97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《池州翠微亭》原文及譯文

時(shí)間:2022-02-14 17:20:44 詩(shī) 我要投稿

《池州翠微亭》原文及譯文

  《池州翠微亭》是一首記游詩(shī),詩(shī)作于池州,一反其詞的激昂悲壯,以清新明快的筆法,抒寫(xiě)了他對祖國大好河山的真摯熱愛(ài),體現了馬背賦詩(shī)的特點(diǎn)。以下是小編收集整理的《池州翠微亭》原文及譯文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡!

  池州翠微亭

  岳飛〔宋代〕

  經(jīng)年塵土滿(mǎn)征衣,特特尋芳上翠微。

  好水好山看不足,馬蹄催趁月明歸。

  譯文:

  年復一年,我馳騁疆場(chǎng),戰袍上灑滿(mǎn)了灰塵;今天特地騎馬到達翠微亭,觀(guān)賞齊山美景。

  國大好河山看不夠,在馬蹄聲聲的催促中,踏著(zhù)明亮的月色歸來(lái)。

  賞析:

  這是一首記游詩(shī),詩(shī)作于池州,一反其詞的激昂悲壯,以清新明快的筆法,抒寫(xiě)了他對祖國大好河山的真摯熱愛(ài),體現了馬背賦詩(shī)的特點(diǎn)。

  前兩句寫(xiě)出游的愉悅。起句“經(jīng)年塵土滿(mǎn)征衣”寫(xiě)長(cháng)期緊張的軍旅生活。詩(shī)人從軍后,一直過(guò)著(zhù)緊張的.軍事生活,特別是在抗金斗爭中,為了保衛南宋殘存的半壁河山,進(jìn)而恢復中原,他披甲執銳,率領(lǐng)軍隊,沖鋒陷陣,轉戰南北,長(cháng)期奔波,把全部精力都投入到保衛國家的偉大事業(yè)之中。詩(shī)的開(kāi)頭一句正是對這種緊張軍旅生活的生動(dòng)樸實(shí)的高度概括!敖(jīng)年”,這里指很長(cháng)時(shí)間以來(lái)!罢饕隆,這里是指長(cháng)期在外作戰所穿的衣服。既然長(cháng)年累月地率領(lǐng)部隊轉戰南北,生活十分緊張,那就根本沒(méi)有時(shí)間、沒(méi)有心思去悠閑地游覽和欣賞祖國的大好河山。愈是這樣,愈盼望有朝一日能夠有這樣的一個(gè)機會(huì )。這樣,起筆一句就為下面內容的引出作了充分的渲染和鋪墊,看似與記游無(wú)關(guān),而作用卻在于突出、強調和反襯了這次出游的難得與可貴。

  故對句以“特特尋芳上翠微”接住,F在,詩(shī)人竟然有了這樣的機會(huì ),到齊山觀(guān)覽,而且登上了著(zhù)名詩(shī)人杜牧在這里建造的翠微亭,心里一定愉快、興奮!疤靥亍,在這里有兩層意思,一是當特別、特地講,起了強調、突出的作用,以承接首句意脈,一是指馬蹄聲,交待了這次出游是騎馬去的,成為詩(shī)歌結尾一句的伏筆!皩し肌,探賞美好的景色!按湮ⅰ,是詩(shī)人到達的地方。這樣,對句實(shí)際上寫(xiě)了出游的方式(騎馬)和到達的地點(diǎn)(翠微亭),從而起到了點(diǎn)題、破題的作用。詩(shī)的開(kāi)頭兩句,首句起筆突兀,如高山墜石,不知其來(lái),似與題目無(wú)關(guān),而實(shí)為次句鋪墊;次句陡轉筆鋒扣題,承接自然,成為首句的照應;兩句相互配合,表現出作者大起大落、大開(kāi)大闔的高度藝術(shù)腕力和高屋建瓴的雄偉氣魄。兩句形成了波瀾和對比,從而突出了這次出游的欣喜。

  “好水好山看不足,馬蹄催趁月明歸!痹(shī)的三四兩句并沒(méi)有象一般的記游詩(shī)那樣,對看到的景色作具體細致的描述,而是著(zhù)眼于主觀(guān)感覺(jué),用“好水好山”概括地寫(xiě)出了這次“尋芳”的感受,將秀麗的山水和優(yōu)美的景色用最普通、最樸實(shí)、最通俗的“好”字來(lái)表達,既有主觀(guān)的感受,又有高度的贊美。同時(shí),又用“看不足”傳達自己對“好水好山”的喜愛(ài)、依戀和欣賞。

  結尾一句則寫(xiě)了詩(shī)人為祖國壯麗的山河所陶醉,樂(lè )而忘返,直到夜幕降臨,才在月光下騎馬返回!榜R蹄”,照應了上面的“特特”!按摺弊謩t寫(xiě)出了馬蹄聲響使詩(shī)人從陶醉中清醒過(guò)來(lái)的情態(tài),確切而傳神!霸旅鳉w”,說(shuō)明回返時(shí)間之晚,它同上句的“看不足”一起,充分寫(xiě)出了詩(shī)人對山水景色的無(wú)限熱愛(ài)、無(wú)限留戀。岳飛之所以成為民族英雄,之所以為自己的國家英勇戰斗,同他如此熱戀祖國的大好河山是密不可分的。詩(shī)的結尾兩句正表現了作者對祖國山河特有的深厚感情。

  這首詩(shī)通過(guò)記游,抒發(fā)了作者對祖國山河無(wú)限深厚的熱愛(ài)之情。在藝術(shù)上運思巧妙,不落俗套,雖是記游,而不具體描述景物,重在抒寫(xiě)個(gè)人感受。其結構方式除以時(shí)間為序外,又把情感的變化作為全詩(shī)的線(xiàn)索,突出了這次出游登臨的喜悅。語(yǔ)言通俗自然,明白如話(huà)。

  創(chuàng )作背景:

  紹興五年(1135年)春,岳飛率兵駐防池州,游城東南齊山翠微亭,作此詩(shī)。

  作者簡(jiǎn)介:

  岳飛(1103—1142),字鵬舉,宋相州湯陰縣永和鄉孝悌里(今河南安陽(yáng)市湯陰縣程崗村)人,中國歷史上著(zhù)名的軍事家、戰略家、民族英雄,位列南宋中興四將之首。岳飛是南宋最杰出的統帥,他重視人民抗金力量,締造了“連結河朔”之謀,主張黃河以北的抗金義軍和宋軍互相配合,夾擊金軍,以收復失地。岳飛的文學(xué)才華也是將帥中少有的,他的不朽詞作《滿(mǎn)江紅》,是千古傳誦的愛(ài)國名篇。葬于西湖畔棲霞嶺。

【《池州翠微亭》原文及譯文】相關(guān)文章:

《池州翠微亭》古詩(shī)詞鑒賞07-14

黃庭堅《書(shū)幽芳亭記》原文及譯文12-26

曾鞏《醒心亭記》原文及譯文11-05

湖心亭看雪的原文及譯文12-27

醉翁亭記的原文及譯文01-26

關(guān)于醉翁亭記原文及譯文11-27

《水龍吟·登建康賞心亭》原文及譯文04-30

關(guān)于曾鞏《飲歸亭記》原文及譯文賞析11-05

《守株待兔》原文及譯文07-14

《離騷》原文及譯文11-11