97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

德里克·沃爾科特《白鷺》中的色彩意象的論文

時(shí)間:2021-06-12 14:01:00 論文 我要投稿

德里克·沃爾科特《白鷺》中的色彩意象的論文

  摘要:德里克·沃爾科特擅長(cháng)用色彩意象來(lái)表達自己的情感以及對人生的思考。其晚年的作品《白鷺》是對其一生的總結, 作品中豐富的色彩意象淋漓盡致地表達了他的情感。對《白鷺》中色彩意象進(jìn)行探析有助于更深刻地了解沃爾科特和他身后的加勒比文化。

德里克·沃爾科特《白鷺》中的色彩意象的論文

  關(guān)鍵詞:沃爾科特; 色彩意象; 《白鷺》;

  偉大的詩(shī)人、劇作家德里克·沃爾科特出生于西印度群島圣盧西亞的一個(gè)跨種族的通婚家庭;煅奶刭|(zhì)讓他對膚色有著(zhù)由衷情感以及獨特審美。他的代表作品是加勒比地區異質(zhì)文化融合和同化下誕生的產(chǎn)物。多元文化的碰撞造就了今天沃爾科特在文壇上巋然不動(dòng)的地位。憑借獨立思考的能力并結合自身特殊的民族身份形地成了別具一格的創(chuàng )作方式, 他運用美學(xué)原理, 將自然顏色的融合上升到民族融合的高度并隱喻殖民統治、壓迫所帶來(lái)的折磨和創(chuàng )傷。

  沃爾科特在《白鷺》中運用了豐富的色彩意象。較之于以往的作品, 《白鷺》一詩(shī)豐富的色彩意象呈現出的思想感情變化。以下將從三個(gè)方面剖析《白鷺》中的色彩意象。

  一、沃爾科特色彩斑斕的世界

  在現代藝術(shù)審美的語(yǔ)境下, 人們對色彩的欣賞不再局限于自然的秀麗風(fēng)光。人類(lèi)對于色彩的理解和審美取向與其膚色和種族有著(zhù)密切的關(guān)系。圍繞種族問(wèn)題人類(lèi)對顏色的認識發(fā)生了從自然屬性向社會(huì )屬性的轉變。色彩呈現的是視覺(jué)上的沖擊, 意象則是情感的流露。

  沃爾科特在自傳體長(cháng)詩(shī)《另一種生活》中提到自己幼時(shí)學(xué)畫(huà)的老師:哈里和鄧斯坦·圣奧美羅。沃爾科特曾打趣說(shuō)道:“如果當時(shí)好好努力, 也許能成為水彩方面的專(zhuān)家!蹦贻p時(shí)沉浸于色彩斑斕的繪畫(huà)盤(pán), 從某種程度上說(shuō), 潛移默化地培養了他對色彩別具一格的敏感性和想象力, 這自然而然地造就了他詩(shī)歌創(chuàng )作富麗律動(dòng)的美學(xué)文風(fēng)。沃爾科特對色彩超乎常人的敏感性離不開(kāi)加勒比文化背景的獨特性。殖民主義給加勒比地區帶來(lái)了創(chuàng )傷, 但同時(shí)又形成該地區種族、語(yǔ)言、文化的多樣性和雜糅性。褐色皮膚的沃爾科特對自己介于黑白之間的膚色也尤其敏感, 將美學(xué)色彩與具有社會(huì )屬性的種族問(wèn)題緊密結合。以他的詩(shī)作《星星》為例, If, in the light of things, you fade/real, yet wanly withdrawn/to our determinedandappropriatedistance, /like the moon left on/all night among the leaves, may/you invisibly delight this house;O star, doubly compassionate, who came/too soon for twilight, too late/for dawn

  “星星”為整首詩(shī)的詩(shī)眼和主意象, 象征著(zhù)閃閃發(fā)光、純粹無(wú)暇。在詩(shī)中, 主意象“star”似乎在“twilight”和“dawn”二者之間尋求一種擺脫似是而非的不平衡狀態(tài) (too soon/too late) , “star”沒(méi)有“night”那般深邃漆黑, 也沒(méi)有“moon”那般皎潔明亮!皊tar”即是沃爾科特自身隱喻, 表現出自己處于兩種膚色的糾結以及對身份認同的渴求。

  二、《白鷺》中的色彩意象

  《白鷺》是沃爾科特的終結之作。著(zhù)名詩(shī)人王家新說(shuō)德里克·沃爾科特寫(xiě)出了“一個(gè)成熟而又不滿(mǎn)足的無(wú)窮無(wú)盡的晚年!薄鞍槨边@一優(yōu)雅、高貴、擁有美麗靈魂的意象貫穿了整部詩(shī)集, 其中還包括了其他艷麗繽紛的色彩意象。在“白鷺”組詩(shī)中, 鳥(niǎo)類(lèi)大家庭成員就有“stalking egrets, parrots, orange-billed egrets, hawk, cloudcoloured heron, white heron, falcon”.詩(shī)中出現的禽鳥(niǎo)種類(lèi)豐富、顏色不一, 形態(tài)、毛色等的不同隱喻了不同膚色的人類(lèi), 反映出了“racial complexity”.最后一句, 道出了殖民主義所帶來(lái)的沉重創(chuàng )傷, 無(wú)論是姿態(tài)翩翩的白鷺, 還是鷹、蒼鷺、鸚鵡, 都是最終的受害者。沃爾科特巧妙地運用色彩意象使之上升為具有社會(huì )屬性的文化意義, 色彩與膚色的結合, 體現了沃爾科特獨立思考和別具一格的藝術(shù)思維。

  黑白混血的沃爾科特對黑與白這兩種色彩有著(zhù)特殊的情感, 他的早期作品體現了黑與白兩股力量之間的拉扯。到了晚年, 黑與白依舊是沃爾科特詩(shī)篇中不可或缺的重要部分。如組詩(shī)《白鷺》的第一小節便提到了非洲堇, 它是非洲本土的植物, 暗含了詩(shī)人“根”的情結;而紫黑色的非洲堇具有嬌小易被遺忘的特點(diǎn), 代表著(zhù)黑色種族。同樣的, 詩(shī)中還出現了大量的黑色隱意向, 象征著(zhù)沃爾科特的黑人血統, 如;夜晚、影子、黑房子、鷹、獵鷹等。屈原在《九章·哀郢》中寫(xiě)道:“鳥(niǎo)飛反故鄉兮, 狐死必首丘!比酥聊耗甓紩(huì )愈發(fā)得思念故鄉, 沃爾科特亦如此。他摯愛(ài)非洲, 非洲是他的“根”, 是在他受盡苦難后能尋得安慰的地方。

  與黑相對的白色在《白鷺》中多次出現。首先, “白鷺”本身就代表著(zhù)白色, 白鷺是一種優(yōu)雅、高貴又神秘的動(dòng)物, 它象征著(zhù)純潔、自由。詩(shī)中白鷺或蒼鷺正暗指沃爾科特本身和以他為代表的加勒比文學(xué)家們。而其他的白色意向則象征著(zhù)純潔美好的記憶, 或者生命的終點(diǎn)。如, 第六小節寫(xiě)道:

  the egrets and no one told me why they had gone, /but they are back with the rain now, orange beak, /shanks and stabbing head, back on the lawn/where they used to be in the clear, limitless rain/of the Santa Cruz valley which, when it rains, falls/steadily against the colour of waterfalls, /of clouds…

  這其中的rain (雨) 、waterfalls (瀑布) 、clouds (云) 都是美好記憶的象征。好友離世, 死亡臨近, 而沃爾科特憑著(zhù)這美好的記憶, 對抗死神, 坦然面對死亡。而詩(shī)歌的最后一小節中寫(xiě)道:the bird was such a spectral white.這里的spectral white (幽靈似的白光) 則暗指生命的終點(diǎn)。在《白鷺》中這些純潔美好的記憶之白、生命的終結之白與象征沃爾科特自身的白鷺的高雅之白編織在一起, 展現了出詩(shī)人晚年對白的獨特感情。

  除去黑與白這兩個(gè)意義鮮明而相互對照的意象, 《白鷺》也包含了許多其他的色彩意向, 如彩色的鸚鵡、紅色的`朝陽(yáng)、橘色的長(cháng)喙等等。而其中最不可忽略就是綠色。綠色往往象征著(zhù)和平、寧靜以及旺盛的生命力, 而這些在《白鷺》中均有體現。每一節詩(shī)中都有一抹綠, 第一節中的lawn (草地) ;第二節中的olive tree (橄欖) 、cedar (杉樹(shù)) 、palms (棕櫚葉) 以及green thicket (綠色的灌木叢) ;第三節的trees (樹(shù)木) 和再次提及的lawn (草地) ;第四節的a lawn in emerald Santa Cruz (寶石綠的圣克魯茲草地) ;第五節的cool green lawn (涼爽的綠草地) , quiet trees (安靜的樹(shù)) 、forest (森林) 第六節的cedar (雪松) 、lawn (草地) ;第七節的leaf (樹(shù)葉) 、forest (森林) ;最后一節的lawn (草地) the sea-green grass (草綠色的海洋) .這其中多次提及的lawn代指白鷺的生活環(huán)境也表現出詩(shī)人晚年的平和心態(tài);而蔥郁的森林、樹(shù)木、綠葉等與黃色形成對比, 如第三節的yellow leaves (黃葉) 以及第七節中the hills will rust (群山會(huì )生銹) 、pale yellow spinning against green (由碧綠轉向淺黃的輪回) , 綠色是生命力的顏色, 而黃色則是死亡將至的預兆, 由碧綠轉向淺黃的輪回正是沃爾科特生命逐漸走向盡頭的過(guò)程;最后一小節寫(xiě)道:

  Nowwhenatnoonor evening on the lawn/The egrets soar together in noiseless flight/Ortack, likearegatta, /the sea-greengrass, /Theyare seraphic souls, as Joseph was.

  這結尾的the sea-green grass (草綠色的海洋) 象征的是詩(shī)人的理想之地。在生命的盡頭, 沃爾科特坦然自若, 只愿與純潔自由的白鷺一般, 回到自己的理想之地。

  三、與以往作品的色彩意象對比

  寄“情”于“色”這種寫(xiě)作技巧在我國古代詩(shī)歌中也是常見(jiàn)的, 如, 白居易的《憶江南》, 沃爾科特將色彩與具有社會(huì )屬性的膚色結合, 與前者相比, 色彩意向更豐富。沃爾科特早期的作品《遠離非洲》中, “the tawny pelt、white child、gorilla、superman”, 非洲大地上野蠻人屠殺動(dòng)物所剩的黃褐色皮毛隱喻著(zhù)白人殖民統治下的受害者, 包括沃爾科特這類(lèi)黃褐色皮膚的混血兒。大猩猩和超人格斗, 隱喻著(zhù)黑人和白人之間的對抗, 介于兩者之間的沃爾科特既熱愛(ài)又憎恨, 難以做出抉擇以及尋找到身份的平衡點(diǎn)。而在詩(shī)集《白鷺》的《碼頭之夜》中“白色的游艇、橙色水面、黃昏、鉛色天空、”, 黃昏與船的桅桿、繩索、鉛色天空懸浮在一起。物象的高度結合, 各色不沖突、不對立, 融合匯集、相得益彰。物我合一是沃爾科特內心的渴望, 近已黃昏之時(shí), 他平靜地坐在弧光燈下欣賞這美景。

  The elegance of those white, orange-billed egrets, /in the wet season;into that peace/beyong desires and beyong regrets

  沃爾科特用鐘愛(ài)的“egrets”作為主意象承載了晚年坦然、平穩的情緒。白鷺是天使的角色, 優(yōu)雅翩翩, 擺脫欲望、懊悔是詩(shī)人內心的吶喊?v觀(guān)作者兩時(shí)期的作品, 詩(shī)人已經(jīng)從一種似是而非、糾結痛苦的態(tài)度轉變成平靜寧和, 無(wú)所遺憾的情感狀態(tài)。

  《白鷺》展現了沃爾科特內心世界從痛苦糾結到最終的坦然自若的轉變。一色一情感!栋槨访枥L出他終年之際趨于平穩的心境, 恰似人生最后無(wú)憾的答卷, 詩(shī)人擺脫困惑, 找到了身份認同。

  說(shuō)明:參加本文寫(xiě)作的還有湖州師范學(xué)院外國語(yǔ)學(xué)院學(xué)生葉云仙、孔思堯;本文通訊作者:孟憲杰

  參考文獻

  [1]孟憲杰!盎疑敲利惖--析德里克·沃爾科特作品的‘灰色’意象”[J].《時(shí)代文學(xué)》 (下半月) , 2009-02-15.

  [2]宋兆霖!吨Z貝爾文學(xué)獎獲獎作家詩(shī)歌選》[M].杭州:浙江文藝出版社, 2005.

  [3]王家新!拔譅柨铺, 一個(gè)偉大的詩(shī)人離去了”, 《文匯讀書(shū)周報》第1657號第三版“書(shū)人茶話(huà)”, 2017年。

  [4]吳其堯!凹永毡群N膲系囊活w明珠--德里克·沃爾科特及其詩(shī)歌創(chuàng )作”[J].《外國文學(xué)研究》, 1993 (1) .

  [5]奚晏平!凹永毡群5那f嚴史詩(shī)”1992年諾貝爾文學(xué)獎得主沃爾科特評介[J].《當代外國文學(xué)》, 1993 (1) .

  [6]張德明!读魃⒆迦旱纳矸萁--當代加勒比英語(yǔ)文學(xué)研究》[M].浙江大學(xué)出版社, 2007年6月第1版。

  [7]Arnold, A.James et al (eds) , A History of Literature in the Caribbean, Volume2, Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company, 1997, p.27.

【德里克·沃爾科特《白鷺》中的色彩意象的論文】相關(guān)文章:

設計基礎教學(xué)中的意象色彩的探析論文07-12

默特爾的齊特爾 童話(huà)故事09-02

唐納德沃爾什的經(jīng)典語(yǔ)句摘抄06-21

沃爾曼試金石勵志故事02-11

沃爾遜小鎮鎮長(cháng)的預言散文11-05

舞蹈教學(xué)中的意象原則評述論文06-20

色彩在招貼設計中的運用論文04-18

色彩在鋼琴教學(xué)中的運用論文07-08

小風(fēng)箏沃爾曼游記作文03-22