97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《人南渡·蘭芷滿(mǎn)汀洲》賀鑄宋詞注釋翻譯賞析

時(shí)間:2024-06-20 17:44:59 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《人南渡·蘭芷滿(mǎn)汀洲》賀鑄宋詞注釋翻譯賞析

  作品簡(jiǎn)介

《人南渡·蘭芷滿(mǎn)汀洲》賀鑄宋詞注釋翻譯賞析

  《人南渡·蘭芷滿(mǎn)汀洲》是北宋詞人賀鑄的一首婉約詞,上闋記述一對戀人分別時(shí)的情景,下闋寫(xiě)男主人公對戀人的一往情深和無(wú)限盼望。這首詞很像一首縮寫(xiě)的《洛神賦》,描寫(xiě)了主人與伊人相會(huì )、雖則兩情交通卻終不能互訴心曲,以及伊人飄然離去后的悵惘之情。整首詞言辭空靈、清疏淡遠,情致凄切哀怨,風(fēng)格委婉細膩。

  詞作原文

  《人南渡》

  蘭芷滿(mǎn)汀洲,游絲橫路。羅襪塵生步,迎顧。整鬟顰黛,脈脈兩情難語(yǔ)。細風(fēng)吹柳絮,人南渡。

  回首舊游,山無(wú)重數;ǖ咨钪鞈(hù),何處?半黃梅子,向晚一簾疏雨。斷魂分付與,春將去。

  作品注釋

 、偃四隙桑杭础陡谢识鳌,唐教坊曲名,后用作詞調。始見(jiàn)于敦煌曲子詞。宋詞始見(jiàn)于張先詞。

 、谔m芷:香蘭、白芷,均為香草。汀洲:長(cháng)滿(mǎn)香草的水中陸地。

 、塾谓z:蕩漾于空中的昆蟲(chóng)所吐的絲縷。庾信《春賦》:“一叢香草足礙人,數尺游絲即橫路!

 、堋傲_襪”句:《洛神賦》有“凌波微步,羅襪生塵”。

 、菡唢A黛:略整秀發(fā),微皺雙眉。

 、廾}脈:相視貌,含情不語(yǔ)貌!豆旁(shī)十九首》之十:“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)!

 、吲f游:過(guò)去游玩處。

 、嘀鞈(hù):紅色房子,喻富貴人家。

 、嵯蛲恚喊頃r(shí)分。

 、夥指叮褐附煌。

  作品譯文

  香草鋪滿(mǎn)芳洲,空氣中漂浮著(zhù)游絲。她款款而來(lái),步微履細,好似被芳草阻住了相見(jiàn)的腳步。他迎身上前,只見(jiàn)她手扶危鬟,黛眉暗蹙,二人相顧無(wú)言,唯有脈脈深情。微風(fēng)吹拂著(zhù)柳絮,他南渡金陵而去。

  回首過(guò)去游玩處,舉頭四望,群山成列。事隔經(jīng)年,她現在是在某處花叢中的朱門(mén)深院內,還是在何處?春意將盡,梅子也已半黃,傍晚時(shí)分,疏落的雨絲透過(guò)簾幕送來(lái)的陣陣清寒;陻嗔,就托付給步程匆匆的春天,一塊帶走吧!

  創(chuàng )作背景

  該詞大概作于宋哲宗紹圣四年(1097年)或元符元年(1098年)江夏任上。時(shí)值春末,詞人觸景傷情;貞浧鹨粌赡昵暗囊欢坞y舍之愛(ài),心中無(wú)限悵惘。

  賞析評價(jià)

  這首詞寫(xiě)相思之情。上闋記述一對戀人分別時(shí)的情景,下闋寫(xiě)男主人公對戀人的一往情深和無(wú)限盼望。詩(shī)人以凄切之情,發(fā)哀婉之調,寄寓著(zhù)自己失意的心懷,全詞意蘊悠長(cháng),情余言外。

  開(kāi)首二句寫(xiě)景。陽(yáng)光明媚,春風(fēng)和煦,湖波微起,蕩漾漣漪,芳氣郁郁,秀色青青,在這幅春景圖中,慢慢地走出了一個(gè)漂亮的女子!傲_襪塵生步”是形容她步履的輕盈,也帶出她體態(tài)的優(yōu)美。見(jiàn)到戀人的到來(lái),等候的男子急忙迎上前去!坝櫋倍,既表現了他的行動(dòng),也體現了他的心情。接下“整鬟”,說(shuō)明她已經(jīng)過(guò)精心的打扮; “顰黛”表示她正憂(yōu)愁不樂(lè )。在如此的美景之中,見(jiàn)到自己的情人,應該十分喜悅才是,然而她卻緊緊顰著(zhù)雙黛,這就表明她那黯然銷(xiāo)魂的神情。臨別之際,按理說(shuō)應是“語(yǔ)已多,情未了,回首猶重道”的情景,而他們卻“脈脈兩情難語(yǔ)”!懊}脈”有含情欲吐之意,既然有千言萬(wàn)語(yǔ)的柔情蜜意,而又覺(jué)”難語(yǔ)”,這就把他們綿邈凄婉的情態(tài)描摹得極為深致。接著(zhù),詩(shī)人通過(guò)愁的象征一一柳絮的描寫(xiě),進(jìn)一層地道出了他們傷感的情懷,并直接逼出”人南渡”,點(diǎn)實(shí)詞意,結束上闋。

  過(guò)片以“回首”一氣貫下,寫(xiě)對戀人的追念!盎厥着f游,山無(wú)重數”。詩(shī)人著(zhù)力從男方的角度來(lái)表現,這與詩(shī)人把自己的情懷寄寓在男主人公身上不無(wú)關(guān)系。正因為昔時(shí)的戀情是如此的歡樂(lè ),如此的溫馨,所以在分別之后。他才會(huì )“回首”,也值得“回首”。然而,舉頭四望,所見(jiàn)只是群山成列而已!吧綗o(wú)重數”境界開(kāi)闊遼遠,其用意則在于展示人物內心的寂寥空虛,也暗示關(guān)山的迢遞,故接下有“花底深朱戶(hù),何處”的疑問(wèn)!盎ǖ住睂(xiě)環(huán)境之優(yōu)美,“朱戶(hù)”寫(xiě)房室之富麗,其中嵌入一個(gè)“深”字,則將小紅摟掩映在花木革樹(shù)叢中的勢態(tài)表現了出來(lái)。他的思念始終環(huán)繞在戀人的身上。他想象著(zhù),他思念的戀人可能在“花底”,有可能在”朱戶(hù)”。這問(wèn)題似乎太迷人了,他象是進(jìn)入了恍惚迷離的心態(tài)之中,于是索性擲出一個(gè)“何處”的問(wèn)號。

  天地茫茫,情人不知何處,教他柔腸寸斷。到這里,詩(shī)人沒(méi)讓他的感情噴涌而發(fā),而是宕開(kāi)一筆,以寫(xiě)景進(jìn)一步蓄情!鞍朦S梅子,向晚一簾疏雨”,是他的所見(jiàn),也是他的所感。一片風(fēng)景,一片心情,梅子煙雨,也是他郁暗心情的表露,梅子黃時(shí),細雨如絲,他的愁,如迷漫天地的梅子雨一般,無(wú)邊無(wú)際地梭織著(zhù),使他無(wú)法逃遁,無(wú)法掙脫。在雨聲的淅瀝中,春光流逝了,春色衰殘了,他那凄騎、遲暮、孤獨的悵恨之情終于飽和到了頂點(diǎn)!皵嗷攴指杜c,春將去”,這時(shí)懷人和傷春已交織在一起了,從而轉折出一片時(shí)不我與的無(wú)奈心情。結語(yǔ)構思奇特,痛苦不堪的主人公要把“斷魂”交付給春天帶走,其實(shí)誰(shuí)都明白這是徒勞的,正如馮延巳所云:“誰(shuí)道閑情拋卻久?每到春來(lái),惆悵還依舊!保ā儿o踏枝》)然而正是這結語(yǔ)產(chǎn)生了語(yǔ)已盡而情未了的藝術(shù)效果。整個(gè)下片抒情,傳導出的是纏綿、痛苦與無(wú)奈。

  整首詞情致凄切哀怨,風(fēng)格委婉細膩。從回憶舊日臨別時(shí)的惆悵到描寫(xiě)別后的相思落寞,語(yǔ)言凄婉,一往情深。其懷人的愁思和語(yǔ)詞意象的選用與《東山詞》中的壓卷之作《橫塘路》(即《青玉案》)有幾許相似之處。

  作者簡(jiǎn)介

  賀鑄(1052—1125),宋代詞人。字方回,自號慶湖遺老,衛州共城(今河南輝縣)。宋太祖孝惠皇后族孫。曾任泗州通判等職。晚居吳下。博學(xué)強記,長(cháng)于度曲,掇拾前人詩(shī)句,少加隱括,皆為新奇。又好以舊譜填新詞而改易調名,謂之“寓聲”。詞多刻畫(huà)閨情離思,也有嗟嘆功名不就而縱酒狂放之作。風(fēng)格多樣,盛麗、妖冶、幽潔、悲壯,皆深于情,工于語(yǔ)。嘗作《青玉案》,有“梅子黃時(shí)雨”句,世稱(chēng)賀梅子。有《慶湖遺老集》《東山詞》(又稱(chēng)《東山寓聲樂(lè )府》)。

【《人南渡·蘭芷滿(mǎn)汀洲》賀鑄宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

《唐多令·蘆葉滿(mǎn)汀洲》唐多令宋詞注釋翻譯賞析09-22

賀鑄《人南渡》閱讀練習及答案03-12

《天門(mén)謠·登采石蛾眉亭》賀鑄宋詞注釋翻譯賞析05-17

溫庭筠《利州南渡》注釋賞析08-07

宋詞·賀鑄《浣溪沙》10-14

秦觀(guān)《浣溪沙》宋詞賞析及注釋翻譯09-15

賀鑄《踏莎行》的翻譯賞析04-28

賀鑄《石州慢》翻譯賞析04-25

賀鑄《浣溪沙》全詞翻譯賞析11-13