- 《清平樂(lè )》黃庭堅古詩(shī)詞原文及譯文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
黃庭堅《清平樂(lè )》譯文
《清平樂(lè )·春歸何處》是宋代文學(xué)家黃庭堅感嘆時(shí)光去而不返的惜春詞,本文就來(lái)分享一篇黃庭堅《清平樂(lè )》譯文,歡迎大家閱讀!
清平樂(lè )·春歸何處
宋代:黃庭堅
春歸何處。寂寞無(wú)行路。若有人知春去處。喚取歸來(lái)同住。
春無(wú)蹤跡誰(shuí)知。除非問(wèn)取黃鸝。百?lài)薀o(wú)人能解,因風(fēng)飛過(guò)薔薇。
譯文
春天回到了哪里?找不到它的腳印,四處一片沉寂,如果有人知道春天的消息,喊它回來(lái)同我們住在一起。
誰(shuí)也不知道春天的蹤跡,要想知道,只有問(wèn)一問(wèn)黃鸝。那黃鸝千百遍地宛轉啼叫,又有誰(shuí)能懂得它的意思?看吧,黃鸝鳥(niǎo)趁著(zhù)風(fēng)勢,飛過(guò)了盛開(kāi)的薔薇。
注釋
1、寂寞:清靜,寂靜。
2、無(wú)行路:沒(méi)有留下春去的行蹤。行路,指春天來(lái)去的蹤跡。
3、喚。簱Q來(lái)。
4、誰(shuí)知:有誰(shuí)知道春的蹤跡。
5、問(wèn)。汉魡,詢(xún)問(wèn)。取,語(yǔ)助詞。
6、黃鸝(lí):黃鸝:又叫黃鶯、黃鳥(niǎo)。身體黃色自眼部至頭后部黑色,嘴淡紅色,啼聲非常悅耳,食森林中的害蟲(chóng)。益鳥(niǎo)。
7、百?lài)剩盒稳蔹S鸝宛轉的鳴聲。囀,鳥(niǎo)鳴。
8、解:懂得,理解。
9、因風(fēng):順著(zhù)風(fēng)勢。
10、薔薇(qiáng wēi):花木名。品類(lèi)甚多,花色不一,有單瓣重瓣,開(kāi)時(shí)連春接夏,有芳香,果實(shí)入藥。
賞析一
此詞賦予抽象的春以具體的人的特征。詞人因春天的消逝而感到寂寞,感到無(wú)處覓得安慰,像失去了親人似的。這樣通過(guò)詞人的主觀(guān)感受,反映出春天的可愛(ài)和春去的可惜,給讀者以強烈的感染。
此詞高妙處,于它用曲筆渲染,跌宕起伏,饒有變化。故先是一轉,希望有人知道春天的去處,喚她回來(lái),與她同住。這種奇想,表現出詞人對美好事物的執著(zhù)和追求。
下片再轉。詞人從幻想中回到了現實(shí)世界里來(lái),察覺(jué)到無(wú)人懂得春天的去向,春天不可能被喚回來(lái)。但詞人仍存著(zhù)一線(xiàn)希望,希望黃鸝能知道春天的蹤跡。這樣,詞人又跌入幻覺(jué)的藝術(shù)境界里去了。
末兩句寫(xiě)黃鸝不住地啼叫著(zhù)。它宛轉的啼聲,打破了周?chē)募澎o。但詞人從中仍得不到解答,心頭的寂寞感更加重了。只見(jiàn)黃鸝趁著(zhù)風(fēng)勢飛過(guò)薔薇花叢。薔薇花開(kāi),說(shuō)明夏已來(lái)臨。詞人才終于清醒地意識到:春天確乎是回不來(lái)了。
此詞為表現惜春、戀春情懷的佳作。作者近乎口語(yǔ)的質(zhì)樸語(yǔ)言中,寄寓了深重的感情。全詞的構思十分精妙:作者不知春歸何處,一心要向別人請教;無(wú)人能知時(shí),又向鳥(niǎo)兒請教。問(wèn)人人無(wú)語(yǔ),問(wèn)鳥(niǎo)鳥(niǎo)百?lài),似乎大有希望,然而詞人自己又無(wú)法理解,這比有問(wèn)無(wú)答更可嘆。最后,鳥(niǎo)兒連“話(huà)”都不“說(shuō)”,翻身飛走。這番妙趣橫生的抒寫(xiě)中,作者的惜春之情躍然紙上,呼之欲出。
賞析二
這是一首惜春的詞,表現作者惜春的心情。上片惜春在不知不覺(jué)中過(guò)去;下片惜春之無(wú)蹤影可以追尋。用筆委婉曲折,層層加深惜春之情。直至最后,仍不一語(yǔ)道破,結語(yǔ)輕柔,余音裊裊,言雖盡而意未盡。作者以擬人的手法,構思巧妙,設想新奇。創(chuàng )造出優(yōu)美的意境。
上片開(kāi)首兩句“春歸何處?寂寞無(wú)行路!币砸蓡(wèn)句,對春的歸去提出責疑,春天回到哪里去了,為什么連個(gè)蹤影也沒(méi)有,一個(gè)“歸”字,一個(gè)“無(wú)行路”,就把春天擬人化了!叭粲腥酥喝ヌ,喚取歸來(lái)同?”兩句,轉而詢(xún)問(wèn)有誰(shuí)知道春天的去處,要讓他把“春天”給叫喊回來(lái)。這是一種設想,是有意用曲筆來(lái)渲染惜春的程度。使詞情跌宕起伏,變化多端。
下片過(guò)頭兩句,把思路引到物象上,“春無(wú)蹤跡誰(shuí)知,除非問(wèn)取黃鸝!奔热粺o(wú)人能知道春天的去處,看來(lái)只好去問(wèn)黃鸝了,因為黃鸝是在春去夏來(lái)時(shí)出現,它應該知道春天的消息。這種想象也極為奇特,極富情趣。后兩句“百?lài)薀o(wú)人能解,因風(fēng)飛過(guò)薔薇”,這是對現實(shí)的描述。上面想象春天蹤跡,也許黃鸝可以知道,然而嚶嚶鳥(niǎo)語(yǔ),誰(shuí)人能解?它不過(guò)也是自然中的一小生物而已,僅看一陣風(fēng)起,它便隨風(fēng)飛過(guò)薔薇花那邊去了。于是春之蹤跡,終于無(wú)法找尋,而心頭的寂寞也就更加重了。
詞中以以清新細膩的語(yǔ)言,表現了詞人對美好春光的珍惜與熱愛(ài),抒寫(xiě)了作者對美好事物的執著(zhù)和追求。全詞構思新穎委婉,思路回環(huán)反復;筆情跳脫,風(fēng)格清奇;語(yǔ)言輕巧,淡雅饒味;有峰回路轉之妙,有超軼絕塵之感。
【黃庭堅《清平樂(lè )》譯文】相關(guān)文章:
《清平樂(lè )》黃庭堅古詩(shī)詞原文及譯文10-10
黃庭堅《清明》譯文及賞析03-26
清平樂(lè )黃庭堅的翻譯10-10
清平樂(lè )黃庭堅賞析01-21
清平樂(lè )黃庭堅賞析05-30
《清平樂(lè )》詩(shī)詞譯文09-22
清平樂(lè )黃庭堅詩(shī)歌賞析05-25
黃庭堅《清平樂(lè )》原文及賞析06-26
《黃庭堅論書(shū)法》原文和譯文06-16
黃庭堅《清平樂(lè )》練習題04-15