- 相關(guān)推薦
《弟子規》白話(huà)譯文 惟德學(xué) 惟才藝 不如人 當自勵
引導語(yǔ):下面是小編整理的部分《弟子規》的白話(huà)譯文,我們一起來(lái)學(xué)習閱讀。
惟德學(xué) 惟才藝 不如人 當自勵
若衣服 若飲食 不如人 勿生戚
弟子規注釋?zhuān)?/p>
1. 惟:只有。
2. 德學(xué):品德、學(xué)問(wèn)。
3. 才藝:才能、技術(shù)。
4. 不如人:不如別人。
5. 當:應該。
6. 自勵:自我勉勵。
7. 若:如果。
8. 飲食:可吃、可喝的食物。
9. 如:比較。
10. 勿:不要。
11. 生:感到。
12. 戚:憂(yōu)傷。
譯文:
一個(gè)真正的君子是不會(huì )在物質(zhì)方面和別人比較誰(shuí)富裕,他們只有在品德、學(xué)問(wèn)或才能、技術(shù)上,不如別人的地方,才會(huì )勉勵自己向上。
如果在穿的衣服或吃的食物上面,沒(méi)有比別人好,不要感到憂(yōu)傷。
參考故事:
呂蒙士別三日 刮目相看
三國時(shí)代,吳國大將呂蒙,年少時(shí)沒(méi)讀什么書(shū)。國君孫權勉勵呂蒙:“如今你執掌大權,應該多充實(shí)學(xué)問(wèn),對你會(huì )有很大的幫助!眳蚊烧f(shuō):“軍務(wù)繁忙,恐怕沒(méi)有時(shí)間讀書(shū)啊!”孫權說(shuō):“我掌權以后,明了了三史、諸家兵書(shū),自認為大有幫助。你的天資聰敏,學(xué)必有所得,為什么不讀呢?孔子說(shuō):‘整天不吃不睡的思考也沒(méi)用,不如努力學(xué)習啊!’漢光武帝在兵馬忙亂中,仍手不釋卷(注1)。曹操也說(shuō)自己老而好學(xué)。為什么只有你不肯勤勉自學(xué)呢?”
呂蒙開(kāi)始發(fā)憤讀書(shū),甚至看過(guò)的書(shū)比讀書(shū)人還多。吳將魯肅本來(lái)也輕視他,與他談?wù)撌虑楹,拍?zhù)他的背說(shuō):“我以為你只會(huì )帶兵打仗,如今你學(xué)識淵博,噎不是以前那個(gè)見(jiàn)識淺薄的阿蒙了!眳蚊烧f(shuō):“士別三日,即更刮目相待。(注2)”(取材《三國志》裴松之注)
注1:手中拿著(zhù)書(shū)卷不放,比喻勤奮好學(xué)。釋?zhuān)砰_(kāi)。
注2:讀書(shū)人三日不見(jiàn),就要讓人重新看待了。刮目,刮除眼前舊有的認識。
聞過(guò)怒 聞譽(yù)樂(lè ) 損友來(lái) 益友卻
聞譽(yù)恐 聞過(guò)欣 直諒士 漸相親
弟子規注釋?zhuān)?/p>
1. 聞過(guò)怒:聽(tīng)到別人批評自己的過(guò)錯就很生氣。聞,聽(tīng)到。過(guò),錯誤。怒,生氣。
2. 譽(yù):稱(chēng)贊。
3. 損友:對自己有害的朋友。
4. 益友:對自己有幫助的朋友。
5. 卻:退卻。
6. 恐:不安。
7. 欣:高興。
8. 直諒士:正直誠實(shí)的人。直,正直。諒,誠實(shí)守信。士,對人的美稱(chēng)。
9. 漸:慢慢。
10. 相親:彼此親近。
譯文:
如果一聽(tīng)到別人批評自己的過(guò)錯就很生氣,聽(tīng)到別人稱(chēng)贊自己就非常高興;這樣一來(lái),會(huì )說(shuō)話(huà)討好你的壞朋油會(huì )接近你,而愿意好意指正你的好朋友會(huì )退卻不前,離開(kāi)你。
若是聽(tīng)到別人贊美自己時(shí),心里會(huì )覺(jué)得不安,聽(tīng)到別人說(shuō)到自己的缺點(diǎn)時(shí),卻又能樂(lè )于接受;這樣,那些正直誠實(shí)的人就會(huì )慢慢的親近你,和你成為好朋友。
參考故事:
門(mén)庭若市
在戰國時(shí)代,齊國有一位名叫鄒忌的大夫,覺(jué)得自己的容貌非?⌒。有一天當他洗完臉,穿戴整齊之后,就問(wèn)他的妻子:“我和城北的徐公兩個(gè)人相比,哪一個(gè)人比較好看?”他的妻子笑著(zhù)說(shuō):“當然是你好看了,徐公怎么能比得上你呢?”鄒忌聽(tīng)了雖然心里覺(jué)得飄飄然,但還是有點(diǎn)不相信,于是他又跑去問(wèn)他的妾:“我和城北的徐公,哪一個(gè)人比較好看?”他的妾毫不遲疑地就說(shuō):“徐公和你比,可差多了!焙髞(lái),有位朋友有事來(lái)鄒忌家拜訪(fǎng)。鄒忌又問(wèn)他:“我和城北的徐公相比,哪一個(gè)人比較好看呢?”那位朋友一聽(tīng),馬上回答說(shuō):“徐公怎么也比不上你!
過(guò)了一天,城北的徐公來(lái)找鄒忌。鄒忌趁著(zhù)這次的機會(huì )將徐公從頭到腳仔仔細細地打量了一番后,他覺(jué)得自己怎么樣也不如徐公長(cháng)得俊秀,可是令他納悶的是,為什么妻子、妾和朋友都說(shuō)他長(cháng)得比徐公好看呢?當天夜里,鄒忌躺在床上,翻來(lái)覆去地想這個(gè)問(wèn)題,終于想明白了。
隔天一早,鄒忌進(jìn)宮拜見(jiàn)齊威王。他先把這件事情的經(jīng)過(guò)向齊威王說(shuō)了一遍,然后接著(zhù)說(shuō):“我的容貌其實(shí)比不上城北的徐公,而我的妻子卻說(shuō)我比徐公好看,這是因為她愛(ài)我;我的愛(ài)妾也說(shuō)我比較好看,這是因為她怕我;而朋友說(shuō)我比較好看,則是因為他有求于我。他們都不說(shuō)真心話(huà),結果倒把我蒙蔽起來(lái)了。從這一點(diǎn),讓我想到大王您宮中的美人和侍從,沒(méi)有一個(gè)不愛(ài)您的;朝廷上下的文武大臣,沒(méi)有一個(gè)不怕您的;齊國的平民百姓甚至是鄰近國家,沒(méi)有一個(gè)不是有求于您的。如果他們不對您說(shuō)真心話(huà),那么大王您所受到的蒙蔽是非常嚴重的!饼R威王聽(tīng)了立刻向全國上下發(fā)出旨令:“無(wú)論任何人,如果能舉出我的過(guò)失,或上奏章來(lái)規勸我的,我都有厚賞!
這道命令一公布,大臣、官吏爭著(zhù)到王宮里向齊威王提出意見(jiàn),宮廷門(mén)前熙熙攘攘、川流不息。從此,齊國的國勢就比以前更加的強盛了。
【《弟子規》白話(huà)譯文 惟德學(xué) 惟才藝 不如人 當自勵】相關(guān)文章:
《琵琶行》白話(huà)譯文10-26
《蘭亭集序》白話(huà)譯文09-19
滕王閣序原文及白話(huà)譯文06-08
《滕王閣序》原文及白話(huà)譯文08-19
《將進(jìn)酒》拼音版及白話(huà)譯文古詩(shī)10-15
弟子規原文 白話(huà)文08-04
弟子規及其譯文08-18
弟子規全文譯文08-14
弟子規原文對譯文08-29
《送杜少府之任蜀州》白話(huà)譯文07-23