- 相關(guān)推薦
韓愈和張籍有什么關(guān)系?
引導語(yǔ):韓愈的《調張籍》熱情地贊美盛唐詩(shī)人李白和杜甫的詩(shī)文,表現出作者對他們的高度傾慕之情。那么,韓愈和張籍有什么關(guān)系?
問(wèn):韓愈和張籍有什么關(guān)系?
答:1、張籍是韓愈的弟子。
2、關(guān)系簡(jiǎn)析
韓愈愛(ài)護人才,是個(gè)真正的伯樂(lè ),也是世所罕有的良師益友。李賀、賈島都得到過(guò)他的教益,但最讓后世傳頌的是他與張籍的師生之情。韓愈引薦張籍進(jìn)士及第,后來(lái)又推薦他出任水部郎中、國子司業(yè)。韓愈并不以張籍的老師和恩人自居,而是視張籍為信得過(guò)的朋友。“李杜文章在,光焰萬(wàn)丈長(cháng)”,“蚍蜉撼大樹(shù),可笑不自量”就是出自韓愈寫(xiě)給張籍的詩(shī)《調張籍》。
3、人物簡(jiǎn)介
、夙n愈,字退之,唐代大文學(xué)家,古文運動(dòng)領(lǐng)袖,唐宋八大家之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之稱(chēng)。較為出名的韓愈語(yǔ)錄有, “千里馬常有,而伯樂(lè )不常有。 書(shū)山有路勤為徑,學(xué)海無(wú)涯苦作舟。業(yè)精于勤,荒于嬉。行成于思,毀于隨。聞道有先后,術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻。”
、趶埣(約766年 — 約830年),字文昌,唐代詩(shī)人,和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人?ねK州吳(今江蘇蘇州),漢族,先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱(chēng)“張水部”、“張司業(yè)”。張籍為韓門(mén)大弟子,其樂(lè )府詩(shī)與王建齊名,并稱(chēng)“張王樂(lè )府”,著(zhù)名詩(shī)篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》《秋思》等。
調張籍
韓愈
李杜文章在,光焰萬(wàn)丈長(cháng)。不知群兒愚,那用故謗傷。
蚍蜉撼大樹(shù),可笑不自量!伊我生其后,舉頸遙相望。
夜夢(mèng)多見(jiàn)之,晝思反微茫。徒觀(guān)斧鑿痕,不矚治水航。
想當施手時(shí),巨刃磨天揚。垠崖劃崩豁,乾坤擺雷硠。
唯此兩夫子,家居率荒涼。帝欲長(cháng)吟哦,故遣起且僵。
翦翎送籠中,使看百鳥(niǎo)翔。平生千萬(wàn)篇,金薤垂琳瑯。
仙官敕六丁,雷電下取將。流落人間者,太山一毫芒。
我愿生兩翅,捕逐出八荒。精誠忽交通,百怪入我腸。
刺手拔鯨牙,舉瓢酌天漿。騰身跨汗漫,不著(zhù)織女襄。
顧語(yǔ)地上友,經(jīng)營(yíng)無(wú)太忙。乞君飛霞珮,與我高頡頏。
賞析
李白和杜甫的詩(shī)歌成就,在盛行王、孟和元、白詩(shī)風(fēng)的中唐時(shí)期,往往不被重視,甚至還受到一些人的貶損。韓愈在這首詩(shī)中,熱情地贊美李白和杜甫的詩(shī)文,表現出高度傾慕之情。在對李、杜詩(shī)歌的評價(jià)問(wèn)題上,韓愈要比同時(shí)的人高明許多。
此詩(shī)可分為三段。前六句為第一段。作者對李、杜詩(shī)文作出了極高的評價(jià),并譏斥“群兒”抵毀前輩是多么無(wú)知可笑。“李杜文章在,光焰萬(wàn)丈長(cháng)”二句,已成為對這兩位偉大詩(shī)人的千古定評了。中間二十二句為第二段。力寫(xiě)對李、杜的欽仰,贊美他們詩(shī)歌的高度成就。其中“伊我”十句,作者感嘆生于李、杜之后,只好在夢(mèng)中瞻仰他們的風(fēng)采。特別是讀到李、杜天才橫溢的詩(shī)篇時(shí),便不禁追想起他們興酣落筆的情景。“惟此”六句,感慨李、杜生前不遇。天帝要使詩(shī)人永不停止歌唱,便故意給予他們升沉不定的命運。
“平生”六句,作者嘆惜李、杜的詩(shī)文多已散佚。末十二句為第三段。“我愿”八句,寫(xiě)自己努力去追隨李、杜。詩(shī)人希望能生出兩翅,在天地中追尋李、杜詩(shī)歌的精神。他最后四句點(diǎn)題。詩(shī)人懇切地勸導老朋友張籍不要忙于經(jīng)營(yíng)章句,要大力向李、杜學(xué)習。
詩(shī)中充滿(mǎn)了探險入幽的奇思冥想。第一段六句,純?yōu)樽h論。自第二段始,運筆出神入化,簡(jiǎn)直令人眼花繚亂。“想當施手時(shí),巨刃磨天揚。垠崖劃崩豁,乾坤擺雷硠。”用大禹鑿山導河來(lái)形容李、杜下筆為文,這種匪夷所思的奇特的想象,決不是一般詩(shī)人所能有的。詩(shī)人寫(xiě)自己對李、杜的追慕是那樣狂熱:“我愿生兩翅,捕逐出八荒。”他長(cháng)出了如云般的長(cháng)翮大翼,乘風(fēng)振奮,出六合,絕浮塵,探索李、杜藝術(shù)的精魂。追求的結果是“百怪入我腸”。此“百怪”可真名不虛說(shuō),既有“刺手拔鯨牙,舉瓢酌天漿”,又有“騰身跨汗漫,不著(zhù)織女襄”。下海上天,想象非常神奇。而且詩(shī)人之奇思,雄闊壯麗。韓詩(shī)曰奇曰雄,通過(guò)此詩(shī)可見(jiàn)其風(fēng)格特色。
詩(shī)人這種神奇的想象,每借助于夸張和比喻的藝術(shù)手法,就是前人所盛稱(chēng)的 “以想象出詼詭”。詩(shī)人這樣寫(xiě)那些妄圖詆毀李、杜的輕薄后生:“蚍蜉撼大樹(shù),可笑不自量!”設喻貼切,形象生新,后世提煉為成語(yǔ),早已家喻戶(hù)曉了。詩(shī)中萬(wàn)丈光焰,磨天巨刃,乾坤間的巨響,太山、長(cháng)鯨等瑰瑋奇麗的事物,都被用來(lái)設喻,使詩(shī)歌磅礴的氣勢和詭麗的境界得到充分的表現。
【韓愈和張籍有什么關(guān)系?】相關(guān)文章:
韓愈和張籍什么關(guān)系?10-15
《調張籍》韓愈07-23
《調張籍》 韓愈08-19
韓愈《調張籍》11-06
韓愈 《調張籍》06-07
韓愈《調張籍》原文09-07
韓愈調張籍賞析07-27
韓愈《調張籍》鑒賞07-22
《調張籍》韓愈唐詩(shī)鑒賞09-10
韓愈《調張籍》原文與注釋09-06