《聽(tīng)穎師彈琴》韓愈
引導語(yǔ):《聽(tīng)穎師彈琴》作者為唐朝文學(xué)家韓愈。全詩(shī)從演奏的開(kāi)始起筆,到琴聲的終止完篇。全詩(shī)如下:
《聽(tīng)穎師彈琴》
韓愈
昵昵兒女語(yǔ),恩怨相爾汝。
劃然變軒昂,勇士赴敵場(chǎng)。
浮云柳絮無(wú)根蒂,天地闊遠隨飛揚。
喧啾百鳥(niǎo)群,忽見(jiàn)孤鳳凰。
躋攀分寸不可上,失勢一落千丈強。
嗟余有兩耳,未省聽(tīng)絲篁。
自聞穎師彈,起坐在一旁。
推手遽止之,濕衣淚滂滂。
穎乎爾誠能,無(wú)以冰炭置我腸。
【注釋】
、糯似饔诠816年(元和十一年)。韓愈《聽(tīng)穎師彈琴歌》有“竺僧前立當吾門(mén),梵宮真相眉棱尊”,可知穎師是當時(shí)一位善彈琴的和尚。穎師:穎師是當時(shí)善于彈琴的和尚,他曾向幾位詩(shī)人請求做詩(shī)表?yè)P。
、脐顷牵河H熱。爾汝:至友之間不講客套,以你我相稱(chēng)。這里表示親近!妒勒f(shuō)新語(yǔ)·排調》:“晉武帝問(wèn)孫皓:聞南人好作爾汝歌,頗能為不?”爾汝歌是古代江南一帶民間流行的情歌,歌詞每句用爾或汝相稱(chēng),以示彼此親昵。
、莿澣唬和蝗。軒昂:形容音樂(lè )高亢雄壯。
、“浮云”兩句:形容音樂(lè )飄逸悠揚。
、“喧啾”四句:形容音樂(lè )既有百鳥(niǎo)喧嘩般的豐富熱鬧,又有主題樂(lè )調的鮮明嘹亮,高低抑揚,起伏變化。
、饰词(xǐng):不懂得。絲篁:彈撥樂(lè )器,此指琴。
、似鹱汉銎鸷鲎,激動(dòng)不已的樣子。
、体(jù):急忙。
、捅恐梦夷c:形容自己完全被琴聲所左右,一會(huì )兒滿(mǎn)心愉悅,一會(huì )兒心情沮喪。 猶如說(shuō)水火,兩者不能相容!肚f子·人間世》:“事若成,則必有陰陽(yáng)之患。”郭象注:“人患雖去,然喜懼戰于胸中,固已結冰炭于五藏矣。”此言自己被音樂(lè )所感動(dòng),情緒隨著(zhù)樂(lè )聲而激動(dòng)變化。
【翻譯】
親親昵昵學(xué)一對小兒女輕言細語(yǔ),卿卿我我聚兩個(gè)俏冤家暗敘哀曲。多豪放如風(fēng)展旗是誰(shuí)正高歌引吭,有勇士似電掣馬揮長(cháng)劍殺敵擒王。又轉成浮云依依柳絮起無(wú)根無(wú)蒂,沒(méi)奈何圓天茫茫道路迷宕東宕西。嘰嘰啾啾分明是煙霞中羽光翻浪,影影綽綽兀立在喬木上百鳳朝凰。峭壁懸崖壓人來(lái)寸步都攀援難上,黑壑深淵崩石下千丈猶轟隆傳響。慚愧呀我空有耳朵一雙,對音樂(lè )太外行不懂欣賞。聽(tīng)了你這琴聲忽柔忽剛,振人起強人坐令人低昂。倉皇中我伸手把琴遮擋,淚潮呀早已經(jīng)洶涌盈眶。穎師傅好功夫實(shí)非尋常,別再把冰與火填我胸膛。
作者簡(jiǎn)介
韓愈(768~824),字退之,漢族,唐河內河陽(yáng)(今河南孟縣)人。自謂郡望昌黎,世稱(chēng)韓昌黎。唐代古文運動(dòng)的倡導者,宋代蘇軾稱(chēng)他“文起八代之衰”,與唐代的柳宗元、宋朝的歐陽(yáng)修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石和曾鞏, 并稱(chēng)為 “唐宋八大家” 。
明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱(chēng)“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,著(zhù)有《韓昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《師說(shuō)》等等。
【《聽(tīng)穎師彈琴》韓愈】相關(guān)文章:
韓愈《聽(tīng)穎師彈琴》05-12
韓愈《聽(tīng)穎師彈琴》原文09-05
韓愈《聽(tīng)穎師彈琴》全文及鑒賞08-01
韓愈《聽(tīng)穎師彈琴》全詩(shī)翻譯賞析06-06
韓愈聽(tīng)穎師彈琴全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19
《聽(tīng)彈琴》詩(shī)詞鑒賞05-13