。依然是其望中之景,但季節的變化,更強化了她的殷切思念。她和丈夫分手時(shí)可能曾約定春日重聚,誰(shuí)知春天又一次來(lái)了,卻不見(jiàn)人影!盎ㄆw風(fēng)弄蝶,柳陰陰下水平橋”,是寫(xiě)暮春的對偶句,上句寫(xiě)春歸,不用平直之筆,而極寫(xiě)花落之狀,形容它們風(fēng)中飛舞,象蝴蝶相戲似的!芭,戲弄,指相戲。下一句的“陰陰”,形容柳蔭幽暗的樣子,和初春柳芽初吐遠望如煙的景色不同。整句說(shuō)綠柳蔭濃,長(cháng)條拂水,雨后新波與橋面相平。這景象使閨婦發(fā)出“日長(cháng)才過(guò)又今宵”這樣一聲壓抑已久的喟然長(cháng)嘆,是說(shuō)漫長(cháng)的白晝好容易才挨過(guò)去,卻又迎來(lái)了寂寞難耐的夜晚,至此,把女子度日如年的離別之苦寫(xiě)得含蓄而又深沉。
此詞善于捕捉意象,創(chuàng )造意境,表現“心中事,眼中淚,意中人”的情境,收到了很好的藝術(shù)效果。
【《浣溪沙》張先詞作鑒賞】相關(guān)文章:
《浣溪沙》蘇軾詞作的鑒賞06-19
《浣溪沙》蘇軾詞作鑒賞11-06
《浣溪沙》的宋詞作鑒賞05-29
《南鄉子》黃庭堅詞作鑒賞09-24
晏殊詞作鑒賞06-28
《沁園春》蘇軾詞作鑒賞03-22
《浣溪沙》鑒賞11-22
《浣溪沙》的鑒賞09-22
《浣溪沙》鑒賞10-27
浣溪沙鑒賞10-28