97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《韓愈傳》閱讀答案及翻譯

時(shí)間:2024-10-23 13:53:57 毅霖 韓愈 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《韓愈傳》閱讀答案及翻譯

  在現實(shí)的學(xué)習、工作中,我們有時(shí)需要做一些閱讀題,這時(shí)最離不開(kāi)的就是閱讀答案了,借助閱讀答案我們可以更好地掌握此類(lèi)題型的解題思路和方法。你所了解的閱讀答案是什么樣的呢?下面是小編收集整理的《韓愈傳》閱讀答案及翻譯,希望對大家有所幫助。

《韓愈傳》閱讀答案及翻譯

  《韓愈傳》閱讀答案及翻譯

  韓愈,字退之,昌黎人。父仲卿,無(wú)名位。愈生三歲而孤,養于從父兄。愈自以孤子,幼刻苦學(xué)儒,不俟獎勵。洎舉進(jìn)士,投文于公卿間,故相鄭余慶頗為之延譽(yù),由是知名于時(shí)。尋登進(jìn)士第。

  宰相董晉出鎮大梁,辟為巡官。府除,徐州張建封又請其為賓佐。愈發(fā)言真率,無(wú)所畏避,操行堅正,拙于世務(wù)。調授四門(mén)博士,轉監察御史。德宗晚年,政出多門(mén),宰相不專(zhuān)機務(wù)。宮市之弊,諫官論之不聽(tīng)。愈嘗上章數千言極論之,不聽(tīng),怒,貶為連州陽(yáng)山令,量移江陵府掾曹。

  愈自以才高,累被擯黜,作《進(jìn)學(xué)解》以自喻,執政覽其文而憐之,以其有史才,改比部郎中、史館修撰。逾歲,轉考功郎中、知制誥,拜中書(shū)舍人。俄有不悅愈者,摭其舊事,言愈前左降為江陵掾曹,荊南節度使裴均館之頗厚,均子鍔凡鄙,近者鍔還省父,愈為序餞鍔,仍呼其字。此論喧于朝列,坐是改太子右庶子。

  元和十二年八月,宰臣裴度為淮西宣慰處置使,兼彰義軍節度使,請愈為行軍司馬;、蔡平,十二月隨度還朝,以功授刑部侍郎,仍詔愈撰《平淮西碑》,其辭多敘裴度事。時(shí)先入蔡州擒吳元濟,李?lèi)骞Φ谝,愬不平之。愬妻出入禁中,因訴碑辭不實(shí),詔令磨愈文,憲宗命翰林學(xué)士段文昌重撰文勒石。

  愈性弘通,與人交,榮悴不易。少時(shí)與洛陽(yáng)人孟郊、東郡人張籍友善。二人名位未振,愈不避寒暑,稱(chēng)薦于公卿間,而籍終成科第,榮于祿仕。后雖通貴,每退公之隙,則相與談宴,論文賦詩(shī),如平昔焉。而觀(guān)諸權門(mén)豪士,如仆隸焉,瞪然不顧。而頗能誘厲后進(jìn),館之者十六七,雖晨炊不給,怡然不介意。大抵以興起名教,弘獎仁義為事。凡嫁內外及友朋孤女近十人。

  (節選自《舊唐書(shū)?韓愈傳》)

  4.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項是﹙﹚

  A.愈生三歲而孤,養于從父兄堂房親屬

  B.操行堅正,拙于世務(wù)笨拙,不擅長(cháng)

  C.坐是改太子右庶子定罪

  D.憲宗命翰林學(xué)士段文昌重撰文勒石雕刻

  5.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法都不相同的一組是﹙﹚

  A.此論喧于朝列稱(chēng)薦于公卿間

  B.以其有史才,改比部郎中、史館修撰大抵以興起名教,弘獎仁義為事

  C.執政覽其文而憐之荊南節度使裴均館之頗厚

  D.與人交,榮悴不易少時(shí)與洛陽(yáng)人孟郊、東郡人張籍友善

  6.下列對原文有關(guān)內容的分析和概括,不正確的一項是﹙﹚

  A.韓愈從小失去母親,跟隨父親和兄長(cháng),自幼刻苦讀書(shū),后來(lái)考中進(jìn)士,文章得到別人的賞識,終成一代名士。

  B.韓愈曾上過(guò)幾千言的奏章,把宮市的弊端毫無(wú)保留地講了出來(lái),皇上不僅不聽(tīng),反而大為生氣,把韓愈貶到邊遠的陽(yáng)山做縣令,后來(lái)才酌情內移到江陵任職。

  C.元和十二年,韓愈擔任裴度的行軍司馬,因隨同裴度平定淮西藩鎮之亂有功,被朝廷任命為刑部侍郎。韓愈借撰寫(xiě)《平淮西碑》替裴度歌功頌德。

  D.韓愈性情寬宏通達,與他人交往,不論人家地位如何變化,他總不改變態(tài)度。他跟孟郊、張籍的友情,就是很典型的例子。

  7.翻譯I卷文言文閱讀材料中畫(huà)線(xiàn)的句子。(10分)

  (1)近者鍔還省父,愈為序餞鍔。(5分)

  (2)愬妻出入禁中,因訴碑辭不實(shí),詔令磨愈文。(5分)

  參考答案

  4.C(因為)

  5.B(A介詞,在。B認為/把。C代詞,代韓愈。D介詞,跟)

  6.A(“從小失去母親,跟隨父親和兄長(cháng)”說(shuō)法與原文不符)

  7.(10分)①裴鍔近日回京探望父親,韓愈寫(xiě)了一篇序文為裴鍔送行。(5分。譯對“省父”“序”“餞鍔”各得1分,省略句1分,其余部分譯對大意得1分)

 、诶?lèi)宓钠拮映3鋈牖蕦m,于是(向皇帝)訴說(shuō)碑文失實(shí),(皇帝)下詔派人磨掉韓愈所寫(xiě)的碑文。(5分。補出主語(yǔ)“皇帝”1分、譯對“禁中”“因”“訴”各得1分,其余部分譯對大意得1分)

  譯文:

  韓愈,字退之,昌黎人。父親名叫韓仲卿,沒(méi)有什么名聲地位。韓愈三歲時(shí)喪父,寄養在堂兄家中。韓愈自認為是孤兒,所以從小就刻苦學(xué)習儒家經(jīng)典,不需要別人獎勵督促。等到應舉進(jìn)士科,文章投送到公卿中間,前任宰相鄭余慶很是為他宣揚美名,由此在當代知名。隨即韓愈考中進(jìn)士科。

  宰相董晉出京鎮守大梁,征召韓愈到幕府任巡官。董晉幕府撤除后,徐州張建封又請他到自己幕府充當賓客佐僚。韓愈說(shuō)話(huà)直率,無(wú)所回避,操行直正,不擅長(cháng)應付世務(wù)。后調任四門(mén)博士,轉任監察御史。德宗晚年,一些部門(mén)隨意發(fā)布政令,宰相不能獨立掌管機務(wù)。宮市的宦官到民間強買(mǎi)物品的弊端,諫官議論過(guò)而德宗不聽(tīng)。韓愈也曾遞上數千字的章疏極力勸諫,皇帝不但不聽(tīng)從,還發(fā)怒把他貶為連州陽(yáng)山令,后改任江陵府掾曹。

  韓愈自認為才華出眾,而又多次遭受排擠貶黜,作《進(jìn)學(xué)解》來(lái)自己開(kāi)導自己。宰相看了這篇文章后同情他,認為他有修史才能,便改任他為比部郎中和史館修撰(編寫(xiě)史書(shū))。過(guò)了一年,轉任考功郎中、知制誥,拜授中書(shū)舍人。不久有不喜歡韓愈的人,搜集他過(guò)去的事情,說(shuō)他以前降職任江陵府掾曹時(shí),荊南節度使裴均待他優(yōu)厚,裴均的兒子裴鍔平庸粗鄙,最近裴鍔回家看望父親,韓愈寫(xiě)序為其餞行,還親切地稱(chēng)呼他的名字。這一議論在朝廷傳播開(kāi)來(lái),因此韓愈改任太子右庶子。

  元和十二年八月,宰相裴度任淮西宣慰處置使,兼任彰義軍節度使,他上奏請韓愈任行軍司馬;次骱筒唐蕉ㄖ,十二月韓愈隨裴度返回朝廷,因立功授任刑部侍郎,憲宗還下詔命韓愈編寫(xiě)《平淮西碑文》,韓愈在碑文中較多記述了裴度的事跡,而就當時(shí)首先進(jìn)入蔡州活捉吳元濟一事而言,李?lèi)骞跒榈谝,所以李(lèi)鍖Ρ牟环。李(lèi)宓钠拮咏?jīng)常出入宮中,借機向皇帝訴說(shuō)碑文失實(shí),憲宗便下詔叫人磨掉韓愈寫(xiě)的碑文,并命令翰林學(xué)士段文昌重新撰寫(xiě)碑文并刊刻碑上。

  韓愈性情寬宏通達,和別人交往,無(wú)論人家榮辱沉浮他都不改變態(tài)度。年輕時(shí)和洛陽(yáng)人孟郊、東郡人張籍關(guān)系友好,孟郊、張籍名聲和地位還不顯達時(shí),韓愈不避寒暑,在公卿間稱(chēng)贊推薦他們,結果張籍終于考中進(jìn)士科,仕宦之途順利。后來(lái)韓愈雖然顯貴,但每遇公事之暇,就和他們交談會(huì )餐,論文賦詩(shī),和昔日一樣。然而他對待諸權門(mén)豪士,就像對待奴仆一樣,瞪著(zhù)眼睛不予理睬。他還頗能獎掖鼓勵后輩,招入家中的十有六七人,即使連自己的早飯都供不上了,也和顏悅色地不在意。他總是把振興名教和弘獎仁義作為自己的職責,經(jīng)他資助出嫁的內外親戚及朋友的孤女多達十人。

  拓展:

  新唐書(shū)·韓愈傳原文

  韓愈,字退之,鄧州南陽(yáng)人。七世祖茂,有功于后魏,封安定王。父仲卿,為武昌令,有美政,既去,縣人刻石頌德。終秘書(shū)郎。

  愈生三歲而孤,隨伯兄會(huì )貶官嶺表。會(huì )卒,嫂鄭鞠之。愈自知讀書(shū),日記數千百言,比長(cháng),盡能通《六經(jīng)》、百家學(xué)。擢進(jìn)士第。會(huì )董晉為宣武節度使,表署觀(guān)察推官。晉卒,愈從喪出,不四日,汴軍亂,乃去,依武寧節度使張建封,建封辟府推官。操行堅正,鯁言無(wú)所忌。調四門(mén)博士,遷監察御史。上疏極論宮市,德宗怒,貶陽(yáng)山令。有愛(ài)在民,民生子多以其姓字之。改江陵法曹參軍。元和初,權知國子博士,分司東都,三歲為真。改都官員外郎,即拜河南令。遷職方員外郎。

  華陰令柳澗有罪,前刺史劾奏之,未報而刺史罷。澗諷百姓遮索軍頓役直,后刺史惡之,按其獄,貶澗房州司馬。愈過(guò)華,以為刺史陰相黨,上疏治之。既御史覆問(wèn),得澗贓,再貶封溪尉。愈坐是復為博士。既才高數黜,官又下遷,乃作《進(jìn)學(xué)解》以自諭曰:

  國子先生晨入太學(xué),召諸生立館下,誨之曰:“業(yè)精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨。方今圣賢相逢,治具畢張,拔去兇邪,登崇畯良。占小善者率以錄,名一藝者無(wú)不庸。杷羅剔抉,刮垢磨光。蓋有幸而獲選,孰云多而不揚?諸生業(yè)患不能精,無(wú)患有司之不明;行患不能成,無(wú)患有司之不公!

  言未既,有笑于列者曰:“先生欺予哉!弟子事先生,于茲有年矣。先生口不絕吟于六藝之文,手不停披于百家之編。記事者必提其要,纂言者必鉤其玄。貪多務(wù)得,細大不捐。燒膏油以繼晷,常矻矻以窮年。先生之業(yè),可謂勤矣。牴排異端,攘斥佛老。補苴罅漏,張皇幽眇。尋墜緒之芒芒,獨旁搜而遠紹。停百川而東之,回狂瀾于既倒。先生之于儒,可謂有勞矣。沈浸濃郁,含英咀華。作為文章,其書(shū)滿(mǎn)家。上規姚姒,渾渾亡涯。周《誥》商《盤(pán)》,佶屈聱牙!洞呵铩分攪,《左氏》浮夸!兑住菲娑,《詩(shī)》正而葩。下迨《莊》《騷》,太史所錄,子云相如,同工異曲。先生之于文,可謂閎其中而肆其外矣。少始知學(xué),勇于敢為。長(cháng)通于方,左右其宜。先生之于為人,可謂成矣。然而公不見(jiàn)信于人,私不見(jiàn)助于友。跋前躓后,動(dòng)輒得咎。暫為御史,遂竄南夷。三年博士,冗不見(jiàn)治。命與仇謀,取敗幾時(shí)?冬暖而兒號寒,年豐而妻啼饑。頭童齒豁,竟死何裨?不知慮此,而反教人為?”

  先生曰:“吁!子來(lái)前。夫大木為杗,細木為桷,欂櫨侏儒,椳闑扂楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也。玉札丹砂,赤箭青芝,牛溲馬勃,敗鼓之皮,俱收并蓄,待用無(wú)遺者,醫師之良也。登明選公,雜進(jìn)巧拙,紆余為妍,卓犖為杰,校短量長(cháng),唯器是適者,宰相之方也。昔者孟軻好辯,孔道以明;轍環(huán)天下,卒老于行。荀卿宗王,大倫以興;逃讒于楚,廢死蘭陵。是二儒者,吐詞為經(jīng),舉足為法,絕類(lèi)離倫,優(yōu)入圣域,其遇于世何如也?今先生學(xué)雖勤而不繇其統,言雖多而不要其中;文雖奇而不濟于用,行雖修而不顯于眾。猶且月費俸錢(qián),歲靡稟粟,子不知耕,婦不知織;乘馬從徒,安坐而食;踵常途之促促,窺陳編以盜竊。然而圣主不加誅,宰臣不見(jiàn)斥。茲非其幸歟?動(dòng)而得謗,名亦隨之。投閑置散,乃分之宜。若夫商財賄之有無(wú),計班資之崇庳,忘量己之所稱(chēng),指前人之瑕疵,是所謂詰匠氏之不以杙為楹,而訾醫師以昌陽(yáng)引年,欲進(jìn)其豨苓也!

  執政覽之,奇其才,改比部郎中、史館修撰。轉考功,知制誥,進(jìn)中書(shū)舍人。

  初,憲宗將平蔡,命御史中丞裴度使諸軍按視。及還,且言賊可滅,與宰相議不合。愈亦奏言:

  淮西連年脩器械防守,金帛糧畜耗于給賞,執兵之卒四向侵掠,農夫織婦餉于其后,得不償費。比聞畜馬皆上槽櫪,此譬有十夫之力,自朝抵夕,跳躍叫呼,勢不支久,必自委頓。當其已衰,三尺童子可制其命。況以三州殘弊困劇之余而當天下全力,其敗可立而待也。然未可知者,在陛下斷與不斷耳。夫兵不多不足以取勝,必勝之師利在速戰,兵多而戰不速則所費必廣。疆埸之上,日相攻劫,近賊州縣,賦役百端,小遇水旱,百姓愁苦。方此時(shí),人人異議以惑陛下,陛下持之不堅,半涂而罷,傷威損費,為弊必深。所要先決于心,詳度本末,事至不惑,乃可圖功。

  又言:“諸道兵羈旅單弱不足用,而界賊州縣,百姓習戰斗,知賊深淺,若募以?xún)溶,教不三月,一切可用!庇钟八牡乐帽,道率三萬(wàn),畜力伺利,一日俱縱,則蔡首尾不救,可以責功”。執政不喜。會(huì )有人詆愈在江陵時(shí)為裴均所厚,均子鍔素無(wú)狀,愈為文章,字命鍔謗語(yǔ)囂暴,由是改太子右庶子。及度以宰相節度彰義軍,宣慰淮西,奏愈行軍司馬。愈請乘遽先入汴,說(shuō)韓弘使葉力。元濟平,遷刑部侍郎。

  憲宗遣使者往鳳翔迎佛骨入禁中,三日,乃送佛祠。王公士人奔走膜唄,至為夷法,灼體膚,委珍貝,騰沓系路。愈聞惡之,乃上表曰:

  佛者,夷狄之一法耳。自后漢時(shí)始入中國,上古未嘗有也。昔黃帝在位百年,年百一十歲;少昊在位八十年,年百歲;顓頊在位七十九年,年九十歲;帝嚳在位七十年,年百五歲;堯在位九十八年,年百一十八歲;帝舜在位及禹年皆百歲。此時(shí)天下太平,百姓安樂(lè )壽考,然而中國未有佛也。其后,湯亦年百歲,湯孫太戊在位七十五年,武丁在位五十年,書(shū)史不言其壽,推其年數,蓋不減百歲。周文王年九十七歲,武王年九十三歲,穆王在位百年。此時(shí)佛法亦未至中國,非因事佛而致然也。漢明帝時(shí)始有佛法,明帝在位才十八年。其后亂亡相繼,運祚不長(cháng)。宋、齊、梁、陳、元魏以下,事佛漸謹,年代尤促。唯梁武帝在位四十八年,前后三舍身施佛,宗廟祭不用牲牢,晝日一食,止于菜果,后為侯景所逼,餓死臺城,國亦尋滅。事佛求福,乃更得禍。由此觀(guān)之,佛不足信,亦可知矣。

  高祖始受隋禪,則議除之。當時(shí)群臣識見(jiàn)不遠,不能深究先王之道、古今之宜,推闡圣明,以救斯弊,其事遂止。臣常恨焉!伏惟睿圣文武皇帝陛下,神圣英武,數千百年以來(lái),未有倫比。即位之初,即不許度人為僧尼、道士,又不許別立寺觀(guān)。臣當時(shí)以為高祖之志,必行于陛下。今縱未能即行,豈可恣之令盛也?今陛下令群僧迎佛骨于鳳翔,御樓以觀(guān),舁入大內,又令諸寺遞加供養。臣雖至愚,必知陛下不惑于佛,作此崇奉以祈福祥也。直以豐年之樂(lè ),徇人之心,為京都士庶設詭異之觀(guān)、戲玩之具耳。安有圣明若此,而肯信此等事哉?然百姓愚冥,易惑難曉,茍見(jiàn)陛下如此,將謂真心信佛,皆云:“天子大圣,猶一心信向;百姓微賤,于佛豈合更惜身命?”以至灼頂燔指,十百為群,解衣散錢(qián),自朝至暮,轉相放效,唯恐后時(shí),老幼奔波,棄其生業(yè)。若不即加禁遏,更歷諸寺,必有斷臂臠身以為供養者。傷風(fēng)敗俗,傳笑四方,非細事也。

  佛本夷狄之人,與中國言語(yǔ)不通,衣服殊制;口不道先王之法言,身不服先王之法服,不知君臣之義、父子之情。假如其身尚在,奉其國命來(lái)朝京師,陛下容而接之,不過(guò)宣政一見(jiàn),禮賓一設,賜衣一襲,衛而出之于境,不令貳于眾也。況其身死已久,枯朽之骨,兇穢之余,豈宜以入宮禁?孔子曰:“敬鬼神而遠之!惫胖T侯吊于其國,必令巫祝先以桃茢祓除不祥,然后進(jìn)吊。今無(wú)故取朽穢之物,親臨觀(guān)之,巫祝不先,桃茢不用,群臣不言其非,御史不舉其失,臣實(shí)恥之。乞以此骨付之水火,永絕根本,斷天下之疑,絕前代之惑,使天下之人知大圣人之所作為,出于尋常萬(wàn)萬(wàn)也。佛如有靈,能作禍祟,凡有殃咎,宜加臣身。上天鑒臨,臣不怨悔。

  表入,帝大怒,持示宰相,將抵以死。裴度、崔群曰:“愈言訐牾,罪之誠宜。然非內懷至忠,安能及此?愿少寬假,以來(lái)諫爭!钡墼唬骸坝晕曳罘鹛^(guò),猶可容;至謂東漢奉佛以后,天子咸夭促,言何乖剌邪?愈,人臣,狂妄敢爾,固不可赦!庇谑侵型怦攽,雖戚里諸貴,亦為愈言,乃貶潮州刺史。

  既至潮,以表哀謝曰:

  臣以狂妄戇愚,不識禮度,陳佛骨事,言涉不恭,正名定罪,萬(wàn)死莫塞。陛下哀臣愚忠,恕臣狂直,謂言雖可罪,心亦無(wú)它,特屈刑章,以臣為潮州刺史。既免刑誅,又獲祿食,圣恩寬大,天地莫量,破腦刳心,豈足為謝!

  臣所領(lǐng)州,在廣府極東,過(guò)?,下惡水,濤瀧壯猛,難計期程,颶風(fēng)鱷魚(yú),患禍不測。州南近界,漲海連天,毒霧瘴氛,日夕發(fā)作。臣少多病,年才五十,發(fā)白齒落,理不久長(cháng)。加以罪犯至重,所處遠惡,憂(yōu)惶慚悸,死亡無(wú)日。單立一身,朝無(wú)親黨,居蠻夷之地,與魑魅同群,茍非陛下哀而念之,誰(shuí)肯為臣言者?

  臣受性愚陋,人事多所不通,惟酷好學(xué)問(wèn)文章,未嘗一日暫廢,實(shí)為時(shí)輩所見(jiàn)推許。臣于當時(shí)之文,亦未有過(guò)人者。至于論述陛下功德,與《詩(shī)》、《書(shū)》相表里,作為歌詩(shī),薦之郊廟,紀太山之封,鏤白玉之牒,鋪張對天之宏休,揚厲無(wú)前之偉跡,編于《詩(shī)》、《書(shū)》之策而無(wú)愧,措于天地之間而無(wú)虧,雖使古人復生,臣未肯讓。

  伏以皇唐受命有天下,四海之內,莫不臣妾,南北東西,地各萬(wàn)里。自天寶以后,政治少懈,文致未優(yōu),武克不剛,孽臣奸隸,蠹居棋處,搖毒自防,外順內悖,父死子代,以祖以孫,如古諸侯,自擅其地,不朝不貢,六七十年。四圣傳序,以至陛下。陛下即位以來(lái),躬親聽(tīng)斷,旋乾轉坤,關(guān)機闔開(kāi),雷厲風(fēng)飛,日月清照,天戈所麾,無(wú)不從順。宜定樂(lè )章,以告神明,東巡泰山,奏功皇天,具著(zhù)顯庸,明示得意,使永永年服我成烈。當此之際,所謂千載一時(shí)不可逢之嘉會(huì ),而臣負罪嬰釁,自拘海島,戚戚嗟嗟,日與死迫,曾不得奏薄伎于從官之內、隸御之間,窮思畢精,以贖前過(guò)。懷痛窮天,死不閉目,伏惟陛下天地父母哀而憐之。

  帝得表,頗感悔,欲復用之,持示宰相曰:“愈前所論是大愛(ài)朕,然不當言天子事佛乃年促耳!被矢﹂D素忌愈直,即奏言:“愈終狂疏,可且內移!蹦烁脑荽淌。

  初,愈至潮,問(wèn)民疾苦,皆曰:“惡溪有鱷魚(yú),食民畜產(chǎn)且盡,民以是窮!睌等,愈自往視之,令其屬秦濟以一羊一豚投溪水而祝之曰:

  昔先王既有天下,迾山澤,罔繩擉刃以除蟲(chóng)蛇惡物為民物害者,驅而出之四海之外。及德薄,不能遠有,則江、漢之間尚皆棄之以與蠻夷楚、越,況湖、嶺之間去京師萬(wàn)里哉?鱷魚(yú)之涵淹卵育于此,亦固其所。

  今天子嗣唐位,神圣慈武,四海之外,六合之內,皆撫而有之,況禹跡所掩,揚州之近地,刺史縣令之所治,出貢賦以供天地、宗廟、百神之祀之壤者哉?鱷魚(yú)其不可與刺史雜處此土也。刺史受天子命,守此土,治此民,而鱷魚(yú)睅然不安溪潭據處,食民畜熊豕鹿麞以肥其身,以種其子孫,與刺史拒爭為長(cháng)雄。刺史雖駑弱,亦安肯為鱷魚(yú)低首下心,伈伈睍睍,為吏民羞,以偷活于此也?承天子命來(lái)為吏,固其勢不得不與鱷魚(yú)辨。鱷魚(yú)有知,其聽(tīng)刺史。

  潮之州,大海在其南,鯨鵬之大,蝦蟹之細,無(wú)不容歸,以生以食,鱷魚(yú)朝發(fā)而夕至也。今與鱷魚(yú)約:“盡三日,其率丑類(lèi)南徙于海,以避天子之命吏。三日不能,至五日;五日不能,至七日。七日不能,是終不肯徙也,是不有刺史、聽(tīng)從其言也。不然,則是鱷魚(yú)冥頑不靈,刺史雖有言,不聞不知也。夫傲天子之命吏,不聽(tīng)其言,不徙以避之,與頑不靈而為民物害者,皆可殺。刺史則選材技民,操強弓毒矢,以與鱷魚(yú)從事,必盡殺乃止,其無(wú)悔!”

  祝之夕,暴風(fēng)震電起溪中,數日水盡涸,西徙六十里。自是潮無(wú)鱷魚(yú)患。

  袁人以男女為隸,過(guò)期不贖,則沒(méi)入之。愈至,悉計庸得贖所沒(méi),歸之父母七百余人。因與約,禁其為隸。召拜國子祭酒,轉兵部侍郎。

  鎮州亂,殺田弘正而立王廷湊,詔愈宣撫。既行,眾皆危之。元稹言:“韓愈可惜!蹦伦谝嗷,詔愈度事從宜,無(wú)必入。愈至,廷湊嚴兵迓之,甲士陳廷。既坐,廷湊曰:“所以紛紛者,乃此士卒也!庇舐曉唬骸疤熳右怨珵橛袑洸,故賜以節,豈意同賊反邪?”語(yǔ)未終,士前奮曰:“先太師為國擊朱滔,血衣猶在,此軍何負,乃以為賊乎?”愈曰:“以為爾不記先太師也,若猶記之,固善。天寶以來(lái),安祿山、史思明、李希烈等有子若孫在乎?亦有居官者乎?”眾曰:“無(wú)!庇唬骸疤锕晕、博六州歸朝廷,官中書(shū)令,父子受旗節;劉悟、李祐皆大鎮。此爾軍所共聞也!北娫唬骸昂胝,故此軍不安!庇唬骸叭粻柌芤嗪μ锕,又殘其家矣,復何道?”眾讙曰:“善!蓖悜]眾變,疾麾使去。因曰:“今欲廷湊何所為?”愈曰:“神策六軍將如牛元翼者為不乏,但朝廷顧大體,不可棄之。公久圍之,何也?”廷湊曰:“即出之!庇唬骸叭魻,則無(wú)事矣!睍(huì )元翼亦潰圍出,延湊不追。愈歸奏其語(yǔ),帝大悅。轉吏部侍郎。

  時(shí)宰相李逢吉惡李紳,欲逐之,遂以愈為京兆尹、兼御史大夫,特詔不臺參,而除紳中丞。紳果劾奏愈,愈以詔自解。其后文刺紛然,宰相以臺、府不協(xié),遂罷愈為兵部侍郎,而出紳江西觀(guān)察使。紳見(jiàn)帝,得留,愈亦復為吏部侍郎。長(cháng)慶四年卒,年五十七,贈禮部尚書(shū),謚曰文。

  新唐書(shū)·韓愈傳翻譯

  韓愈,字退之,昌黎人。父親名叫韓仲卿,不做官也不出名。韓愈三歲的時(shí)候成了孤兒,被同族的堂兄撫養。韓愈因為自己是孤兒,小時(shí)候很刻苦的學(xué)習儒家經(jīng)典,不像其他孩子那樣還需要獎勵來(lái)誘導。大歷貞元年間,文壇風(fēng)氣是比較崇尚古文,模仿楊雄和董仲舒的議論文,而獨孤及和梁肅被稱(chēng)為模仿的最好,贏(yíng)得了知識分子的廣泛尊敬。韓愈和他們的擁躉們交往,刻苦鉆研和模仿,打算靠這個(gè)成為當時(shí)有影響力的人物。在考取進(jìn)士的時(shí)候,把自己的文章上交給多位國家重要行政長(cháng)官,曾擔任過(guò)宰相的鄭余慶很欣賞他,積極地稱(chēng)贊他,因此很快就出了名,很快就成了進(jìn)士。

  宰相董晉到大梁去工作,請韓愈作他的巡官。董晉的職員班子撤除后,徐州的張建封又慕名請他去做下屬。韓愈認為自己得到了承認,說(shuō)話(huà)越來(lái)越直率,不去刻意躲避和忌諱什么,他的品德專(zhuān)一而正派,不去從事一些世俗的人情交際。后來(lái)調他去做四門(mén)博士,在后來(lái)升為監查御史。德宗晚年的時(shí)候,朝廷中分了好幾派,宰相也不好好負責。宮市的弊端很明顯,但諫官們反復提意見(jiàn)皇帝也不接納。韓愈曾經(jīng)寫(xiě)了幾千字的文章極力批判這件事,皇帝不聽(tīng)反而很生氣,把他從京官貶到連州山陽(yáng)縣做縣令,后來(lái)又轉到江陵府作政府科員。

  元和初年,召韓愈去做國子博士,后來(lái)又任命為都官員外郎。但是華州刺史閻濟美因為公事停止了華陰縣令柳澗縣令的工作,但還讓他臨時(shí)擔任職員的工作。過(guò)了幾個(gè)月,閻濟美停職了,到公寓中去住,柳澗挑撥農民工去向他討要前年為軍隊服勞役的工資。后來(lái)的刺史認為柳澗做事不妥,上報朝廷,朝廷把柳澗貶為房州司馬。韓愈正好經(jīng)過(guò)華州,聽(tīng)說(shuō)此事后,認為倆刺史合伙欺負人,就上書(shū)朝廷替柳澗開(kāi)脫,韓愈的奏章被留在了皇宮中沒(méi)有處理;实勖畋O察御史李某某考察這件事,發(fā)現了柳澗的罪惡,于是追加處罰,把柳澗貶到某處作尉官。朝廷認為韓愈在不清楚實(shí)情的情況下胡說(shuō)八道,又把他恢復成原來(lái)的職位:國子博士。韓愈自己覺(jué)得自己很有才,但卻常被朝廷,丟在一邊,就寫(xiě)了一篇《進(jìn)學(xué)解》自我安慰:國子博士早晨到學(xué)校,把學(xué)生們召集來(lái),教導說(shuō),業(yè)精于勤荒于嬉,行成于思毀于隨,大家趕上了好皇帝,都好好學(xué)習儒家經(jīng)典,不要擔心自己沒(méi)有出頭之日,還沒(méi)說(shuō)完,學(xué)生中有人笑起來(lái),說(shuō),您這是糊弄我們呢,我跟了您很久,您學(xué)習六藝非常的投入,排斥不符合儒家精神的佛老思想,刻苦總結從古到今所有的經(jīng)典,但您公眾面前既沒(méi)有威望,也沒(méi)什么私人關(guān)系比較好的朋友,動(dòng)不動(dòng)就被貶官,日子過(guò)得很清苦,頭發(fā)掉了牙齒松了,不去考慮這些反而教別人和你一樣?先生說(shuō)了,你過(guò)來(lái),我只是說(shuō)你自己努力就行了,至于會(huì )不會(huì )受重要,那是宰相們的事情。孟子和荀子都很牛查,但他們也不是沒(méi)有機會(huì )?我現在雖然文章言論并不是很恰當,皇帝大臣沒(méi)有收拾我,對我已經(jīng)很眷戀了。政府中管事的人看到這篇文章很同情他,考慮到韓愈很有史學(xué)才能,委任他作比部郎中和史館修撰(編寫(xiě)史書(shū))。過(guò)了一年,又提升為考功郎中知制誥,然后封為中書(shū)舍人。不久又有看著(zhù)韓愈不順眼的人,提出他以前的舊事,說(shuō)韓愈曾經(jīng)降職到江陵府科員期間,荊南節度使裴均對他很好,裴均的兒子裴鍔很平庸俗氣,最近裴鍔回家看望父親,韓愈作了一篇序文送行,稱(chēng)呼裴均的字。這種言論在朝廷傳播開(kāi)來(lái),因為這個(gè)韓愈又被貶為太子右庶子。

  元和十二年(817年)8月,宰相裴度擔任淮西宣慰處置使,兼任彰義軍節度使,請韓愈作他的行軍司馬,賜給韓愈金紫的衣服;次骱筒踢@兩個(gè)地方平定之后,12月韓愈隨裴度返回首都長(cháng)安,因為功勞授予他刑部侍郎(刑部副部長(cháng),定額好像是兩位),命韓愈編寫(xiě)平淮西碑碑文,這篇文章中韓愈多數突出裴度的事跡,而當時(shí)進(jìn)入蔡州捉拿吳元濟的,應該是李?lèi)骞谧畲,李(lèi)搴懿环䴕。李(lèi)宓钠拮优艿交蕦m中上告碑文不能反映真實(shí)情況,皇帝下令取消韓愈寫(xiě)的這篇碑文,讓翰林學(xué)士段文昌重新編寫(xiě)并刻石。

  長(cháng)安附近的風(fēng)翔,有法門(mén)寺,法門(mén)寺中有座護國真身塔,塔中珍藏了釋迦的手指骨一節,傳說(shuō)這個(gè)寶貝三十年開(kāi)啟一次,每次開(kāi)啟會(huì )保佑莊稼收成好,人民幸福和諧。元和14年(819年)正月,皇帝讓太監某某帥三十個(gè)人,去迎接佛骨,要在皇宮中保留三天,再送到各個(gè)寺院。無(wú)論是大臣和老百姓們,都跑去施舍,唯恐落在后面,老百姓就有因此而導致破產(chǎn)的,甚至燒掉頭發(fā)燒灼骼膊去趕這個(gè)時(shí)髦,韓愈一向不喜歡佛教,于是上了一篇《諫迎佛骨表》。

  憲宗看了這篇文章十分生氣,過(guò)了一天出示給大臣們看,將要嚴厲處置韓愈。裴度和崔群說(shuō):韓愈雖然讓您生氣,應該判罪,但也是因為他內心很誠懇,不怕被您處置,否則他干嘛這么吃力不討好?請寬恕他以顯示您的大度,這樣會(huì )鼓勵其他上書(shū)言事的人;实壅f(shuō),韓愈說(shuō)我過(guò)度信仰佛教我可以寬容,他干嘛說(shuō)東漢之后皇帝信佛的都短命,這豈不是太荒謬了,作為臣子如此狂妄,不能原諒!于是大家都嚇得不敢說(shuō)話(huà),以至于其他官員都認為韓愈罪有應得,隨便找了個(gè)借口把韓愈貶官為潮州刺史。

  韓愈到了潮陽(yáng),又上表給皇帝說(shuō):憲宗對大臣們說(shuō),昨天看了韓愈的表章,想起他勸諫我不要接納佛骨的事情,我發(fā)現他還是很愛(ài)我滴,我怎么會(huì )不知道呢?但是韓愈作為臣子,不該說(shuō)我信仰佛教就會(huì )短命,我是因為這個(gè)討厭他的隨便,憲宗打算重新啟用韓愈,所以先跟大臣們打個(gè)預防針,想看看大臣們如何反應。宰相皇甫镈討厭韓愈的剛直,恐怕他被重用,第一個(gè)跳出來(lái)回答,韓愈終究是狂妄粗心,把他調到一個(gè)好一點(diǎn)的州郡吧,于是授予韓愈袁州刺史。

  開(kāi)始,韓愈得了潮陽(yáng),開(kāi)始辦公,問(wèn)到老百姓關(guān)心的事情,都說(shuō),本地西邊的湫水中有很多鱷魚(yú),體型巨大,把老百姓養的家畜將近吃光,所以老百姓都很窮。過(guò)了幾天,韓愈親自去看了一下情況,命令判官某某抱著(zhù)一個(gè)豬一個(gè)羊,投到湫水中,并作了一篇祭鱷魚(yú)文,讓鱷魚(yú)們滾蛋,如果不聽(tīng)就派人收拾它們,不要后悔。祝愿完畢的那天晚上,湫水中忽然刮起了狂風(fēng),伴隨著(zhù)打雷,幾天之后,湫水全部干涸,從此潮州人再也不用擔心鱷魚(yú)。袁州的風(fēng)俗,男女到別人家做仆人的,如果超過(guò)期限不還錢(qián),則做工的人就永遠做富戶(hù)家的仆人。韓愈到袁州之后,增設了相關(guān)法律,贖出那些未成年人,還給他們的父母,改變從前的約定,禁止富戶(hù)這種搶男霸女的行為。

  元和15年,上調韓愈為國子祭酒,轉去做兵部侍郎。正趕上鎮州亂兵殺死了州長(cháng)田弘正,推舉王廷湊代理軍政長(cháng)官。朝廷讓韓愈去安撫人心。韓愈到了之后,召集軍民,告訴他們什么是正確,什么是造反?犊愒~,王廷湊在一邊聽(tīng)了對韓愈很敬畏。后來(lái)又改任韓愈為吏部侍郎。后來(lái)又改為京兆尹,兼任御史大夫。因為韓愈不太去指定地點(diǎn)上班,,被御史中丞李紳彈劾。韓愈沒(méi)有被查辦,不服氣,還是不去上班。李紳和韓愈都是脾氣性格急躁走極端的人,于是互相吵鬧,別人怎么勸也不聽(tīng)。于是皇帝各打五十大板,派李紳作浙西觀(guān)察使,韓愈改任兵部侍郎。等到李紳要去浙江之前,跑到皇帝面前哭訴,唐穆宗可憐他,于是讓李紳作兵部侍郎,韓愈作吏部侍郎。長(cháng)慶四年12月死去,時(shí)年57歲,追認韓愈為禮部尚書(shū),謚號為“文”,所以后世經(jīng)常稱(chēng)他作韓文公。

【《韓愈傳》閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:

韓愈傳文言文閱讀翻譯09-25

韓愈《春雪》的閱讀答案附翻譯賞析02-10

韓愈傳原文翻譯11-09

韓愈傳原文及翻譯12-14

《黃庭堅傳》閱讀答案及翻譯11-15

柳敬亭傳的閱讀答案及翻譯11-11

韓愈《何蕃傳》的原文譯文及閱讀答案10-11

讀韓愈閱讀答案09-14

韓愈《感二鳥(niǎo)賦》閱讀答案解析及翻譯07-21

开原市| 阿克| 沅陵县| 新郑市| 北宁市| 阿荣旗| 美姑县| 宜城市| 腾冲县| 合川市| 南开区| 湘乡市| 龙陵县| 马尔康县| 婺源县| 天气| 祥云县| 宁城县| 沙坪坝区| 大宁县| 长阳| 乐至县| 大冶市| 平远县| 阳春市| 奉新县| 安阳市| 潞城市| 钦州市| 洱源县| 巴南区| 鹿泉市| 海伦市| 遂宁市| 玉溪市| 土默特右旗| 循化| 手机| 东方市| 尤溪县| 广宗县|