《賣(mài)花聲·悟世》古詩(shī)詞鑒賞
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《賣(mài)花聲·悟世》是元曲作家喬吉創(chuàng )作的小令。此曲前三句直抒胸臆,后三句寫(xiě)景,刻畫(huà)了一位凄苦的寒士形象,反映了作者看破紅塵、安貧樂(lè )道的思想情懷,表現了其高潔的氣節。
譯文
肝腸像爐中百煉的鋼鐵,富貴對我來(lái)說(shuō)就像是莊周夢(mèng)中的蝴蝶,功名兩字就如同酒杯中的蛇影。世道似尖利寒風(fēng)薄雪,一盞燈照一杯剩酒半盤(pán)冷菜,還是掩好燈守著(zhù)這竹籬茅舍。
注釋
、儋u(mài)花聲:曲牌名。又名“秋云冷”、“秋云冷孩兒”。亦入中呂宮。
、谖蚴溃簭娜耸篱g悟出道理,即對世態(tài)人情有所醒悟。
、邸案文c”句:謂備受煎熬,意志變得如烘爐百練的純鐵那樣堅強。
、堋案毁F”句:謂富貴如夢(mèng)幻。枕上蝶:化用莊生夢(mèng)蝶典。
、荨肮γ本洌褐^功名亦屬虛幻。杯中蛇,即杯弓蛇影!稌x書(shū)·樂(lè )廣傳》載:樂(lè )廣有客久不來(lái),廣問(wèn)其故,言上次赴宴見(jiàn)杯中有蛇,回家就病了。樂(lè )廣告訴他,那是墻上的弓影,客沉頓愈。
、藜怙L(fēng):指刺骨的寒風(fēng)。
、邭埍渲耍菏>坪屠洳。冷炙:指已冷的菜肴。杜甫《奉贈韋左丞丈二十二韻》:“殘杯與冷炙,到處潛悲辛!
、嘀窕h茅舍:常指鄉村中因陋就簡(jiǎn)的屋舍。
賞析/鑒賞
這是一個(gè)飽經(jīng)世間坎坷而心灰意冷的寒士之精神世界和生活境遇的寫(xiě)照。
前三句雖是一組工整的鼎足對,但意思并不是并列的。首句“肝腸百煉爐間鐵”總寫(xiě)這位寒士的`精神狀態(tài),是全曲的基調。下面兩句“富貴三更枕上蝶,功名兩字酒中蛇”是首句的具象化。后三句寫(xiě)景:屋外是尖利的寒風(fēng)和在疾風(fēng)中翻卷著(zhù)的飛雪;屋內是殘杯冷炙,說(shuō)明主人已不能舉火,但還在借冷酒以澆愁。讀來(lái)令人有颼颼然的寒意。不僅感覺(jué)到了風(fēng)雪之寒,也感覺(jué)到了社會(huì )人情之涼薄和這位寒士心意的灰冷。
千錘百煉陶冶的對世事通明練達,是非常值得的事情;對榮華富貴的追求,則是一枕黃粱美夢(mèng);貪求功名雖一時(shí)舒暢,但卻像被蛇蝎毒害了心靈。明白這些道理,即便在寒風(fēng)里喝著(zhù)冷酒,吃著(zhù)剩飯,點(diǎn)一盞小燈,關(guān)上茅舍門(mén)扉與世隔絕,也能泰然處之。寫(xiě)對世情的醒悟,是古詩(shī)、詞、曲的常見(jiàn)題材。此小令先說(shuō)了三個(gè)有正面、反面意義的道理,然后矢志“躲進(jìn)小樓成一統”,安于蝸居和貧賤,表現了其高潔的氣節。
此曲妙用對仗,韻律諧美,節奏感強。前三句是工整的“鼎足對”;四、五兩句是“合璧對”,又各為“句中對”。
【《賣(mài)花聲·悟世》古詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
《八聲甘州》柳永詩(shī)詞鑒賞06-03
劍客古詩(shī)詞鑒賞08-17
田家古詩(shī)詞鑒賞08-17
柳古詩(shī)詞鑒賞08-04
村居古詩(shī)詞鑒賞08-03
幽居古詩(shī)詞鑒賞07-22
春天古詩(shī)詞鑒賞03-18