97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《短歌行》的典故賞析

時(shí)間:2024-08-06 11:49:40 短歌行 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《短歌行》的典故賞析

  《短歌行》通過(guò)宴會(huì )的歌唱,以沉穩頓挫的筆調抒寫(xiě)了詩(shī)人求賢如渴的思想和統一天下的雄心壯志。下面小編給大家帶來(lái)《短歌行》的典故賞析。希望大家喜歡。

  一、短歌行

  朝代:魏晉

  作者:曹操

  對酒當歌,人生幾何?

  譬如朝露,去日苦多。

  慨當以慷,憂(yōu)思難忘。

  何以解憂(yōu),唯有杜康。

  青青子衿,悠悠我心。

  但為君故,沉吟至今。

  呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。

  我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

  明明如月,何時(shí)可掇。

  憂(yōu)從中來(lái),不可斷絕。

  越陌度阡,枉用相存。

  契闊談宴,心念舊恩。

  月明星稀,烏鵲南飛。

  繞樹(shù)三匝,何枝可依?

  山不厭高,海不厭深。

  周公吐哺,天下歸心。

  二、譯文

  一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。

  好比晨露轉瞬即逝,失去的時(shí)日實(shí)在太多!

  席上歌聲激昂慷慨,憂(yōu)郁長(cháng)久填滿(mǎn)心窩。

  靠什么來(lái)排解憂(yōu)悶?唯有狂飲方可解脫。

  那穿著(zhù)青領(lǐng)(周代學(xué)士的服裝)的學(xué)子喲,你們令我朝夕思慕。

  只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今

  陽(yáng)光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。

  一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

  當空懸掛的皓月喲,什么時(shí)候才可以拾到;

  我久蓄于懷的憂(yōu)憤喲,突然噴涌而出匯成長(cháng)河。

  遠方賓客踏著(zhù)田間小路,一個(gè)個(gè)屈駕前來(lái)探望我。

  彼此久別重逢談心宴飲,爭著(zhù)將往日的情誼訴說(shuō)。

  月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。

  繞樹(shù)飛了三周卻沒(méi)斂翅,哪里才有它們棲身之所?

  高山不辭土石才見(jiàn)巍峨,大海不棄涓流才見(jiàn)壯闊。

  我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順與我。

  三、注釋

  對酒當歌:一邊喝著(zhù)酒,一邊唱之歌。當,是唱歌的意思。

  幾何:多少。

  去日苦多:苦于過(guò)去的日子太多了。有慨嘆人生短暫之意。

  慨當以慷:指宴會(huì )上的歌聲激昂慷慨。當以,這里沒(méi)有實(shí)際意義。

  杜康:相傳是最早造酒的人,這里代指酒。

  青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》。原寫(xiě)姑娘思念情人,這里用來(lái)比喻渴望得到有才學(xué)的人。子,對對方的尊稱(chēng)。衿,古式的衣領(lǐng)。青衿,是周代讀書(shū)人的服裝,這里指代有學(xué)識的人。悠悠,長(cháng)久的樣子,形容思慮連綿不斷。

  沉吟:原指小聲叨念和思索,這里指對賢人的思念和傾慕。

  呦(yōu)呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。我有嘉賓,鼓瑟吹笙(shēng):出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·鹿鳴》。

  呦呦:鹿叫的聲音。

  鼓:彈。

  蘋(píng):艾蒿。

  何時(shí)可掇(duō):什么時(shí)候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。

  越陌度阡:穿過(guò)縱橫交錯的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。

  枉用相存:屈駕來(lái)訪(fǎng)。枉,這里是“枉駕”的意思;用,以。存,問(wèn)候,思念。

  讌(yàn):同“宴”(原文中讌為“讠燕”)。

  匝(z。褐,圈。

  四、創(chuàng )作背景

  《三國演義》第四十八回有一段曹操橫槊賦詩(shī)的描寫(xiě)。曹操平定北方后,率百萬(wàn)雄師,飲馬長(cháng)江,與孫權決戰。是夜明月皎潔,他在大江之上置酒設樂(lè ),歡宴諸將。酒酣,操取槊(長(cháng)矛)立于船頭,慷慨而歌。

  曹操平定了北方割據勢力,控制了朝政。他又親率八十三萬(wàn)大軍,直達長(cháng)江北岸,準備渡江消滅孫權和劉備,進(jìn)而統一全中國。建安十三年(公元208年),冬十一月十五日,天氣晴朗,風(fēng)平浪靜,曹操下令:“今晚在大船上擺酒設樂(lè ),款待眾將!钡搅送砩,天空的月亮非常明亮,長(cháng)江宛如橫飄的一條素帶。再看船上眾將,個(gè)個(gè)錦衣繡襖,好不威風(fēng)。曹操告訴眾將官:我自起兵以來(lái),為國除害,掃平四海,使天下太平,F在只東方人來(lái)道謝,曹操非常高興,先以酒奠長(cháng)江,隨后滿(mǎn)飲三大杯。并橫槊告訴眾將說(shuō):我拿此槊破黃巾,擒呂布、滅袁術(shù)、收袁紹,深入塞北,直達遼東,縱橫天下,頗不負大丈夫之志,在這良辰美景,我作歌,你們跟著(zhù)和。接著(zhù),他唱曰:"對酒當歌,人生幾何……繞樹(shù)三匝,何枝可依,山不厭高,海不厭深,周公吐哺,天下歸心!

  五、妙用比喻,巧用典故——《短歌行》言志技巧探微

  曹操傳于后世的有《長(cháng)歌行》與《短歌行》,高中人教版語(yǔ)文教材選的是他的《短歌行》。清人朱嘉徵在《樂(lè )府廣序》中說(shuō):“《短歌行》,歌對酒,燕雅也!敝赋鲞@是用于宴會(huì )場(chǎng)合的歌辭!抖谈栊小肥鞘资闱樾院軓姷难灾驹(shī),全篇抒寫(xiě)了韶光易逝的感慨,流露出求賢若渴的心情,表現了建功立業(yè)的雄心大志。

  《短歌行》言志,很講究藝術(shù)。最主要的一點(diǎn)就是,妙用比喻與巧用典故。

  詩(shī)歌一開(kāi)篇,便用“譬如朝露”的比喻來(lái)形象表達自己的感慨,“譬如朝露”抓住了朝露易去與韶華易逝的相似點(diǎn),傳達如此心意:余年漸少而功業(yè)無(wú)成。

  詩(shī)入正題,詩(shī)人吟道:青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。這一處,詩(shī)人信手引用《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》《詩(shī)經(jīng)·小雅·鹿鳴》篇中的成句,表示詩(shī)人對招賢納士的熱情,對賢能之人的禮遇,流露出“唯才是用”的思想。用典又分為“用事”(又稱(chēng)為“事典”或“稽古”)和“用語(yǔ)”(又稱(chēng)為“語(yǔ)典”或“引經(jīng)”),這里當是“用語(yǔ)”,通過(guò)引用《詩(shī)經(jīng)》詩(shī)句加深詩(shī)詞中的意境,促使人聯(lián)想而尋意于言外。

  “明明如月,何時(shí)可掇?”以“明月”為喻,禮贊賢才,流露了詩(shī)人對賢才的渴望之情!霸旅餍窍,烏鵲南飛”也是比喻,有人認為這是詩(shī)人用烏鵲無(wú)依比喻人民的流亡;甚至還有人說(shuō):“窺詩(shī)之意,當時(shí)定有流移人口,不受他的招撫,向南方流移,因而因物托事,以詩(shī)寄慨!保ㄒ(jiàn)傅長(cháng)君《曹操〈短歌行〉試解》)。我們認為這樣理解,詩(shī)的主旨不夠集中突出,似有割裂詩(shī)意之嫌。還是清人沈德潛的話(huà)有些道理,他在《古詩(shī)源》中說(shuō):“‘月明星稀’四句,喻客子無(wú)所依托!闭f(shuō)得更確切些,這是以烏鵲比喻賢者,大意是說(shuō):賢者們都在尋找寄身之地,但哪里才是他們可靠的寄身之所呢?

  全詩(shī)的結尾:“山不厭高,水不厭深。周公吐哺,天下歸心!鼻皟删鋵儆谟玫渲械摹坝谜Z(yǔ)”,語(yǔ)出《管子·形勢解》:“海不辭水,故能成其大;山不辭土石,故能成其高;明主不厭人,故能成其眾;士不厭學(xué),故能成其圣!焙髢删鋭t是用典中的“用事”!爸芄,西周初年政治家,姓姬,名旦,曾助其兄武王滅商。他對國家的統一、漢民族文化的發(fā)展做出過(guò)貢獻!爸芄虏浮钡牡鋵(shí)本于《韓詩(shī)外傳》!俄n詩(shī)外傳》卷三載有周公的話(huà):“吾于天下亦不輕矣!然一沐三握發(fā),一飯三吐哺,猶恐失天下之士!薄妒酚洝斨芄兰摇分幸灿蓄(lèi)似的記載:“周公戒伯禽曰:‘我于天下亦不賤矣,然我一沐三握發(fā),一飯三吐哺,起以待士,猶恐失天下之賢人!薄耙汇迦瞻l(fā),一飯三吐哺”的意思是:為了忙于招待來(lái)訪(fǎng)的賢士,連洗一次澡、吃一頓飯的時(shí)間都沒(méi)有。洗澡時(shí)要多次擰干長(cháng)發(fā),吃飯時(shí)要多次吐出口中所含的食物。后來(lái)便以“吐哺握發(fā)”形容為延攬人才而操心忙碌。結尾四句,前兩句詩(shī)人用“山不厭高”比喻賢士多多益善。后兩句則以周公自比,表現禮遇賢才的殷勤態(tài)度,表明自己渴望求賢以統一天下的宏圖大志。

  強調文中要有“我”,這個(gè)“我”相當于詩(shī)人言志。如何言志,如何寫(xiě)“我”,是值得思考的。曹操的《短歌行》告訴了我們一些言志的方法。

【《短歌行》的典故賞析】相關(guān)文章:

《短歌行》中的典故02-06

短歌行 賞析03-26

短歌行原文賞析03-31

《短歌行》曹操賞析03-24

《短歌行》原文賞析03-24

短歌行的翻譯及賞析10-19

《短歌行》原詩(shī)賞析02-23

《短歌行》原文賞析04-16

《短歌行》原文及賞析06-22

灵宝市| 南川市| 琼中| 呼和浩特市| 乐亭县| 昌邑市| 广东省| 仲巴县| 马山县| 新泰市| 牟定县| 塘沽区| 东乡| 离岛区| 临澧县| 临夏县| 新民市| 嵊州市| 樟树市| 安新县| 敖汉旗| 平定县| 河间市| 布尔津县| 花莲市| 海原县| 乌苏市| 新闻| 安顺市| 汉寿县| 永州市| 衡水市| 拉萨市| 交口县| 衢州市| 安庆市| 台州市| 舒兰市| 仪陇县| 邯郸市| 兴国县|