- 相關(guān)推薦
杜甫《登高》尾聯(lián)的意蘊
杜甫的《登高》是膾炙人口的唐詩(shī)名篇,享有“古今七言律第一”的盛譽(yù),也是中學(xué)語(yǔ)文教材的常選篇目。下面和小編一起來(lái)看杜甫《登高》尾聯(lián)的意蘊,希望有所幫助!
一、“苦恨”之正解
“苦恨”之“苦”,歷來(lái)有兩種解釋。一種認為“苦”為副詞,意思是“極、甚”,“苦恨”是偏正結構。如蕭滌非《杜甫詩(shī)選注》:“苦恨:極恨!甭櫴、鄧魁英《杜甫選集》:“苦恨:極恨!绷硪环N觀(guān)點(diǎn)認為“苦”描寫(xiě)的是杜甫的心理感受,即“愁苦”或“艱苦”,“苦恨”是并列結構。如傅庚生《杜詩(shī)析疑》說(shuō):“正是因為狃于‘八句皆對’,注家有的就把‘苦恨’解為‘甚恨’,以便與下句的‘新!鄬Α氜裨(shī)意,‘艱、難、苦、恨’四字應該是平列的,讀時(shí)應該一字一頓……‘甚恨自己白發(fā)之多’,成何話(huà)說(shuō)?”認為“苦恨”不當解為“甚恨”,而應該理解為與“艱”“難”相并列的結構,以表現人物內心的愁苦。傅氏還指出人們之所以將“苦恨”理解為“甚恨”是“狃于‘八句皆對’”的緣故。
筆者認為,將“苦恨”之“苦”理解為“愁苦”這種觀(guān)點(diǎn)是站不住腳的。即使撇開(kāi)對仗不論,單從“苦”字字義演變的角度考察,《登高》“苦恨”之“苦”也應該是前一說(shuō)法,即:表程度,意思是極、非常!翱唷弊直沓潭鹊挠梅ㄔ谔拼曇(jiàn)!短莆宕Z(yǔ)言詞典》“苦”字之第二個(gè)義項是:“極、甚。秦韜玉《貧女》詩(shī):‘苦恨年年壓金線(xiàn),為他人作嫁衣裳!鸥Α稇蛸涢斷l秦少府短歌》:‘今日時(shí)清兩京道,相逢苦覺(jué)人情好!痹~典所舉的兩個(gè)例子都很有說(shuō)服力:前者“苦”與“恨”字搭配,和《登高》之“苦恨”完全一致;后者“苦覺(jué)人情好”即“甚覺(jué)人情好”,亦出自于杜詩(shī)中?梢(jiàn),從詞義演變的角度看,“苦”字在唐代、在杜詩(shī)中的確可以解作“甚、極”。
《登高》中“苦恨”的“恨”并不表示“怨恨”,而是表示“遺憾”!昂蕖钡倪@一用法古已有之,杜甫詩(shī)作亦有之。如杜甫《飲中八仙歌》:“……汝陽(yáng)三斗始朝天,道逢曲車(chē)口流涎,恨不移封向酒泉!逼渲械摹昂蕖本褪恰斑z憾”之義。
《登高》之“苦恨”亦即“苦憾”“甚憾”,意思是深深的遺憾、非常遺憾。作者遺憾什么呢?結合前三聯(lián)及尾聯(lián)的“艱難苦恨繁霜鬢”一句考察,杜甫的意思是:面對艱難的時(shí)局,雖有帶病登高的壯懷,卻無(wú)奈時(shí)光飛逝、身已暮齒,不得不深深遺憾自己兩鬢繁霜。這正如王俊鳴所說(shuō):“這是一個(gè)心比天高的要強者無(wú)助的痛苦,無(wú)奈的悲哀!痹谶@一點(diǎn)上,人教版高中教材《語(yǔ)文3》(必修)釋“苦恨”為“極其遺憾”,北師大版高中教材《語(yǔ)文4》(必修)釋“苦恨”為“極恨”,顯然前者更具體、準確。
附帶說(shuō)一下,形式上,《登高》“八句皆對”并非人為強解。就尾聯(lián)而言,“苦恨”與“新!毕鄬Γ骸翱唷庇脕(lái)修飾“恨”,“新”用來(lái)限定“!,“新!焙汀翱嗪蕖倍际瞧Y構,完全合乎對仗的規則。也正是因為《登高》突破了一般律詩(shī)僅中間兩聯(lián)對仗的常理,實(shí)現了“八句皆對”,所以才享有了“古今七言律第一”的美譽(yù)。
二、“潦倒”之含義
一般認為,《登高》尾聯(lián)之“潦倒”乃沮喪、失意之貌。如《杜甫詩(shī)選注》:“潦倒,衰頹、失意!薄抖鸥x集》:“潦倒:失意頹喪貌!币灿腥苏J為是“落拓不羈”之義。如前文所舉趙曉暉的觀(guān)點(diǎn),他認為,“若解‘潦倒’為‘衰頹失意’,則由前句‘艱難苦恨繁霜鬢’而一衰到底,悲觀(guān)至極”,與杜甫“昂揚向上積極進(jìn)取的奮斗精神”不相符,因此他釋“潦倒”為落拓不羈。
誠如趙曉暉所說(shuō),將“潦倒”理解為“失意頹喪貌”的確有“一衰到底”之嫌,與整首詩(shī)沉郁而雄渾的風(fēng)格不符。但將“潦倒”解為“落拓不羈”也略顯隔膜!奥渫夭涣b”表現的是一種非常灑脫的情懷,而細品《登高》前七句,皆沉郁而頓挫,無(wú)論是寫(xiě)景還是抒情,都充滿(mǎn)了非常渾厚深沉的悲壯之感,假若在沒(méi)有任何鋪墊的情況下突然轉變?yōu)椤奥渫夭涣b”的疏放情懷結尾,不免給人一種突兀之感。
竊以為《登高》尾聯(lián)的“潦倒”乃形容衰老的樣子,茲試作解釋。首先,“潦倒”一詞在唐代有“衰老”之用!稘h語(yǔ)大詞典》(第2版)“潦倒”的第4個(gè)義項:“衰老。唐李華《臥疾舟中相里范二侍御先行贈別序》:‘華也潦倒龍鐘,百疾叢體,衣無(wú)完帛,器無(wú)兼蔬!贫鸥Α顿绺畷(shū)懷》:‘形容真潦倒,答效莫支持!眥李華序中“潦倒”與“龍鐘”并列,顯然是形容衰老之貌。杜甫《夔府書(shū)懷》之“潦倒”作衰老解,亦有明證:《杜詩(shī)詳注》于該句下曰:“惜衰老無(wú)補,為足嘆耳!”其次,將《登高》尾聯(lián)之“潦倒”解作“衰老貌”與全詩(shī)意象吻合!兜歉摺泛笏木錇樽髡呔秤龊蛢刃那楦械拿鑼(xiě)與抒發(fā),其中有關(guān)作者形象的詞語(yǔ)有“作客”“百年(即暮年)”“多病”“獨”“繁霜鬢”等,突出了羈旅孤獨、老病交加的形象特征,而“潦倒”正與“百年”“繁霜鬢”同義,都是衰老之意。那么,杜甫在一首詩(shī)內為何要用多個(gè)詞來(lái)反復申說(shuō)“老”這一特征呢?答案就在詩(shī)中:天地廓遠、時(shí)光飛逝、時(shí)局艱難,大丈夫當積極進(jìn)取、有所作為,只可惜自己韶華不再、垂垂老矣,于是捶胸頓足、恨天不假年!作者壯志難酬的根本原因全在于一個(gè)“老”字。此外,從句式看,將“潦倒”解為衰老,正好與上句形容時(shí)局的“艱難”相對仗,也不違背此詩(shī)“八句皆對”這一事實(shí)。
三、“新!敝
“新停濁酒杯”的“!,很多論著(zhù)都釋作“剛剛因病戒酒”,并且認為末句表現了作者借酒消愁而不能的苦悶。如蕭滌非說(shuō):“這時(shí)杜甫因肺病戒酒,故曰‘新停濁酒杯’。詩(shī)人無(wú)限憂(yōu)愁,又平生嗜酒,常借酒消愁,現在病得連酒也不能喝,豈不更加憂(yōu)愁?”{16}對于這樣的解釋?zhuān)瑢W(xué)界早有質(zhì)疑。聶石樵等說(shuō):“舊解以為杜甫患病,故停杯,非……‘新!,‘方飲罷’之意!眥17}日本學(xué)者森瀨壽三在全面考察了“!钡脑~義、“停杯”在詩(shī)文中的用例后指出,《登高》之“新停濁酒杯”“絕不能解作‘廢酒’或‘斷飲’”,而是“將酒杯停在嘴邊”之意思。
綜合杜甫的其他詩(shī)作以及《登高》全詩(shī)考察,此處的“新!钡拇_不是“剛剛戒酒”之意!兜歉摺纷饔诖髿v二年的重陽(yáng)節,就流傳至今的詩(shī)作看,杜甫作于這一天的詩(shī)還有《九日五首》!斑@組詩(shī)是大歷二年秋天在夔州所作!湃铡钢仃(yáng)節。詩(shī)題‘五首’,實(shí)僅四首,一般認為包括前一首《登高》在內,故得五首!痹诙鸥ψ饔谕惶斓倪@五首詩(shī)中,第一首就提到了自己重陽(yáng)獨酌、抱病登臺的情景:“重陽(yáng)獨酌杯中酒,抱病起登江上臺!庇纱丝梢(jiàn),此日杜甫雖老病交加,但并未因此而戒酒。所以,《登高》“新停濁酒杯”不能解作剛剛因病戒酒。
要真正理解“新!敝,還得從《九日五首》入手!毒湃瘴迨住分械囊恍┰(shī)句對于理解《登高》之“新!庇兄匾饬x,茲摘錄如下。
其一:“弟妹蕭條各何在?干戈衰謝兩相催!
其二:“舊日重陽(yáng)日,傳杯不放杯。即今蓬發(fā)改,但愧菊花開(kāi)!
其三:“舊與蘇司業(yè),兼隨鄭廣文。采花香泛泛,坐客醉紛紛!
其四:“他時(shí)一笑后,今日幾人存?”
從這些今昔對比的詩(shī)句明顯可見(jiàn),昔日的重陽(yáng)節弟妹友人相互邀約,登高賞菊,把盞傳杯,意氣風(fēng)發(fā);如今的重陽(yáng)節,親朋好友存者無(wú)幾,加之戰亂和老病,自己只能于他鄉獨登高臺,獨飲濁酒,那種“坐客醉紛紛”的熱鬧場(chǎng)面已一去不復返了!由于沒(méi)有了親人和友人的陪伴,沒(méi)有了年輕時(shí)的意氣風(fēng)發(fā),沒(méi)有了太平歲月的閑適心境,喝酒也沒(méi)了當年“傳杯不放杯”的興致,于是一兩杯剛剛下肚便放下了酒杯。這便是“新停濁酒杯”,即一兩杯剛剛下肚便停下了酒杯,因為了無(wú)興致!靶峦!币辉~將當時(shí)作者心境的孤獨和環(huán)境的冷清表現得淋漓盡致。
綜上所述,杜甫《登高》可以這樣理解:首聯(lián)“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回”以句內和句間的工對起首,描寫(xiě)登高遠望之景,其中天高地廓、風(fēng)急鳥(niǎo)回、猿鳴哀轉的意象與頸聯(lián)之“悲秋”相呼應。頷聯(lián)“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(cháng)江滾滾來(lái)”繼續寫(xiě)景,但與首聯(lián)相較,由空間的廓遠轉向了時(shí)間的易逝,在“蕭蕭”和“滾滾”所凸顯的磅礴氣勢中表達了韶光易逝、壯志難酬的悲愴。
頸聯(lián)“萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨登臺”由大氣象回到了小個(gè)體,抒發(fā)了作者在人生暮年久客萬(wàn)里他鄉,于重陽(yáng)節帶病獨登高臺的悲壯之情,達到了點(diǎn)題的目的。尾聯(lián)“艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯”形式上對仗工整,“艱難”對“潦倒”,都是形容詞,前者說(shuō)時(shí)局,后者說(shuō)自己;“苦恨”對“新!,都是偏正結構,前者包含了壯志難酬的無(wú)奈,后者反映了重陽(yáng)登高的孤獨;“繁霜鬢”對“濁酒杯”,前者凸顯了衰謝之形,后者暗含了困頓之境。
意蘊上,尾聯(lián)繼續抒情,但與頸聯(lián)純粹抒寫(xiě)個(gè)人情感相較,尾聯(lián)所抒發(fā)的情感更加深沉厚重:時(shí)局艱難、時(shí)不我待,自己本該有所作為,卻無(wú)奈繁霜染鬢、韶華已逝,空留壯志難酬的深深遺憾;登高賞菊、把盞傳杯,重陽(yáng)本該親朋相邀,卻無(wú)奈身已衰謝、羈旅他鄉,空懷獨酌停杯的無(wú)限感嘆。
因為《登高》的知名和重要,歷來(lái)研究者眾多。然筆者梳理相關(guān)研究后發(fā)現,在尾聯(lián)“艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯”的理解上,雖然學(xué)界都承認此聯(lián)是抒情,但究竟抒發(fā)的是一種怎樣的感情,諸家之見(jiàn)不盡一致。一種觀(guān)點(diǎn)認為此聯(lián)繼續抒寫(xiě)“無(wú)限悲涼之意”,如胡應麟曰:“此篇結句……只如此軟冷收之,而無(wú)限悲涼之意溢于言外!绷硪环N觀(guān)點(diǎn)認為此聯(lián)表達的是豪放舒朗之情,如趙曉暉解“潦倒”為“落拓不羈”之意,認為末句“宕開(kāi)一筆,由‘艱難苦恨’轉向豪放疏朗,與前文的‘不盡長(cháng)江滾滾來(lái)’相呼應,一個(gè)藐視各種艱難困苦、生命意志勃發(fā)的形象躍然紙上”。
盡管詩(shī)無(wú)達詁,但不論是何種“詁”,都是建立在字詞解釋的基礎上的。因此,本文擬從語(yǔ)詞解釋的角度談?wù)劇兜歉摺肺猜?lián)的意蘊。不當之處,敬請方家批評指正。
原文:
《登高》[唐]杜甫
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回。
天邊落木蕭蕭下,不盡長(cháng)江滾滾來(lái)。
萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨登臺。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
【杜甫《登高》尾聯(lián)的意蘊】相關(guān)文章:
杜甫《登高》08-21
登高杜甫05-28
杜甫《登高》賞析10-18
杜甫《登高》 賞析10-05
登高杜甫唐詩(shī)08-29
解讀杜甫《登高》09-17
登高習俗與杜甫的《登高》詩(shī)賞析07-20
杜甫《登高》寫(xiě)景技法09-02
杜甫《登高》的藝術(shù)特色08-18
杜甫《登高》的斷裂與矛盾09-09