- 相關(guān)推薦
杜甫《悲陳陶》閱讀及翻譯賞析
悲陳陶①
杜 甫
孟冬十郡良家子,血作陳陶澤中水。
野曠天清無(wú)戰聲,四萬(wàn)義軍同日死。
群胡歸來(lái)血洗箭,仍唱胡歌飲都市②。
都人回面向北啼,日夜更望官軍至。
注:①陳陶:地名,在長(cháng)安西北。公元756年唐軍跟安史叛軍在此交戰,幾乎全軍覆沒(méi)。②都市:指唐都城長(cháng)安。
、 全詩(shī)無(wú)一“悲”字,卻以“悲”貫穿全篇,請對此作具體說(shuō)明。(4分)
、啤耙皶缣烨鍩o(wú)戰聲”運用了哪種表現手法?有何作用?請簡(jiǎn)要分析。(3分)
、 杜詩(shī)有“詩(shī)史”之稱(chēng),這首詩(shī)是如何體現“以史入詩(shī)”的?(3分)
參考答案:
。1)①首聯(lián):對戰事慘敗的悲痛;②頷聯(lián):對陣亡義軍的悲悼;③頸聯(lián):對群胡驕橫的悲憤;④尾聯(lián):對官軍到來(lái)的悲切呼喚。(每點(diǎn)1分,共4分)
。3分)(2)借景抒情(或寓情于景)(1分)。描寫(xiě)原野空曠、天空清虛、天地肅穆的凄涼景象,渲染天地同悲的氣氛和戰事的慘烈,表達詩(shī)人心中哀痛之情(2分)。(共3分)
。3分)(3)這首詩(shī)敘寫(xiě)了戰爭的時(shí)間、地點(diǎn)和結果,以及陣亡將士的籍貫、身份(1分),描寫(xiě)了得勝者的驕狂、百姓的悲傷和期盼(1分),具體真實(shí) 地再現了陳陶之戰的歷史(1分)。(共3分)
譯文
初冬時(shí)節,從十幾個(gè)郡征來(lái)的良家子弟,一戰之后鮮血都灑在陳陶水澤之中。
藍天下的曠野如今變得死寂無(wú)聲,四萬(wàn)名兵士竟然在一日之內全部戰死。
野蠻的胡兵箭鏃上滴著(zhù)善良百姓的鮮血,唱著(zhù)人們聽(tīng)不懂的胡歌在長(cháng)安街市上飲酒狂歡。
長(cháng)安城的百姓轉頭向陳陶方向失聲痛哭,日夜盼望唐朝軍隊打回來(lái)恢復昔日的太平生活。
背景:
唐肅宗至德元年(756年)冬,唐軍跟安史叛軍在這里作戰,唐軍四五萬(wàn)人幾乎全軍覆沒(méi)。此詩(shī)題注:“陳濤斜,在咸陽(yáng)縣,一名陳陶澤。至德元年十月,房琯與安守忠戰,敗績(jì)于此!眮(lái)自西北十郡(今陜西一帶)清白人家的子弟兵,血染陳陶戰場(chǎng),景象是慘烈的。杜甫這時(shí)被困在長(cháng)安,詩(shī)即為這次戰事而作。
賞析:
《悲陳陶》是中國唐代詩(shī)人杜甫的作品。此詩(shī)講述的是唐肅宗至德元年(756年)冬,唐軍跟安史叛軍在陳陶作戰,唐軍四五萬(wàn)人幾乎全軍覆沒(méi)的情事。前四句渲染戰敗后肅穆沉重的氛圍;后四句先寫(xiě)胡兵的驕橫,后寫(xiě)長(cháng)安人民對官軍收復長(cháng)安的渴望。全詩(shī)體現出一種悲壯的美。
這是一場(chǎng)遭到慘重失敗的戰役。杜甫不是客觀(guān)主義地描寫(xiě)四萬(wàn)唐軍如何潰散,乃至橫尸郊野,而是第一句就用了鄭重的筆墨大書(shū)這一場(chǎng)悲劇事件的時(shí)間、犧牲者的籍貫和身份。這就顯得莊嚴,使“十郡良家子”給人一種重于泰山的感覺(jué)。因而,第二句“血作陳陶澤中水”,便叫人痛心,乃至目不忍睹。這一開(kāi)頭,把唐軍的死,寫(xiě)得很沉重。
至于下面“野曠天清無(wú)戰聲,四萬(wàn)義軍同日死”兩句,不是說(shuō)人死了,野外沒(méi)有聲息了,而是寫(xiě)詩(shī)人的主觀(guān)感受。是說(shuō)戰罷以后,原野顯得格外空曠,天空顯得清虛,天地間肅穆得連一點(diǎn)聲息也沒(méi)有,好像天地也在沉重哀悼“四萬(wàn)義軍同日死”這樣一個(gè)悲慘事件,渲染“天地同悲”的氣氛和感受。
詩(shī)的后四句,從陳陶斜戰場(chǎng)掉轉筆來(lái)寫(xiě)長(cháng)安。寫(xiě)了兩種人,一是胡兵,一是長(cháng)安人民!叭汉鷼w來(lái)血洗箭,仍唱胡歌飲都市!眱删浠瞵F出叛軍得志驕橫之態(tài)。胡兵想靠血與火,把一切都置于其鐵蹄之下,但這是怎么也辦不到的,讀者于無(wú)聲處可以感到長(cháng)安在震蕩。人民抑制不住心底的悲傷,他們北向而哭,向著(zhù)陳陶戰場(chǎng),向著(zhù)肅宗所在的彭原方向啼哭,更加渴望官軍收復長(cháng)安。一“哭”一“望”,而且中間著(zhù)一“更”字,充分體現了人民的情緒。
陳陶之戰傷亡是慘重的,但是杜甫從戰士的犧牲中,從宇宙的沉默氣氛中,從人民流淚的悼念,從他們悲哀的心底上仍然發(fā)現并寫(xiě)出了悲壯的美。它能給人們以力量,鼓舞人民為討平叛亂而繼續斗爭。
從這首詩(shī)的寫(xiě)作,說(shuō)明杜甫沒(méi)有客觀(guān)主義地展覽傷痕,而是有正確的指導思想,他根據戰爭的正義性質(zhì),寫(xiě)出了人民的感情和愿望,表現出他在創(chuàng )作思想上達到了很高的境界。
【杜甫《悲陳陶》閱讀及翻譯賞析】相關(guān)文章:
悲陳陶杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯10-15
杜甫《悲陳陶》譯文、賞析07-24
悲陳陶閱讀答案10-14
悲陳陶詩(shī)歌鑒賞08-17
陳陶《隴西行》唐詩(shī)賞析及翻譯09-16
悲青坂_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯09-09
杜甫《歲暮》閱讀答案及翻譯賞析06-08
杜甫《對雪》閱讀答案及翻譯賞析10-02
杜甫《登樓》的閱讀答案附翻譯賞析10-23
杜甫的《野望》閱讀答案附翻譯賞析11-19