97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析

時(shí)間:2022-11-05 19:44:41 古籍 我要投稿

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析1

  作品原文

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析

  飲酒二十首·其十四

  故人賞我趣,挈壺相與至。

  班荊坐松下,數斟已復醉。

  父老雜亂言,觴酌失行次。

  不覺(jué)知有我,安知物為貴。

  悠悠迷所留,酒中有深味!

  作品注釋

  1.故人:老朋友。挈(qiè)壺:提壺。壺指酒壺。相與至:結伴而來(lái)。

  2.班荊:鋪荊于地。荊,落葉灌木。這里指荊棘雜草。

  3.行次:指斟酒、飲酒的先后次序。

  4.“不覺(jué)”二句:在醉意中連自我的存在都忘記了,至于身外之物又有什么可值得珍貴的呢?

  5.悠悠:這里形容醉后精神恍惚的樣子。迷所留:謂沉緬留戀于酒。深味:深刻的意味。這里主要是指托醉可以忘卻世俗,消憂(yōu)免禍。

  作品譯文

  陶淵明過(guò)著(zhù)寧靜的鄉居生活。這一天,他邀請友人松下坐飲。故人賞我趣,挈壺相與至。喝酒沒(méi)有桌凳可憑,只好鋪荊于地,賓主圍坐。沒(méi)有絲竹音樂(lè ),只能聽(tīng)風(fēng)吹松葉,只能聽(tīng)父老雜亂言。此情此景,酒不醉人人自醉。

  作品鑒賞

  東晉以來(lái),玄風(fēng)大熾,一般文士都喜歡在詩(shī)文中說(shuō)理。然而,他們的作品大多“平典似道德論”,頗遭后人訾議。唯有陶淵明卻因其詩(shī)理趣盎然,情味深雋,大得后人推崇。同樣是以詩(shī)說(shuō)理,何以后世褒貶如此不同?其根本原因在于陶淵明與東晉士大夫們所追求的“理”各自不同,表達“理”的方式也各異。東晉士族文人言空蹈虛,侈談玄理,以此為精神寄托,擷取老莊陳言為篇,理贅于辭,自然不免“淡乎寡味”之譏。而陶淵明在經(jīng)歷了幾仕幾隱的痛苦摸索之后,終于毅然歸隱田園,他在躬耕實(shí)踐中找到了人生的歸宿,在自然淳樸的田園生活中領(lǐng)悟了人生的真諦,得到精神上的滿(mǎn)足。盡管他也接受了老莊崇尚自然的思想影響,然而他所理解的“自然之理”是與儉樸而充實(shí)的田園生活緊密聯(lián)系的,他所追求的“自然之理”,包蘊在淳樸篤實(shí)的田園生活中。情,曠而不虛;理,高而不玄——這正是上面所錄《飲酒》詩(shī)第十四首“故人賞我趣”的一個(gè)顯著(zhù)特點(diǎn)。

  先說(shuō)詩(shī)中的情。陶淵明在寧靜的鄉居生活中,或與鄰人“披草共來(lái)往”、“但道桑麻長(cháng)”;或“漉我新熟酒,只雞招近局”;或“鄰曲時(shí)時(shí)來(lái),抗言談在昔”。這一回,他邀請友人松下坐飲,而“故人賞我趣,挈壺相與至”。這兩句開(kāi)門(mén)見(jiàn)山點(diǎn)出“飲酒”的情由。這個(gè)“賞”字用得精當。詩(shī)人招飲,其情自然不俗;故人“賞”此趣,其情亦雅。這個(gè)“賞”字精煉地寫(xiě)出了賓主相得之情。而各自“挈壺”赴會(huì ),既見(jiàn)出鄉間獨有的古樸風(fēng)情,又使人意會(huì )到來(lái)者都是一些淳厚質(zhì)樸的人。陶淵明在《五柳先生傳》中自稱(chēng):“性嗜酒,家貧不能常得,親舊知其如此,或置酒而招之”。故人“挈壺相與至”,正是深知淵明的境況和性情!這兩句雖不言情,而情意自出。

  “班荊坐松下,數斟已復醉。父老雜亂言,觴酌失行次!边@四句寫(xiě)松下飲酒的情景。沒(méi)有幾案可憑,沒(méi)有什么關(guān)系。鋪荊于地,賓主圍坐,格外親切。沒(méi)有絲竹相伴,這也無(wú)甚要緊。聽(tīng)那風(fēng)吹松葉,則更有清趣。圍坐的是“故人”,面對的是清景,此情此景令人陶醉。真是酒不醉人人自醉。所以“數斟已復醉”。既醉之后,更是隨意言笑,舉觴相酬,歡然自得。如同詩(shī)人筆下所寫(xiě)的“清晨聞叩門(mén),倒裳往自開(kāi)”,“相思則披衣,言笑無(wú)厭時(shí)”一樣,在這幅松下坐飲的畫(huà)面中也洋溢著(zhù)一股濃郁的情意。此情與世俗的利害無(wú)涉,故言其“曠”;此情又來(lái)自詩(shī)人淳樸的生活感受,故言其“不虛”。

  再說(shuō)詩(shī)中的理。陶淵明把寧靜的鄉村當作返樸歸真的樂(lè )土,把“衣食當須紀,力耕不吾欺”當作自然之理來(lái)信奉,在“既耕亦已種,時(shí)還讀我書(shū)”的生活中領(lǐng)略著(zhù)任真自然的樂(lè )趣。在他的心目中,鄉間幽靜的景物、淳厚的民情和古樸的鄉俗,無(wú)一不含蘊著(zhù)與虛偽奸詐相對立的哲理。就像他曾在“山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還”的景致中體會(huì )到“此中有真意”一樣,他也在松下坐飲、言笑自適的情景中悟出自然之理。這六句詩(shī)雖不明言理,但理趣融于“挈壺相與至”,“班荊坐松下”、“父老雜亂言”等意象之中,且流于筆墨之外。

  在詩(shī)的后半部中,詩(shī)人以警雋之言將他的感受進(jìn)一步哲理化:“不覺(jué)知有我,安知物為貴。悠悠迷所留,酒中有深味”!安挥X(jué)”二字承接“數斟已復醉”而來(lái)。在醉意朦朧之中,自我意識消失了,外物更不縈于胸中,詩(shī)人進(jìn)入了物我兩忘的境界。這里雖然表達的是一種玄理,然而它與“飲酒”、“復醉”的主觀(guān)感受相結合,所以并不顯得突;蛏,反而使人在咀嚼哲理的同時(shí),仿佛看到醉態(tài)可掬的詩(shī)人形象!坝朴啤闭,指一般趨名逐利之徒。這兩句詩(shī),一句指他人,一句言自身,筆法簡(jiǎn)煉靈活。詩(shī)人說(shuō):那些人迷戀于虛榮名利,而我則知“酒中有深味”!這個(gè)結尾可謂意味深長(cháng)。魏晉以來(lái),名士崇尚自然,而且大多嗜酒如命。在他們看來(lái),“酒正自引人著(zhù)勝地”,“三日不飲酒,覺(jué)形神不復相親”(《世說(shuō)新語(yǔ)·任誕》)。所謂“勝地”、“形神相親”,便是他們所追求的與自然之道相冥合的境界。飲酒,則是達到這一境界的一種手段。酒之“深味”,便在于此。因此,陶淵明在這里實(shí)際上是說(shuō)自己在詩(shī)酒相伴的生活中、在與“故人”共醉的樂(lè )事中悟得了自然之理,而此中的“深味”是奔趨于名利之場(chǎng)的人難以體會(huì )的。

  從松下坐飲這一悠然自適的情景中引出物我兩忘的境界,進(jìn)而點(diǎn)出最高的玄理——酒中之“深味”,通篇理趣盎然,警策動(dòng)人,余味雋永。此理超然物外,故言其“高”;此理又包蘊著(zhù)真實(shí)的體驗,質(zhì)樸明快,故言其“不玄”!闀缍惶,理高而不玄,以情化理,理入于情,非大手筆不能如此。后世學(xué)步者雖多,終不能達到陶詩(shī)從容自然的至境。

  這首詩(shī)以飲酒發(fā)端,以酒之“深味”收尾,中間貫穿著(zhù)飲酒樂(lè )趣,敘事言情說(shuō)理,都圍繞著(zhù)“飲酒”二字,章法與詩(shī)意相得益彰,思健功圓,渾然成篇。

  作者簡(jiǎn)介

  陶淵明(365~427)晉朝時(shí)期詩(shī)人、辭賦家、散文家。又名潛,字元亮,號五柳先生,私謚靖節。潯陽(yáng)柴桑(今江西九江西南)人。出生于一個(gè)沒(méi)落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開(kāi)國元勛,祖父作過(guò)太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個(gè)時(shí)期。第一時(shí)期,28歲以前,由于父親早死,他從少年時(shí)代就處于生活貧困之中。第二時(shí)期,學(xué)仕時(shí)期,從公元393年(晉孝武帝太元十八年)他29歲到公元405年(晉安帝義熙元年)41歲。第三時(shí)期,歸田時(shí)期,從公元406年(義熙二年)至公元427年(宋文帝元嘉四年)病故。歸田后20多年,是他創(chuàng )作最豐富的時(shí)期。陶淵明被稱(chēng)為“隱逸詩(shī)人之宗”,開(kāi)創(chuàng )了田園詩(shī)一體。陶詩(shī)的藝術(shù)成就從唐代開(kāi)始受到推崇,甚至被當作是“為詩(shī)之根本準則”。傳世作品共有詩(shī)125首,文12篇,后人編為《陶淵明集》。

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析2

  作品原文

  飲酒

  結廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧。

  問(wèn)君何能爾?心遠地自偏。

  采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。

  山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。

  此中有真意,欲辨已忘言。

  作品注釋

 。1)結廬:建造住宅,這里指居住的意思。

 。2)車(chē)馬喧:指世俗交往的喧擾。

 。3)君:指作者自己。

 。4)何能爾:為什么能這樣。爾:如此、這樣。

 。5)悠然:自得的樣子。

 。6)見(jiàn):看見(jiàn)(讀jiàn),動(dòng)詞。

 。7)南山:泛指山峰,一說(shuō)指廬山。

 。8)日夕:傍晚。相與:相交,結伴。

 。9)相與還:結伴而歸。

  作品譯文

  居住在人世間,卻沒(méi)有車(chē)馬的喧囂。

  問(wèn)我為何能如此,只要心志高遠,自然就會(huì )覺(jué)得所處地方僻靜了。

  在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠處的南山映入眼簾。

  山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥(niǎo),結著(zhù)伴兒歸來(lái)。

  這里面蘊含著(zhù)人生的真正意義,想要辨識,卻不知怎樣表達。

  創(chuàng )作背景

  這首詩(shī)大約作于詩(shī)人歸田后的第十二年,即公元四一七年,正值東晉滅亡前夕。作者感慨甚多,借飲酒來(lái)抒情寫(xiě)志。

  作品鑒賞

  這首詩(shī)的意境可分為兩層,前四句為一層,寫(xiě)詩(shī)人擺脫世俗煩惱后的感受。后六句為一層,寫(xiě)南山的美好晚景和詩(shī)人從中獲得的無(wú)限樂(lè )趣。表現了詩(shī)人熱愛(ài)田園生活的真情和高潔人格。

  “結廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧”詩(shī)起首作者言自己雖然居住在人世間,但并無(wú)世俗的交往來(lái)打擾。為何處人境而無(wú)車(chē)馬喧的煩惱?因為“心遠地自偏”,只要內心能遠遠地擺脫世俗的束縛,那么即使處于喧鬧的環(huán)境里,也如同居于僻靜之地。陶淵明早歲滿(mǎn)懷建功立業(yè)的理想,幾度出仕正是為了要實(shí)現匡時(shí)濟世的抱負。但當他看到“真風(fēng)告逝,大為斯興”(《感士不遇賦》),官場(chǎng)風(fēng)波險惡,世俗偽詐污蝕,整個(gè)社會(huì )腐敗黑暗,于是便選擇了潔身自好、守道固窮的道路,隱居田園,躬耕自資!敖Y廬在人境”四句,就是寫(xiě)他精神上在擺脫了世俗環(huán)境的干擾之后所產(chǎn)生的感受。所謂“心遠”,即心不念名利之場(chǎng),情不系權貴之門(mén),絕進(jìn)棄世,超塵脫俗。由于此四句托意高妙,寄情深遠,因此前人激賞其“詞彩精拔”。

  “問(wèn)君何能爾?心遠地自偏”中的“心遠”是遠離官場(chǎng),更進(jìn)一步說(shuō),是遠離塵俗,超凡脫俗。排斥了社會(huì )公認的價(jià)值尺度,探詢(xún)作者在什么地方建立人生的基點(diǎn),這就牽涉到陶淵明的哲學(xué)思想。這種哲學(xué)可以稱(chēng)為“自然哲學(xué)”,它既包含自耕自食、儉樸寡欲的生活方式,又深化為人的生命與自然的統一和諧。在陶淵明看來(lái),人不僅是在社會(huì )、在人與人的關(guān)系中存在的,而且,甚至更重要的,每一個(gè)個(gè)體生命作為獨立的精神主體,都直接面對整個(gè)自然和宇宙而存在。

  這些道理,如果直接寫(xiě)出來(lái),詩(shī)就變成論文了。所以作者只是把哲理寄寓在形象之中。詩(shī)人在自己的庭園中隨意地采摘菊花,偶然間抬起頭來(lái),目光恰與南山相會(huì )!坝迫灰(jiàn)南山”,按古漢語(yǔ)法則,既可解為“悠然地見(jiàn)到南山”,亦可解為“見(jiàn)到悠然的南山”。所以,這“悠然”不僅屬于人,也屬于山,人閑逸而自在,山靜穆而高遠。在那一刻,似乎有共同的旋律從人心和山峰中一起奏出,融為一支輕盈的樂(lè )曲。

  “采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”中“悠然”寫(xiě)出了作者那種恬淡閑適、對生活無(wú)所求的心境!安删铡边@一動(dòng)作不是一般的動(dòng)作,它包含著(zhù)詩(shī)人超脫塵世,熱愛(ài)自然的情趣。將“見(jiàn)”改為“望”不好!耙(jiàn)”字表現了詩(shī)人看山不是有意之為,而是采菊時(shí),無(wú)意間,山入眼簾。

  見(jiàn)南山之物有:日暮的嵐氣,若有若無(wú),浮繞于峰際;成群的鳥(niǎo)兒,結伴而飛,歸向山林。這一切當然是很美的。但這也不是單純的景物描寫(xiě)。在陶淵明的詩(shī)文中,讀者?梢钥吹筋(lèi)似的句子:“云無(wú)心以出岫,鳥(niǎo)倦飛而知還”(《歸去來(lái)辭》);“卉木繁榮,和風(fēng)清穆”(《勸農》)等等,不勝枚舉。這都是表現自然的運動(dòng),因其無(wú)意志目的、無(wú)外求,所以平靜、充實(shí)、完美。人既然是自然的一部分,也應該具有自然的本性,在整個(gè)自然運動(dòng)中完成其個(gè)體生命。這就是人與自然的和諧統一。

  “山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還”這兩句是景物描寫(xiě)。這時(shí)我們隱隱可知詩(shī)人不光在勉勵自己“還”,含蓄寄托了與山林為伍的情意,還在規勸其他人;兩句雖是寫(xiě)景,實(shí)是抒情悟理。

  “此中有真意,欲辨已忘言!痹(shī)末兩句,詩(shī)人言自己的從大自然的美景中領(lǐng)悟到了人生的意趣,表露了純潔自然的恬淡心情。詩(shī)里的“此中”,我們可以理解為此時(shí)此地(秋夕籬邊),也可理解為整個(gè)田園生活。所謂“忘言”,實(shí)是說(shuō)恬美安閑的田園生活才是自己真正的人生,而這種人生的樂(lè )趣,只能意會(huì ),不可言傳,也無(wú)需敘說(shuō)。這充分體現了詩(shī)人安貧樂(lè )賤、勵志守節的高尚品德。這兩句說(shuō)的是這里邊有人生的真義,想辨別出來(lái),卻忘了怎樣用語(yǔ)言表達!巴浴蓖ㄋ椎卣f(shuō),就是不知道用什么語(yǔ)言來(lái)表達,只可意會(huì ),不可言傳!爸燎檠哉Z(yǔ)即無(wú)聲”,這里強調一個(gè)“真”字,指出辭官歸隱乃是人生的真諦。

  這首詩(shī)也是陶詩(shī)藝術(shù)風(fēng)格的一個(gè)典范代表。它除了具有陶詩(shī)的一般特色之外,更富于理趣,詩(shī)句更流暢,語(yǔ)氣更自然,情貌更親切。

  作者簡(jiǎn)介

  陶淵明(365~427)晉朝時(shí)期詩(shī)人、辭賦家、散文家。又名潛,字元亮,號五柳先生,私謚靖節。潯陽(yáng)柴桑(今江西九江西南)人。出生于一個(gè)沒(méi)落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開(kāi)國元勛,祖父作過(guò)太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個(gè)時(shí)期。第一時(shí)期,28歲以前,由于父親早死,他從少年時(shí)代就處于生活貧困之中。第二時(shí)期,學(xué)仕時(shí)期,從公元393年(晉孝武帝太元十八年)他29歲到公元405年(晉安帝義熙元年)41歲。第三時(shí)期,歸田時(shí)期,從公元406年(義熙二年)至公元427年(宋文帝元嘉四年)病故。歸田后20多年,是他創(chuàng )作最豐富的時(shí)期。陶淵明被稱(chēng)為“隱逸詩(shī)人之宗”,開(kāi)創(chuàng )了田園詩(shī)一體。陶詩(shī)的藝術(shù)成就從唐代開(kāi)始受到推崇,甚至被當作是“為詩(shī)之根本準則”。傳世作品共有詩(shī)125首,文12篇,后人編為《陶淵明集》。

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析3

  原文

  飲酒

  陶淵明

  青松在東園,眾草沒(méi)其姿。

  凝霜殄異類(lèi),卓然見(jiàn)高枝。

  連林人不覺(jué),獨樹(shù)眾乃奇。

  提壺掛寒柯,遠望時(shí)復為。

  吾生夢(mèng)幻間,何事紲塵羈。

  注釋

 、偾嗨桑呵嗨桑呵啻涞乃蓸(shù),因松樹(shù)四季常青,喻指堅貞不移的志節。東園:陶淵明居所東邊的園圃,亦泛指園圃。

 、跊](méi)其姿:掩沒(méi)了青松的英姿。其:一本作奇。

 、勰耗Y成霜。殄(tiǎn):滅盡。異類(lèi):本意是指不同種類(lèi),有時(shí)也可作杰出的才能。同時(shí),它也是古代對少數民族的蔑稱(chēng)。這里指松樹(shù)之外的其他草木。

 、茏咳唬禾亓⒌臉幼。

 、葸B林:松樹(shù)連成林。人不覺(jué):不被人注意。

 、蕺殬(shù):一株、獨棵。奇:一本作知。

 、咛釅兀簤兀褐妇茐。提壺,提壺蘆,提葫蘆掛。此謂提來(lái)酒壺。寒柯:樹(shù)枝,指冬天樹(shù)木或樹(shù)干。

 、噙h望時(shí)復為:這是倒裝句,應為“時(shí)復遠望”,有時(shí)又遠望。

 、釅(mèng)幻:夢(mèng)中幻境,多比喻空妄。唐黃滔《祭宋員外文》:“人生夢(mèng)幻,夫復何言!”

 、夂问拢簽槭裁。紲:系馬的韁繩,引申為牽制。羈:束縛,拘束。

  譯文

  青松生長(cháng)在東園,眾草掩沒(méi)了它的奇姿。

  冬天到嚴霜降百草凋零,只吧那松枝兀然挺立。

  松樹(shù)連成林倒不為人所留意,唯獨一株孤松眾人方才稱(chēng)奇。

  把酒壺掛在那寒枝上,一邊飲酒一邊向遠處眺望。

  人生短暫如同夢(mèng)幻,何必受羈于世俗塵網(wǎng)!

  創(chuàng )作背景

  公元416年,相國劉裕位高權重,具有稱(chēng)帝的野心。那一年秋天,詩(shī)人總是悶悶不樂(lè )。因為他早就看透,東晉的氣數已盡,劉裕篡位只是遲早的事,他整天為這件事悲傷郁悒。只要東晉存在,曾祖父陶侃的功績(jì)就光輝燦爛,照耀家邦。一旦東晉滅亡,就一筆勾銷(xiāo)了。詩(shī)人想到一切都在發(fā)展變化,興衰榮辱也在不斷地交替更換。大到一個(gè)國家,小到一個(gè)家庭,莫不如此。人生在世像閃電一樣,稍縱即逝,就應該坦蕩從容,無(wú)憂(yōu)無(wú)慮地度過(guò)。于是詩(shī)人只要弄到酒,就一定一醉方休。醉酒之后反而詩(shī)興大發(fā),胡亂扯出一張紙,書(shū)寫(xiě)感慨,等到第二天清醒后,再修改潤色。寫(xiě)好的詩(shī)稿越積越厚,讓老朋友幫忙整理抄錄。一共得到20首詩(shī),詩(shī)人把這一組詩(shī)題為《飲酒二十首》,此詩(shī)為第八首。

  作品鑒賞

  “青松在東園,眾草沒(méi)其姿!鼻嗨勺藨B(tài)挺秀而美麗。生在東園,卻被眾草所掩沒(méi)?梢(jiàn)眾草之深,其勢莽莽。青松之孤獨,也不言而喻。詩(shī)人借青松比喻自己,空有才干,卻被普通人所遮掩,使當朝統治者沒(méi)能發(fā)現自己。

  “凝霜殄異類(lèi),卓然見(jiàn)高枝!倍,嚴霜降臨,眾草凋零。這時(shí)候,青松挺拔的英姿,常青的秀色,就卓然出現于世人眼前。盡管在春夏和暖的時(shí)候,那眾草也是青青之色。而隨著(zhù)草勢增長(cháng),甚至能一時(shí)掩沒(méi)青松?上,眾草到底經(jīng)受不起嚴霜之摧殘,最終還是凋零了。表明在惡劣的政治下,像詩(shī)人這樣的人格高尚之人,依然能夠做到不屈服,而普通人則像眾草一般,早已凋零了。

  “連林人不覺(jué),獨樹(shù)眾乃奇!碧热羟嗨啥嗔,蔚然連成松林,那么,它的與眾不同,便難以給人以強烈印象。只是由于一株青松卓然獨立于天地之間,人們這才為之詫異了。正是由于像詩(shī)人這樣的青松不多,詩(shī)人才會(huì )令人刮目相看。如果像詩(shī)人一樣的人太多,那詩(shī)人也會(huì )泯然眾人,無(wú)法令人感到驚奇。

  以上六句,單純運用比興手法,構成全詩(shī)的大半篇幅。青松象征詩(shī)人自己堅貞不渝之人格,眾草喻指一班無(wú)品無(wú)節之士流,凝霜則是譬比當時(shí)嚴峻惡劣之政治氣候,都很容易領(lǐng)會(huì )。至于“連林人不覺(jué),獨樹(shù)眾乃奇”兩句,意蘊深刻,一株卓然挺秀之青松,誠然令人驚詫。而其之所以特異,就在于眾草不能有青松之品質(zhì)。倘若園中皆是青松,這一株自然不足為奇了。一位人格高尚之人,之所以與眾不同。其實(shí),正是由于一班士人自己未能挺立人格。若士流能如高士,或者說(shuō)人格高尚蔚然而為一代士風(fēng),則品格高雅的人也不能因此與眾不同?上咳送菽缬谒接,難能“卓然見(jiàn)高枝”。

  最后四句,直接寫(xiě)出自己!疤釅貟旌,遠望時(shí)復為!焙,承上文“凝霜”而來(lái)。這句詩(shī)說(shuō)得是,詩(shī)人心里愛(ài)這東園青松,便將酒壺掛在松枝之上,飲酒、流連于松樹(shù)之下。即使不到園中,亦時(shí)常從遠處來(lái)瞻望青松之姿。掛壺寒柯,這是何等親切。遠望松姿,正是一往深情。詩(shī)人之心靈,分明是常常從青松之卓然高節,汲取著(zhù)一種精神上的滋養。

  結筆兩句,來(lái)得有點(diǎn)突兀,似與上文無(wú)甚關(guān)系,實(shí)則深有關(guān)系。夢(mèng)幻,喻人生之短暫,翻見(jiàn)得生命之可珍惜。塵羈即塵網(wǎng),指的是仕途。生命如此有限,彌可珍惜,不必把自己束縛在塵網(wǎng)中,失掉獨立自由之人格。這種堅貞高潔的人格,正有如青松。這才是真正的主體品格。

  這首詩(shī)上半幅只運用比興手法,贊美青松的高雅姿態(tài)。下半幅運用賦的表現手法,抒發(fā)詩(shī)人對青松的贊賞,以及珍惜自己人格的情懷。全幅詩(shī)篇渾然一體,實(shí)際上是詩(shī)人自身人格的寫(xiě)照。全詩(shī)句句可圈可點(diǎn),可以說(shuō)是韻外之致,味外之旨。尤其是“連林人不覺(jué),獨樹(shù)眾乃奇”二句,啟示著(zhù)如果人人挺立起高尚的人格,則高尚的人格并非與眾不同,意味深遠,值得珍視。只因詩(shī)人堅貞高潔的人格,與青松歲寒不凋的品格,特征相似,所以此詩(shī)詩(shī)人借青松為自己寫(xiě)照,境界之高,乃是出自天然。

  作者簡(jiǎn)介

  陶淵明(365~427)晉朝時(shí)期詩(shī)人、辭賦家、散文家。又名潛,字元亮,號五柳先生,私謚靖節。潯陽(yáng)柴桑(今江西九江西南)人。出生于一個(gè)沒(méi)落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開(kāi)國元勛,祖父作過(guò)太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個(gè)時(shí)期。第一時(shí)期,28歲以前,由于父親早死,他從少年時(shí)代就處于生活貧困之中。第二時(shí)期,學(xué)仕時(shí)期,從公元393年(晉孝武帝太元十八年)他29歲到公元405年(晉安帝義熙元年)41歲。第三時(shí)期,歸田時(shí)期,從公元406年(義熙二年)至公元427年(宋文帝元嘉四年)病故。歸田后20多年,是他創(chuàng )作最豐富的時(shí)期。陶淵明被稱(chēng)為“隱逸詩(shī)人之宗”,開(kāi)創(chuàng )了田園詩(shī)一體。陶詩(shī)的藝術(shù)成就從唐代開(kāi)始受到推崇,甚至被當作是“為詩(shī)之根本準則”。傳世作品共有詩(shī)125首,文12篇,后人編為《陶淵明集》。

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析4

  作品原文

  飲酒

  陶淵明

  清晨聞叩門(mén),倒裳往自開(kāi)。

  問(wèn)子為誰(shuí)歟,田父有好懷。

  壺漿遠見(jiàn)候,疑我與時(shí)乖:

  “襤縷茅檐下,未足為高棲。

  一世皆尚同,愿君汩其泥!

  “深感父老言,稟氣寡所諧。

  紆轡誠可學(xué),違己詎非迷!

  且共歡此飲,吾駕不可回!

  作品注釋

 、俚股眩侯嵰碌股。這句是說(shuō)急忙迎客,來(lái)不及正著(zhù)衣裳。

 、谧樱褐赶戮涞奶锔,即農夫。與:通歟,語(yǔ)氣詞。

 、酆脩眩汉靡。這句是說(shuō)來(lái)訪(fǎng)的是位好心腸的農夫。

 、軌貪{:用壺盛的酒。疑:怪。乖:背戾。這兩句是說(shuō)農夫提壺酒遠道來(lái)問(wèn)候,怪我和時(shí)世不合。

 、菀h縷:同藍縷,衣衫破爛。高棲:指隱居。這兩句是說(shuō)穿著(zhù)襤縷的衣衫住在茅屋之中,這不值得做為你的隱居之所。自此以下四句都是農夫勸說(shuō)的話(huà)。

 、奚型阂酝诹魉诪橘F。一:一本作舉。汩(gǔ古):同淈,攪混。汩其泥:《楚辭·漁父》云:“世人皆濁,何不淈其泥而揚其波?”即與世俗同流合污的意思。這兩句是說(shuō)舉世都以隨波逐流為高尚,希望你也同流合污。

 、叻A氣:天賦的氣質(zhì)。諧:合。寡所諧:難與世俗諧合。這句和上句是說(shuō)深深感激您的好意,但是我本性就難和世俗茍合。自此以下是陶淵明回答農夫的話(huà)。

 、嗉u:屈曲。轡:馬韁繩和嚼子。紆轡:回車(chē),指枉道事人。詎:豈。這兩句是說(shuō)回車(chē)改轍誠然可以學(xué)習,然而豈不是違反了自己的本意而走入迷途?

 、峁矚g此飲:共同歡飲。駕:車(chē)駕,借指道路、方向。這兩句是說(shuō)且一同歡飲吧,我的車(chē)駕是不可回轉的。即初衷不能改變。

  作品譯文

  清早就聽(tīng)敲門(mén)聲,不及整衣去開(kāi)門(mén)。請問(wèn)來(lái)者是何人?善良老農懷好心。攜酒遠道來(lái)問(wèn)候,怪我與世相離分!捌埔?tīng)衫茅屋下,不值先生寄貴身。舉世同流以為貴,愿君隨俗莫認真!薄吧钌罡兄x父老言,無(wú)奈天生不合群。仕途做官誠可學(xué),違背初衷是迷心。姑且一同歡飲酒,決不返車(chē)往回奔!”

  作品鑒賞

  《飲酒》組詩(shī)第九首《飲酒·清晨聞叩門(mén)》,是一篇假設問(wèn)答以表示詩(shī)人堅持隱居避世、拒絕仕宦決心的詩(shī)作。這首詩(shī)歷來(lái)受到人們的重視,它使人們能更清楚地了解陶淵明歸隱后的生活,以及他對“仕”與“隱”的認識和思索。

  詩(shī)以清晨的叩門(mén)聲發(fā)端,全篇皆在自然而融洽的氣氛中。清早,詩(shī)人就聽(tīng)見(jiàn)有人敲門(mén),他急忙起身,連衣服也顧不得穿好,便趕去開(kāi)門(mén)!暗股选,用《詩(shī)經(jīng)·齊風(fēng)》“東方未明,顛倒衣裳”之意,風(fēng)趣地寫(xiě)出詩(shī)人一早急起迎客的匆忙情形!皢(wèn)子為誰(shuí)歟?田父有好懷”:?jiǎn)?wèn)一聲來(lái)者是誰(shuí)?原來(lái)是一位老農前來(lái)問(wèn)候!皦貪{遠見(jiàn)候,疑我與時(shí)乖”,此兩句是詩(shī)人以轉述的口氣說(shuō)出田父的來(lái)意:他提著(zhù)酒壺遠道來(lái)探望,為的是懷疑我與時(shí)世相違背。緊接四句便記下田父的勸說(shuō)之辭。這位田父的意思也并非是贊同當時(shí)的社會(huì )風(fēng)氣,只覺(jué)得詩(shī)人如此衣衫破敝、居住在低矮的茅屋中,未免太委屈,實(shí)在不是高士隱居之地!袄a縷”,同“襤褸”!吧型,主張同流合污的意思!般槠淠唷,語(yǔ)出《楚辭·漁父》:“圣人不凝滯于物,而能與世推移;世人皆濁,何不淈其泥而揚其波?”意謂姑且與世人同浮沉,不要獨清。再下六句,則是詩(shī)人對田父的回答,亦可視作作者的自勉之辭:我深深地感謝老人家的善意勸告,但是自己的稟性、氣質(zhì)不能與世俗相諧洽;攬轡回車(chē)、再入仕途,誠然可以跟著(zhù)人家學(xué),可違背了自己的意愿和初衷,豈不是太糊涂了嗎?咱們暫且快樂(lè )地喝酒吧,我的車(chē)是不能回轉的!語(yǔ)氣雖然謙恭而委婉,但是所表示的不愿與世俗同流合污、決心走隱逸之路的態(tài)度,又是何等堅決!“吾駕不可回”,這正是詩(shī)人最后的誓言。

  從詩(shī)的藝術(shù)構思來(lái)看,全篇設為問(wèn)答,與《楚辭·漁父》篇有著(zhù)相近之處。而且非特形似,神亦似之。從詩(shī)的內容來(lái)看,屈子“舉世皆濁我獨清”的剛正之氣,亦正為詩(shī)人所繼承和發(fā)揚。陶淵明雖未像屈子那樣“顏色憔悴,形容枯槁”,但從田父所言的“繿縷茅搪”看,他的生活也是極其簡(jiǎn)陋的。所以他的寧守貧賤、絕意仕進(jìn),也和屈子一樣是難能可貴的。此外,詩(shī)人將日常生活中的瑣細之事,如開(kāi)門(mén)迎客,對酒談天,都寫(xiě)入詩(shī)中,而且又寫(xiě)得親切自然,豐腴有味,純樸動(dòng)人,這也是作品的高妙之處。全篇看似舒緩,卻于表面散漫的行文中,處處蘊含著(zhù)不流于世俗的高尚精神。

  作者簡(jiǎn)介

  陶淵明(365~427)晉朝時(shí)期詩(shī)人、辭賦家、散文家。又名潛,字元亮,號五柳先生,私謚靖節。潯陽(yáng)柴桑(今江西九江西南)人。出生于一個(gè)沒(méi)落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開(kāi)國元勛,祖父作過(guò)太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個(gè)時(shí)期。第一時(shí)期,28歲以前,由于父親早死,他從少年時(shí)代就處于生活貧困之中。第二時(shí)期,學(xué)仕時(shí)期,從公元393年(晉孝武帝太元十八年)他29歲到公元405年(晉安帝義熙元年)41歲。第三時(shí)期,歸田時(shí)期,從公元406年(義熙二年)至公元427年(宋文帝元嘉四年)病故。歸田后20多年,是他創(chuàng )作最豐富的時(shí)期。陶淵明被稱(chēng)為“隱逸詩(shī)人之宗”,開(kāi)創(chuàng )了田園詩(shī)一體。陶詩(shī)的藝術(shù)成就從唐代開(kāi)始受到推崇,甚至被當作是“為詩(shī)之根本準則”。傳世作品共有詩(shī)125首,文12篇,后人編為《陶淵明集》。

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析5

  原文

  余閑居寡歡,兼比夜已長(cháng),偶有名酒,無(wú)夕不飲,顧影獨盡。忽焉復醉。既醉之后,輒題數句自?shī),紙墨遂多。辭無(wú)詮次,聊命故人書(shū)之,以為歡笑爾。

  衰榮無(wú)定在,彼此更共之。

  邵生瓜田中,寧似東陵時(shí)!

  寒暑有代謝,人道每如茲。

  達人解其會(huì ),逝將不復疑;

  忽與一樽酒,日夕歡相持。

  作品注釋

  1.兼:加之,并且。比:近來(lái)。夜已長(cháng):秋冬之季,逐漸晝短夜長(cháng),到冬至達最大限度。

  2.顧影:看著(zhù)自己的身影。獨盡:獨自干杯。

  3.忽焉:很快地。

  4.輒:就,總是。

  5.詮(quán)次:選擇和編次。

  6.聊:姑且。故人:老朋友。書(shū):抄寫(xiě)。

  7.爾:“而已”的合音,罷了。

  8.衰榮:這里是用植物的衰敗與繁榮來(lái)比喻人生的衰與盛、禍與福。無(wú)定在:無(wú)定數,變化不定。更:更替,交替。共之:都是如此。

  9.邵生:邵平,秦時(shí)為東陵侯,秦亡后為平民,因家貧而種瓜于長(cháng)安城東,前后處境截然不同。

  10.代謝:更替變化。人道:人生的道理或規律。每:每每,即常常。茲:此。

  11.達人:通達事理的人,達觀(guān)的人。會(huì ):指理之所在。逝:離去,指隱居獨處。

  12.忽:盡快。筋:指酒杯。持:拿著(zhù)。

  作品譯文

  我家居無(wú)事且少歡笑,加之秋夜已越來(lái)越長(cháng),偶爾有好酒,便沒(méi)有一晚不喝。對著(zhù)自己的影子獨自干杯,瞬間又醉了。酒醉之后,總要揮毫題寫(xiě)幾句以自?shī)。于是,?shī)句漸漸增多,所寫(xiě)之辭沒(méi)有加以選擇,也無(wú)章法次序。姑且請舊友幫忙謄寫(xiě)并稍加編排,以此供歡笑罷了。

  衰榮沒(méi)有固定在,彼此相互的。邵先生瓜田中,難道像東陵時(shí)!寒暑有代謝,人的思想總是這樣。樂(lè )觀(guān)的人明白他會(huì ),我將不再懷疑。忽然給一杯酒,日夕暢飲著(zhù)。

  作品鑒賞

  遂盡介然分,終死歸田里。冉冉星氣流,亭亭復一紀!薄敖K死歸田”指淵明公元405年(義熙元年)辭彭澤令歸隱,再經(jīng)一紀(即十二年),正好是公元417年(義熙十三年),時(shí)作者五十三歲;驌谑住讹嬀啤ど倌旰比耸隆贰靶行邢虿换螅ㄋ氖畾q稱(chēng)為不惑之年),淹留遂無(wú)成”,并將第十九首的“終死歸田”解為淵明二十九歲辭去州祭酒職歸家,當時(shí)他行將而立之年(三十歲),再加一紀為作詩(shī)之年,因而認為此詩(shī)當是公元405、406年(義熙元、二年)作者四十一、二歲時(shí)作。實(shí)則“行行”句系回憶過(guò)去情事,并非寫(xiě)作此詩(shī)之年,而淵明辭去州祭酒職以后,又曾幾次出仕,也與“終死歸田”不合,也就是說(shuō),“是時(shí)向立年”同“終死歸田里”講的不是一回事。此詩(shī)寫(xiě)作時(shí),正是晉宋易代之際,故前人稱(chēng)這一組詩(shī)為“感遇詩(shī)”(見(jiàn)明鐘惺、譚元春評選《古詩(shī)歸》載譚元春語(yǔ)),充滿(mǎn)了對時(shí)勢和作者身世的感慨。

  序文說(shuō)明作詩(shī)緣起,曠達中透出悲涼,文筆絕佳!氨取,近來(lái)!氨纫埂币蛔鳌扒镆埂!邦櫽啊,望著(zhù)自己的身影!邦櫽蔼毐M”即作者《雜詩(shī)》“揮杯對孤影”之意!稗o無(wú)詮次”是說(shuō)言辭沒(méi)有選擇、次序,意謂率意成篇,是不經(jīng)意之作。據詩(shī)序“比夜已長(cháng)”,“既醉之后,輒題數句自?shī)省,這一組詩(shī)當是同一年秋夜陸續所作。各首在寫(xiě)作的當時(shí),雖然只是根據彼時(shí)的感觸,直書(shū)胸臆,并無(wú)預先的規劃,但在最后編排時(shí),卻照顧到了前后的聯(lián)系,全組的結構,相當謹嚴。組詩(shī)雖然只有九篇直接寫(xiě)到酒,但所有各篇都是酒醉后的感想,故總題為《飲酒》。飲酒是為了排遣胸中的郁悶,酒后作詩(shī)是在書(shū)慨。梁昭明太子蕭綱說(shuō):“有疑陶淵明之詩(shī),篇篇有酒,吾觀(guān)其意不在酒,亦寄酒為跡也!保ā短諟Y明集序》)清人方東樹(shù)也說(shuō)它“亦是雜詩(shī),……借飲酒為題耳,非詠飲酒也。阮公(阮籍)《詠懷》,杜公(杜甫)《秦川雜詩(shī)》,退之(韓愈)《秋懷》,皆同此例,即所謂遣興也”(《昭昧詹言》),所論極確。

  “衰榮無(wú)定在”為原詩(shī)第一首,寫(xiě)衰榮無(wú)定,世事不常,應當達觀(guān)處之,飲酒自?shī)。這是整個(gè)組詩(shī)的總綱。

  開(kāi)頭兩句就提出一個(gè)富有哲理的問(wèn)題!八s”猶言盛衰!皹s”本意為草木的花,引申為繁盛之意!氨舜恕奔粗干暇涞乃、榮。宇宙萬(wàn)物,社會(huì )人事,莫不有衰有榮,衰榮二者,緊密相連:有榮必有衰,有衰必有榮;沒(méi)有永遠的、一成不變的衰,也沒(méi)有永遠的、一成不變的榮。詩(shī)中衰榮并提,重點(diǎn)則在由榮變衰。下文緊接著(zhù)即引人事申論之。

  據《史記·蕭相國世家》記載:秦東陵侯召(邵)平,秦亡后淪為平民,家貧,在西漢京城長(cháng)安(今陜西西安)城東種瓜,瓜美,時(shí)人稱(chēng)為“東陵瓜”。詩(shī)中的邵生,即指召平(召、邵古代本為一姓)。當邵平在瓜田辛勤種瓜時(shí),同他在秦代為侯的朱門(mén)甲第,高車(chē)駟馬,鐘鳴鼎食,奴婢如云的富貴榮華、聲勢顯赫比較起來(lái),何止天壤之別!皩帯,豈、難道。用反詰表示否定,可以使語(yǔ)氣更加強烈,更能加強感嘆的意味。邵生之不能長(cháng)久富貴,猶草木之不能長(cháng)榮不枯。邵生如此,類(lèi)似邵生的公侯將相,不知有多少;進(jìn)而言之,王朝的興衰,不知搬演了幾多回。作者寫(xiě)此詩(shī)時(shí),東晉王朝經(jīng)過(guò)司馬道子亂政、孫恩之亂、桓玄篡逆,已經(jīng)搖搖欲墜,此詩(shī)寫(xiě)作后不久,劉裕即代晉自立。就作者本人而言,他的曾祖父陶侃曾做過(guò)晉的大司馬,祖父、父親也做過(guò)太守、縣令一樣的官,但到他這一代,家世已經(jīng)衰落。所以這兩句雖然寫(xiě)的是史事,實(shí)際蘊含著(zhù)對時(shí)勢和自身身世的感嘆。不過(guò),作者既不是在惋惜晉室的衰敗,更不是在眷戀先世的富貴,因為前此不久他便主動(dòng)辭去了彭澤令,當義熙末年朝廷征召他為著(zhù)作佐郎,也被他辭掉。如果說(shuō)有憤懣的話(huà),那就是憤懣在當時(shí)政治極端黑暗、門(mén)閥制度極度森嚴的情況下,自己早年立下的“大濟于蒼生”(《感士不遇賦》)、希望建立一個(gè)“春蠶收長(cháng)絲,秋熟靡王稅”(《桃花源詩(shī)》)的美好社會(huì )的愿望,再也不可能實(shí)現了。

  然而,“寒暑有代謝,人道每如茲”,社會(huì )人事的盛衰變化,就像寒暑相互更替一樣,是不可改變的客觀(guān)規律。通達事理的人知道這個(gè)道理,就能不為這種變化而驚恐,也不為自己的得失窮達而系心,日夕歡飲,怡然自適。這同作者《歸去來(lái)辭》“聊乘化以歸盡,樂(lè )夫天命復奚疑”的意思差不多!昂睢眱删浼仁强偨Y上文,是由上面四句得出的結論,而這個(gè)結論本身,又是一個(gè)寓有哲理的比喻。這個(gè)比喻同開(kāi)頭“衰榮”兩句意思相近,作用一樣(都講社會(huì )人事變遷),但前者為直述,后者為比喻,表達方式并不相同,它們分別放在邵生這個(gè)歷史人物的例證前后,通過(guò)這樣反復詠嘆,加重加深表達了主題,增強了詩(shī)的感染力!敖馄鋾(huì )”的“會(huì )”本義為會(huì )集,即指上文所講的道理!笆拧蓖ā笆摹,是表示決心之詞!昂觥迸c序中的“忽然”義近,含有隨意的意思,是說(shuō)隨意地攜著(zhù)一壺酒,想喝就隨便喝幾杯!皻g相持”寫(xiě)飲酒時(shí)的歡愉,但從上文的感慨和此題其他各首多感事傷時(shí)的內容看來(lái),實(shí)際是借酒排遣,并非真的整日飄飄然。

  用精當的比喻,揭示出深刻的哲理,又引典型的歷史人物論證之,不僅增強了作品的感人力量,還避免了內容的平板枯燥。所以雖然此詩(shī)幾乎全是議論,讀來(lái)卻耐人咀嚼尋味。

  作者簡(jiǎn)介

  陶淵明(365~427)晉朝時(shí)期詩(shī)人、辭賦家、散文家。又名潛,字元亮,號五柳先生,私謚靖節。潯陽(yáng)柴桑(今江西九江西南)人。出生于一個(gè)沒(méi)落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開(kāi)國元勛,祖父作過(guò)太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個(gè)時(shí)期。第一時(shí)期,28歲以前,由于父親早死,他從少年時(shí)代就處于生活貧困之中。第二時(shí)期,學(xué)仕時(shí)期,從公元393年(晉孝武帝太元十八年)他29歲到公元405年(晉安帝義熙元年)41歲。第三時(shí)期,歸田時(shí)期,從公元406年(義熙二年)至公元427年(宋文帝元嘉四年)病故。歸田后20多年,是他創(chuàng )作最豐富的時(shí)期。陶淵明被稱(chēng)為“隱逸詩(shī)人之宗”,開(kāi)創(chuàng )了田園詩(shī)一體。陶詩(shī)的藝術(shù)成就從唐代開(kāi)始受到推崇,甚至被當作是“為詩(shī)之根本準則”。傳世作品共有詩(shī)125首,文12篇,后人編為《陶淵明集》。

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析6

  作品原文

  飲酒二十首·其十七

  幽蘭生前庭,含熏待清風(fēng)。

  清風(fēng)脫然至,見(jiàn)別蕭艾中。

  行行失故路,任道或能通。

  覺(jué)悟當念還,鳥(niǎo)盡廢良弓。

  作品注釋

  (1)這首詩(shī)以幽蘭自喻,以蕭艾喻世俗,表現自己清高芳潔的品性。詩(shī)末以“鳥(niǎo)盡廢良弓”的典故,說(shuō)明自己的歸隱之由,寓有深刻的政治含義。

  (2)薰:香氣。

  (3)脫然:輕快的樣子。蕭艾:指雜草。屈原《離騷》:“何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也!

  (4)行行:走著(zhù)不停。失:迷失。故路:舊路,指隱居守節!笆Ч事贰敝赋鍪。任道:順應自然之道。

  (5)鳥(niǎo)盡廢良弓:《史記·越王句踐世家》:“蜚(飛)鳥(niǎo)盡,良弓藏!北扔鹘y治者于功成后廢棄或殺害給他出過(guò)力的人。

  作品譯文

  幽蘭生長(cháng)在前庭,含香等待沐清風(fēng)。清風(fēng)輕快習習至,雜草香蘭自分明。前行迷失我舊途,順應自然或可通。既然醒悟應歸去,當心鳥(niǎo)盡棄良弓。

  作者簡(jiǎn)介

  陶淵明(365~427)晉朝時(shí)期詩(shī)人、辭賦家、散文家。又名潛,字元亮,號五柳先生,私謚靖節。潯陽(yáng)柴桑(今江西九江西南)人。出生于一個(gè)沒(méi)落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開(kāi)國元勛,祖父作過(guò)太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個(gè)時(shí)期。第一時(shí)期,28歲以前,由于父親早死,他從少年時(shí)代就處于生活貧困之中。第二時(shí)期,學(xué)仕時(shí)期,從公元393年(晉孝武帝太元十八年)他29歲到公元405年(晉安帝義熙元年)41歲。第三時(shí)期,歸田時(shí)期,從公元406年(義熙二年)至公元427年(宋文帝元嘉四年)病故。歸田后20多年,是他創(chuàng )作最豐富的時(shí)期。陶淵明被稱(chēng)為“隱逸詩(shī)人之宗”,開(kāi)創(chuàng )了田園詩(shī)一體。陶詩(shī)的藝術(shù)成就從唐代開(kāi)始受到推崇,甚至被當作是“為詩(shī)之根本準則”。傳世作品共有詩(shī)125首,文12篇,后人編為《陶淵明集》。

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析7

  作品原文

  飲酒二十首·其二十(1)

  羲農去我久,舉世少復真(2)。

  汲汲魯中叟,彌縫使其淳(3)。

  鳳鳥(niǎo)雖不至,禮樂(lè )暫得新(4)。

  誅泅輟微響,漂流逮狂秦(5)。

  詩(shī)書(shū)復何罪?一朝成灰塵(6)。

  區區諸老翁,為事誠殷勤(7)。

  如何絕世下,六籍無(wú)一親(8)。

  終日馳車(chē)走,不見(jiàn)所問(wèn)津(9)。

  若復不快飲,空負頭上巾(10)。

  但恨多謬誤,君當恕醉人(11)。

  作品注釋

  (1)這首詩(shī)以歷史的思考為基礎,慨嘆眼前世風(fēng)日下,而思慕遠古伏羲,神農時(shí)的真樸之風(fēng),表現了詩(shī)人對現實(shí)強烈不滿(mǎn)的情緒。

  (2)羲農:指伏羲氏、神衣氏,傳說(shuō)中的上古帝王。去:離開(kāi)。真:指真淳的社會(huì )風(fēng)尚。

  (3)汲汲(jí級):心情急切的樣子。魯中叟:魯國的老人,指孔子,彌縫:彌補,補救行事的閉失!蹲髠鳌べ夜辍罚骸皬浛p其闕,而匡救其災!

  (4)鳳鳥(niǎo)雖不至:鳳鳥(niǎo)即鳳凰。古人認為鳳凰是祥瑞之鳥(niǎo),如果鳳凰.出現,就預示將出現太平盛世!墩撜Z(yǔ)·于罕》:“鳳鳥(niǎo)不至,河圖不出,吾已矣夫!”禮樂(lè )暫得新:據《史記·孔子世家》載,“孔子之時(shí),周室微而禮樂(lè )廢”,后經(jīng)孔于的補救整理,“禮樂(lè )自此可得而述”,才又得以復興。

  (5)洙泗:二水名,在今山東省曲阜縣北?鬃釉谀抢锝淌诘茏。輟(chuò綽):中止,停止。微響:猶微言,指精微要妙之言!妒酚洝た鬃邮兰摇氛f(shuō)“孔子沒(méi)而微言絕”。漂流:形容時(shí)光的流逝。逮(dài代):至,到?袂兀嚎癖┑那爻。

  (6)這兩句指秦始皇焚書(shū)事。(史記·秦始皇本紀):丞相李斯奏書(shū):“臣請史官非秦記皆燒之。非博士官所職,天下敢有藏《詩(shī)》、《書(shū)》、百家語(yǔ)者,悉諸守、尉雜燒之!

  (7)區區:少,為數不多。諸老翁:指西漢初年傳授經(jīng)學(xué)的飽學(xué)長(cháng)者,如伏生、申培、轅固生、韓嬰等人。為事:指傳授經(jīng)學(xué)之事。

  (8)絕世:指漢代滅亡。六籍:指六經(jīng)。親:親近。

  (9)馳車(chē)走:指追逐名利之徒奔走不息。走:奔跑。不見(jiàn)所問(wèn)津:指沒(méi)有像孔子那樣為探求治世之道而奔走的人。

  (10)快飲:痛飲,暢飲。頭上巾:這里特指陶淵明自己所戴的漉(lù,過(guò)濾)酒巾!端螘(shū)·隱逸傳》載,淵明“值其酒熟,取頭上葛巾漉酒。畢,還復著(zhù)之”。

  (11)多謬誤:謂以上所說(shuō),多有錯誤不當之處。這實(shí)際上是反語(yǔ),為憤激之言。

  作品譯文

  伏羲神農已遙遠,世間少有人樸真。魯國孔子心急切,補救闕失使其淳。

  雖未遇得太平世,恢復禮樂(lè )面貌新。禮樂(lè )之鄉微言絕,日月遷延至于秦。

  詩(shī)書(shū)典籍有何罪?頓時(shí)被焚成灰塵。漢初幾位老儒生,傳授經(jīng)學(xué)很殷勤。

  漢代滅亡至于今,無(wú)人再與六經(jīng)親。世人奔走為名利,治世之道無(wú)問(wèn)津。

  如若不將酒痛飲,空負頭上漉酒巾。但恨此言多謬誤,望君愿諒醉鄉人。

  創(chuàng )作背景

  公元416年,劉裕調集全國的兵力,從東向西,分五路討伐后秦。首發(fā)攻克了洛陽(yáng),西晉故都得到光復。第二年又攻克長(cháng)安。長(cháng)安經(jīng)過(guò)百年滄桑,終于被晉軍收復。消息傳到江南,東晉朝野一片歡騰。劉裕通過(guò)北伐,極大的擴大了他個(gè)人的權利。朝廷為了討好劉裕,下詔書(shū)封劉裕為相國,總管朝政,又封他為宋公,食邑十個(gè)郡,加九錫,位在各諸侯之上,劉裕故作推辭。明眼人一看就知道,朝廷控在劉裕手里,他想要什么,朝廷就得下詔書(shū)給他什么。他想當朝廷的王,當今的朝廷也得趕快讓位給他,這是早晚的事。那一年秋天,陶淵明總是悶悶不樂(lè )。他早就看透,東晉的氣數已盡,劉裕篡位只是遲早的事,他整天為這件事悲傷郁悒。只要東晉存在,曾祖父陶侃的功績(jì)就光輝燦爛,照耀家邦。一旦東晉滅亡,就一筆勾銷(xiāo)了。他又想一切都在發(fā)展變化,興衰榮辱也在不斷地交替更換。大到一個(gè)國家,小到一個(gè)家庭,莫不如此。為這些事煩惱也沒(méi)有用,還是多喝點(diǎn)酒,好好睡一覺(jué)吧。

  陶淵明只要弄到酒,沒(méi)有一個(gè)晚上不喝他個(gè)一醉方休。他認識到,人生在世像閃電一樣,稍縱即逝,就應該坦蕩從容,無(wú)憂(yōu)無(wú)慮地度過(guò)。醉酒之后反而詩(shī)興大發(fā),胡亂扯出一張紙,書(shū)寫(xiě)感慨,等到第二天清醒后,再修改潤色。寫(xiě)好的詩(shī)稿越積越厚,讓老朋友幫忙整理抄錄。一共得到20首詩(shī),陶淵明把這一組詩(shī)題為《飲酒二十首》,此詩(shī)為第20首。

  作品鑒賞

  讀陶淵明詩(shī),想見(jiàn)其為人,其性情之真而且正,比較容易體認,其思想境界之深沉,則須細心了解!讹嬀啤返诙住棒宿r去我久”,即是了解淵明思想之一重要作品。此詩(shī)可以當作淵明的一部中國學(xué)術(shù)文化史讀,但是其終極關(guān)懷,則在于現實(shí)社會(huì )。

  在這首詩(shī)里,陶淵明直接陳述了“羲農時(shí)代那淳真的風(fēng)尚久已遺失難再”的觀(guān)點(diǎn),抒發(fā)了他對現實(shí)社會(huì )敗壞的悲慨。

  有人說(shuō),這首詩(shī)可以當作一部中國學(xué)術(shù)文化史來(lái)讀,的確如此,從上古淳真的羲農時(shí)代,到孔子復興禮樂(lè )的春秋戰國,到焚書(shū)坑儒的狂暴秦朝,到老翁殷勤傳授經(jīng)書(shū)的漢代,再到世無(wú)孔子之徒的魏晉宋,無(wú)不顯示了中國儒家文化的江河日下。

  與其說(shuō)這是陶淵明對中國儒家文化衰落的回顧,毋寧說(shuō)這是陶淵明對中國整個(gè)社會(huì )的世風(fēng)日下、墮落敗壞的悲慨。陶淵明通過(guò)這一回顧,證明了自己關(guān)于“羲農時(shí)代那淳真的風(fēng)尚久已遺失難再”這一觀(guān)點(diǎn)的正確。

  由于所處歷史背景的原因,為避免招致殺身之禍,陶淵明只能說(shuō)自己的觀(guān)點(diǎn)多是謬誤的“酒話(huà)”了!

  羲農時(shí)代已經(jīng)逝去很久了,整個(gè)社會(huì )很少再有淳真的風(fēng)尚。魯國孔子的匆忙營(yíng)求,是希望修補完整這個(gè)破裂的社會(huì )使之返回淳真。雖然天下無(wú)清明之望,但禮樂(lè )得到重新整理而使世人得以遵循。洙泗間禮樂(lè )弦歌、微言大義斷絕了,江河日下到了狂暴的秦朝。詩(shī)書(shū)又有什么罪過(guò),為何被瞬間化為灰燼。微不足道的漢代讀書(shū)老人,卻殷勤地傳授經(jīng)書(shū)。為什么漢世既絕之后,我們這個(gè)時(shí)代卻無(wú)人再讀六經(jīng)?大路上追名逐利的車(chē)馬整日奔馳,現在再也見(jiàn)不到有孔子那樣的人停車(chē)問(wèn)路了。我要是不痛痛快快地喝酒,就對不起我用來(lái)漉酒的頭巾。只是遺憾說(shuō)了這么多得罪大家的謬誤酒話(huà),你們要原諒我這已經(jīng)喝醉的人。

  “羲農去我久,舉世少復真!濒酥^伏羲,農謂神農,皆傳說(shuō)中的上古帝王。古人以上古社會(huì )作為一種政治理想。起筆感嘆羲農時(shí)代離開(kāi)自己已經(jīng)很久遠,整個(gè)社會(huì )很少再有淳真之風(fēng)尚。起筆從上古一筆寫(xiě)至現在,其重點(diǎn),是“我”所處之“世”。讀者當著(zhù)眼于此!凹臣臭斨雄,彌縫使其淳!奔臣,勤劬貌。魯中叟,指孔子?鬃邮谴呵雉攪。彌縫,謂補救、挽救?鬃忧谯疽簧,為的是挽救世道人心,返之淳正。淳字與上文真字同義,皆指道德風(fēng)尚;蛞詾闇Y明詩(shī)喜用真字,故淵明為一道家。其實(shí)并不那么簡(jiǎn)單。此詩(shī)即用真字,而全幅贊嘆儒家?梢(jiàn)儒道二家學(xué)說(shuō),在淵明心中乃是會(huì )歸一致的!傍P鳥(niǎo)雖不至,禮樂(lè )暫得新!兵P鳥(niǎo),語(yǔ)出《論語(yǔ)·子罕》“子曰:‘鳳鳥(niǎo)不至,河不出圖,吾已矣乎!”傳說(shuō)以鳳鳥(niǎo)到來(lái)為“圣人受命”、天下太平之象征!妒酚洝た鬃邮兰摇份d,孔子之時(shí),周室微而禮樂(lè )廢,《詩(shī)》《書(shū)》缺?鬃又乐恍,遂歸魯,刪《詩(shī)》《書(shū)》,定禮樂(lè ),修《春秋》,序《易傳》,以教弟子。詩(shī)言孔子雖然未能使天下太平,但是整理弘揚《詩(shī)》《書(shū)》禮樂(lè ),卻使傳統文化煥然一新。以上四句,贊嘆孔子平生精神與文化業(yè)績(jì),景仰之情,溢于言表!颁ㄣ糨z微響,漂流逮狂秦!变ㄣ,即洙、泗二水,流經(jīng)魯國,洙泗之間:是孔子設教之地。微響猶微言,精微要眇之言,指孔子的學(xué)說(shuō)!稘h書(shū)·藝文志》云;“昔仲尼沒(méi)而微言絕,七十子喪而大義乖!贝硕湓(shī)言,孔子師弟子相繼去世,世間已不聞微言大義,歲月流逝如水,遂至于暴秦時(shí)代。漂流二字下得好,可以玩味。就字面言,是承洙泗二水而來(lái),就意蘊言,則暗寓“滔滔者天下皆是”(《論語(yǔ)·微子》)之意。從孔子所處之春秋至于秦代,中間經(jīng)歷的是戰國時(shí)代。漂流二字,正指戰國?裰蛔,論定秦朝。淵明下筆若不經(jīng)意,實(shí)則極有分寸!啊对(shī)》《書(shū)》復何罪?一朝成灰塵!贝搜郧卮幕平!妒酚洝で厥蓟时炯o》載秦始皇實(shí)行李斯之建議:“天下敢有藏《詩(shī)》、《書(shū)》、百家語(yǔ)者,悉詣守、尉雜燒之。有敢偶語(yǔ)《詩(shī)》《書(shū)》者棄市。以古非今者族。吏見(jiàn)知不舉者與同罪。令下三十日不燒,黥為城旦!薄对(shī)》《書(shū)》何罪,文化何罪,竟一旦焚之為灰。此二句詩(shī)可謂一針見(jiàn)血,揭穿秦始皇專(zhuān)制主義反文化之本質(zhì)。在淵明之心目中,以《詩(shī)》《書(shū)》為代表的學(xué)術(shù)文化,實(shí)與暴政格格不入!皡^區諸老翁,為事誠殷勤!贝硕,寫(xiě)到秦漢之際的儒家學(xué)者。區區猶拳拳,忠誠勤懇貌!妒酚洝と辶至袀鳌份d,秦末,儒家學(xué)者曾冒著(zhù)生命危險保存《詩(shī)》《書(shū)》典籍,并且參加了推翻暴秦統治的陳涉起義軍。漢興,幸存的儒家學(xué)者皆垂垂老矣,又努力傳授儒家典籍。譬如濟南伏生研治《尚書(shū)》,秦時(shí)焚書(shū),伏生壁藏之,漢興,以教于齊魯間,漢文帝命晁錯往受之。時(shí)伏生已九十余歲。此二句詩(shī),是對秦漢之際儒家學(xué)者護惜、傳授文化典籍的熱情唱嘆!叭绾谓^世下,六籍無(wú)一親!苯^世下,指的是漢世以后的三國、兩晉,一筆遂寫(xiě)回東晉現實(shí)。六籍即六經(jīng),儒家群經(jīng)。晉人干寶《晉紀總論》云:“學(xué)者以老莊為師,而黜六經(jīng)!贝硕湓(shī)慨嘆當世學(xué)風(fēng),無(wú)人親近六經(jīng)。干寶所記,正可印證!敖K日馳車(chē)走,不見(jiàn)所問(wèn)津!眴(wèn)津,典出《論語(yǔ)·微子》“長(cháng)沮、桀溺耦而耕,孔子過(guò)之,使子路問(wèn)津焉!遍L(cháng)沮、桀溺是春秋時(shí)代的隱士。津指渡口。此二句詩(shī),勾畫(huà)出當世士人終日馳車(chē)奔走、競相爭逐名利之丑態(tài),悲慨時(shí)無(wú)如孔子師弟子那種有志于世道人心者!稌x書(shū)·王雅傳》載:“以雅為太子太傅,時(shí)王恂兒婚,賓客車(chē)騎甚眾,會(huì )聞雅拜少傅,回詣雅者過(guò)半。時(shí)風(fēng)俗頹弊,無(wú)復廉恥!睖Y明所指斥的,正是當時(shí)這種無(wú)恥之世風(fēng)。以上四句,感憤當世之學(xué)風(fēng)、世風(fēng),遂回應起筆“舉世少復真”。世風(fēng)澆漓如此,“若復不快飲,空負頭上巾!薄端螘(shū)·陶潛傳》載,淵明曾“取頭上葛巾漉酒,畢,還復著(zhù)之!痹(shī)蓋自用其事。如果再不痛飲,真是白白辜負了頭上這葛巾。此是故作醉語(yǔ)。結筆順此云:“但恨多謬誤,君當恕醉人!币庵^:我亦自恨謬誤甚多,不過(guò),世人亦當恕我醉人。上文感憤現實(shí),皆莊語(yǔ),結筆醉語(yǔ)自解,出之以諧語(yǔ)。這里透露出當時(shí)政治社會(huì )之黑暗。清李光地《榕村詩(shī)選》說(shuō)得不錯:“曲蘗之托,而昏冥之逃,非得已也。謝靈運、鮑明遠之徒,稍見(jiàn)才華,無(wú)一免者,可以觀(guān)矣!

  淵明此詩(shī)對歷史文化心誦默念,作全幅體認,其終極關(guān)懷則是現實(shí)社會(huì )。如詩(shī)所示,淵明觀(guān)察歷史、現實(shí),乃將學(xué)術(shù)文化與世道人心密切連系!敖K日馳車(chē)走,不見(jiàn)所問(wèn)津”的晉代世風(fēng),與“六籍無(wú)一親”的學(xué)風(fēng)相連系!皡^區諸老翁,為事誠殷勤”,此言漢代學(xué)風(fēng)。而漢代之盛,則不言而喻。秦代呢,“《詩(shī)》《書(shū)》復何罪?一朝成灰塵!倍刂堂,亦不言而喻。淵明深于傳統思想文化,故其觀(guān)察歷史現實(shí),作如是觀(guān)。對于淵明此詩(shī),可以見(jiàn)仁見(jiàn)智。但是,了解淵明思想情感,此詩(shī)為一重要作品,則無(wú)庸置疑。淵明關(guān)心社會(huì )現實(shí)之情懷,亦應當肯定。

  此詩(shī)可以說(shuō)是以議論為詩(shī)。唯詩(shī)人淵明情感深摯,感憤深沉,故雖議論,而不失詩(shī)之體性。詩(shī)中贊仰唱嘆,低徊流連之致,發(fā)抒悲慨,而又亦莊亦諧,亦足可回翔玩味。中國詩(shī)歌重比興,但亦兼重賦筆,甚至議論。此中國詩(shī)歌之所以成就其大,讀淵明詩(shī),以至杜甫詩(shī)、宋人詩(shī),當知乎此。

  作者簡(jiǎn)介

  陶淵明(365~427)晉朝時(shí)期詩(shī)人、辭賦家、散文家。又名潛,字元亮,號五柳先生,私謚靖節。潯陽(yáng)柴桑(今江西九江西南)人。出生于一個(gè)沒(méi)落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開(kāi)國元勛,祖父作過(guò)太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個(gè)時(shí)期。第一時(shí)期,28歲以前,由于父親早死,他從少年時(shí)代就處于生活貧困之中。第二時(shí)期,學(xué)仕時(shí)期,從公元393年(晉孝武帝太元十八年)他29歲到公元405年(晉安帝義熙元年)41歲。第三時(shí)期,歸田時(shí)期,從公元406年(義熙二年)至公元427年(宋文帝元嘉四年)病故。歸田后20多年,是他創(chuàng )作最豐富的時(shí)期。陶淵明被稱(chēng)為“隱逸詩(shī)人之宗”,開(kāi)創(chuàng )了田園詩(shī)一體。陶詩(shī)的藝術(shù)成就從唐代開(kāi)始受到推崇,甚至被當作是“為詩(shī)之根本準則”。傳世作品共有詩(shī)125首,文12篇,后人編為《陶淵明集》。

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析8

  作品簡(jiǎn)介

  《飲酒》是晉末宋初文學(xué)家陶淵明創(chuàng )作的一組五言詩(shī)。這首詩(shī)有二十首,此詩(shī)借酒為題,以飽含憂(yōu)憤的筆觸,表達了作者對歷史、對現實(shí)、對生活的感想和看法,抒寫(xiě)了作者對現實(shí)的不滿(mǎn)和對田園生活的喜愛(ài),充分表現了作者高潔傲岸的道德情操和安貧樂(lè )道的生活情趣。組詩(shī)以酒寄意,詩(shī)酒結合,使作者自然地袒露出生命深層的本然狀態(tài),體現出一種獨特的審美境界。

  作品原文

  飲酒二十首

  余閑居寡歡,兼比夜已長(cháng)①,偶有名酒,無(wú)夕不飲,顧影獨盡②。忽焉復醉③。既醉之后,輒題數句自?shī)盛,紙墨遂多。辭無(wú)詮次⑤,聊命故人書(shū)之⑥,以為歡笑爾⑦。

  其一

  衰榮無(wú)定在,彼此更共之8。

  邵生瓜田中,寧似東陵時(shí)9!

  寒暑有代謝,人道每如茲10。

  達人解其會(huì ),逝將不復疑11;

  忽與一樽酒,日夕歡相持12。

  其二

  積善云有報,夷叔在西山13。

  善惡茍不應,何事空立言14!

  九十行帶索,饑寒況當年15。

  不賴(lài)固窮節,百世當誰(shuí)傳16。

  其三

  道喪向千載,人人惜其情17。

  有酒不肯飲,但顧世間名18。

  所以貴我身,豈不在一生19?

  一生復能幾,倏如流電驚20。

  鼎鼎百年內,持此欲何成21!

  其四

  棲棲失群鳥(niǎo),日暮猶獨飛22。

  徘徊無(wú)定止,夜夜聲轉悲23。

  厲響思清遠,去來(lái)何依依24。

  因值孤生松,斂翮遙來(lái)歸25。

  勁風(fēng)無(wú)榮木,此蔭獨不衰26。

  托身已得所,千載不相違27。

  其五

  結廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧28。

  問(wèn)君何能爾?心遠地自偏29。

  采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山30。

  山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還31。

  此中有真意,欲辨已忘言32。

  其六

  行止千萬(wàn)端,誰(shuí)知非與是33。

  是非茍相形,雷同共譽(yù)毀34。

  三季多此事,達士似不爾35。

  咄咄俗中愚,且當從黃綺36。

  其七

  秋菊有佳色,裛露掇其英37。

  泛此忘憂(yōu)物,遠我遺世情38。

  一觴雖獨進(jìn),杯盡壺自?xún)A39。

  日入群動(dòng)息,歸鳥(niǎo)趨林?zhù)Q40。

  嘯傲東軒下,聊復得此生41。

  其八

  青松在東園,眾草沒(méi)其姿42。

  凝霜殄異類(lèi),卓然見(jiàn)高枝43。

  連林人不覺(jué),獨樹(shù)眾乃奇44。

  提壺撫寒柯,遠望時(shí)復為45。

  吾生夢(mèng)幻間,何事紲塵羈46。

  其九

  清晨聞叩門(mén),倒裳往自開(kāi)47。

  問(wèn)子為誰(shuí)與?田父有好懷48。

  壺漿遠見(jiàn)候,疑我與時(shí)乖49。

  襤縷茅檐下,未足為高棲50。

  一世皆尚同,愿君汩其泥51。

  深感父老言,稟氣寡所諧52。

  紆轡誠可學(xué),違己詎非迷53。

  且共歡此飲,吾駕不可回54。

  其十

  在昔曾遠游,直至東海隅55。

  道路迥且長(cháng),風(fēng)波阻中涂56。

  此行誰(shuí)使然?似為饑所驅57。

  傾身營(yíng)一飽,少許便有馀58。

  恐此非名計,息駕歸閑居59。

  其十一

  顏生稱(chēng)為仁,榮公言有道60。

  屢空不獲年,長(cháng)饑至于老61。

  雖留身后名,一生亦枯槁62。

  死去何所知,稱(chēng)心固為好63。

  客養千金軀,臨化消其寶64。

  裸葬何必惡,人當解意表65。

  其十二

  長(cháng)公曾一仕,壯節忽失時(shí)66;

  杜門(mén)不復出,終身與世辭67。

  仲理歸大澤,高風(fēng)始在茲68。

  一往便當已,何為復狐疑69!

  去去當奚道,世俗久相欺70。

  擺落悠悠談,請從余所之71。

  其十三

  有客常同止,取舍邈異境72。

  一士常獨醉,一夫終年醒。

  醒醉還相笑,發(fā)言各不領(lǐng)73。

  規規一何愚,兀傲差若穎74。

  寄言酣中客,日沒(méi)燭當秉75。

  其十四

  故人賞我趣,挈壺相與至76。

  班荊坐松下,數斟已復醉77。

  父老雜亂言,觴酌失行次78。

  不覺(jué)知有我,安知物為貴79?

  悠悠迷所留,酒中有深味80。

  其十五

  貧居乏人工,灌木荒余宅81。

  班班有翔鳥(niǎo),寂寂無(wú)行跡82。

  宇宙一何悠,人生少至百83。

  歲月相催逼,鬢邊早已白。

  若不委窮達,素抱深可惜84。

  其十六

  少年罕人事,游好在六經(jīng)85。

  行行向不惑,淹留遂無(wú)成86。

  竟抱固窮節,饑寒飽所更87。

  敝廬交悲風(fēng),荒草沒(méi)前庭88。

  披褐守長(cháng)夜,晨雞不肯鳴89。

  孟公不在茲,終以翳吾情90。

  其十七

  幽蘭生前庭,含薰待清風(fēng)91。

  清風(fēng)脫然至,見(jiàn)別蕭艾中92。

  行行失故路,任道或能通93。

  覺(jué)悟當念遷,鳥(niǎo)盡廢良弓94。

  其十八

  子云性嗜酒,家貧無(wú)由得95。

  時(shí)賴(lài)好事人,載醪祛所惑96。

  觴來(lái)為之盡,是諮無(wú)不塞97。

  有時(shí)不肯言,豈不在伐國98。

  仁者用其心,何嘗失顯默99。

  其十九

  疇昔苦長(cháng)饑,投耒去學(xué)仕100。

  將養不得節,凍餒固纏己101。

  是時(shí)向立年,志意多所恥102。

  遂盡介然分,拂衣歸田里103。

  冉冉星氣流,亭亭復一紀104。

  世路廓悠悠,楊朱所以止105。

  雖無(wú)揮金事,濁酒聊可恃106。

  其二十

  羲農去我久,舉世少復真107。

  汲汲魯中叟,彌縫使其淳108。

  鳳鳥(niǎo)雖不至,禮樂(lè )暫得新109。

  洙泗輟微響,漂流逮狂秦110。

  詩(shī)書(shū)復何罪?一朝成灰塵111。

  區區諸老翁,為事誠殷勤112。

  如何絕世下,六籍無(wú)一親113。

  終日馳車(chē)走,不見(jiàn)所問(wèn)津114。

  若復不快飲,空負頭上巾115。

  但恨多謬誤,君當恕醉人116。

  作品注釋

  1.兼:加之,并且。比:近來(lái)。夜已長(cháng):秋冬之季,逐漸晝短夜長(cháng),到冬至達最大限度。

  2.顧影:看著(zhù)自己的身影。獨盡:獨自干杯。

  3.忽焉:很快地。

  4.輒:就,總是。

  5.詮(quán)次:選擇和編次。

  6.聊:姑且。故人:老朋友。書(shū):抄寫(xiě)。

  7.爾:“而已”的合音,罷了。

  8.衰榮:這里是用植物的衰敗與繁榮來(lái)比喻人生的衰與盛、禍與福。無(wú)定在:無(wú)定數,變化不定。更:更替,交替。共之:都是如此。

  9.邵生:邵平,秦時(shí)為東陵侯,秦亡后為平民,因家貧而種瓜于長(cháng)安城東,前后處境截然不同。

  10.代謝:更替變化。人道:人生的道理或規律。每:每每,即常常。茲:此。

  11.達人:通達事理的人,達觀(guān)的人。會(huì ):指理之所在。逝:離去,指隱居獨處。

  12.忽:盡快。筋:指酒杯。持:拿著(zhù)。

  13.云有報:說(shuō)是有報應。指善報。夷叔:伯夷、叔齊,商朝孤竹君的兩個(gè)兒子。孤竹君死后,兄弟二人因都不肯繼位為君而一起出逃。周滅商后,二人恥食周粟,隱于首陽(yáng)山,采薇(野菜)而食,最后餓死。

  14.茍:如果。何事:為什么。立言:樹(shù)立格言!妒酚洝げ牧袀鳌罚骸盎蛟唬骸斓罒o(wú)親,常與善人!舨氖妪R,可謂善人者非耶?積仁絮行如此而餓死!

  15.“九十”句:《列子·天瑞》說(shuō)隱士榮啟期家貧,行年九十,以繩索為衣帶,鼓琴而歌,能安貧自樂(lè )。況:甚,更加。當年:指壯年。

  16.固窮節:固守窮困的節操。

  17.道喪:道德淪喪。道指做人的道理,向:將近。惜其情:吝惜陶淵明的感情,即只顧個(gè)人私欲。

  18.世間名:指世俗間的虛名。

  19.“所以”二句:所以重視自身,難道不是在一生之內?言外之意是,自苦其身而追求身后的空名又有何用!

  20.復能幾:又能有多久。幾,幾何,幾多時(shí)。倏:迅速,極快。

  21.鼎鼎:擾擾攘攘的樣子,形容為名利而奔走忙碌之態(tài)。此:指“世間名”。

  22.棲棲:心神不安的樣子。

  23.定止:固定的棲息處。止,居留。

  24.厲響:謂鳴聲激越。依依:依戀不舍的樣子。

  25.值:遇。斂翩:收起翅膀,即停飛。

  26.勁風(fēng):指強勁的寒風(fēng)。

  27.已:既。違:違棄,分離。

  28.結廬:構筑房屋。結,建造、構筑。廬,簡(jiǎn)陋的房屋。人境:人聚居的地方。

  29.爾:這樣。

  30.見(jiàn)(xiàn):同“現”,出現,顯露。

  31.日夕:傍晚。相與﹕相伴。

  32.真意:從大自然里領(lǐng)會(huì )到的人生真諦。

  33.行止:行為舉止。端:種,類(lèi)。

  34.茍:如果。相形:互相比較。雷同:人云亦云,相同。毀譽(yù):詆毀與稱(chēng)譽(yù)。

  35.三季:指夏商周三代的末期。達士:賢達之人。爾:那樣。

  36.咄(duō)咄:驚怪聲。俗中愚:世俗中的愚蠢者。黃綺:夏黃公與綺里,代指“商山四皓”。

  37.裛(yì):通“浥”,沾濕。掇(duō):采摘。英:花。

  38.泛:浮。意即以菊花泡酒中。此:指菊花。忘憂(yōu)物:指酒。遠:這里作動(dòng)詞,使遠。遺世情:遺棄世俗的情懷,即隱居。

  39.壺自?xún)A:謂由酒壺中再往杯中注酒。

  40.群動(dòng):各類(lèi)活動(dòng)的生物。息:歇息,止息。趨:歸向。

  41.嘯傲:謂言動(dòng)自在,無(wú)拘無(wú)束。軒:窗。得此生:指得到人生之真意,即悠閑適意的生活。

  42.沒(méi):掩沒(méi)。

  43.凝霜:猶嚴霜。殄(tiān):滅絕,絕盡。異類(lèi):指除松以外的其它草木。卓然:高高挺立的樣子。見(jiàn):同“現”,顯露。

  44.連林:樹(shù)木相連成林。眾乃奇:大家才感到驚奇。乃,才。

  45.壺:指酒壺?拢簶(shù)枝。遠望時(shí)復為:即“時(shí)復為遠望”的倒裝句。意思是還時(shí)時(shí)向遠處眺望。

  46.何事:為什么。紲(xiè):拴,捆綁。塵羈:塵世的羈絆。猶言“塵網(wǎng)”。

  47.倒裳(cháng):倒著(zhù)衣服,忙著(zhù)迎客,還不及穿好衣服。

  48.好懷:好心腸。

  49.乖:違背。

  50.襤(lán)縷:無(wú)緣飾的破舊短單衣,泛指破爛的衣服。

  51.尚同:同流合污。汩(gǔ):攪混。

  52.稟氣:天賦的氣性。

  53.紆(yū)轡(pèi):拉著(zhù)車(chē)倒回去。

  54.詎(jù):豈。

  55.遠游:指宦游于遠地。東海隅(yú):東海附近。這里當指曲阿,在今江蘇省丹陽(yáng)縣。

  56.迥(jiōng):遠!帮L(fēng)波”句:因遇風(fēng)浪而被阻于中途。涂,同“途”。

  57.然:如此,這樣。為饑所驅?zhuān)罕火囸I所驅使。

  58.傾身:竭盡全身力氣;全力以赴。營(yíng):謀求。少許:一點(diǎn)點(diǎn)。

  59.非名計:不是求取名譽(yù)的良策。息駕:停止車(chē)駕,指棄官。

  60.顏生:即顏回,字子淵,春秋時(shí)魯國人,是孔子最得意的弟子。稱(chēng)為仁:被稱(chēng)為仁者;以仁德而著(zhù)稱(chēng)!墩撜Z(yǔ)·雍也》:“子曰:回也,其心三月不違仁!薄犊鬃蛹艺Z(yǔ)》:“回之德行著(zhù)名,孔子稱(chēng)其仁焉!睒s公:即榮啟期,春秋時(shí)隱士。有道:指榮啟期能安貧自樂(lè )。

  61.屢空:指顏回生活貧困,食用經(jīng)?辗。

  62.枯槁:本指草木枯萎,這里指貧困憔悴。

  63.稱(chēng)(chèn)心:恰合心愿。固:必。

  64.客:用人生如寄、似過(guò)客之意,代指短暫的人生。

  65.裸葬:裸體埋葬。惡:不好。意表:言意之外的真意,即楊王孫所說(shuō)的“以反吾真”的“真”。

  66.長(cháng)公:張摯,字長(cháng)公,西漢人,曾“官至大夫,免。以不能取容當世,故終身不仕”(《史記·張釋之列傳》)。壯節:壯烈的氣節。失時(shí):指失去了從政的時(shí)機。

  67.杜門(mén):謂閉門(mén)不出。杜,堵塞,斷絕。

  68.仲理:指東漢楊倫。高風(fēng);高尚的品格、操守。茲:此,這里。

  69.往:去。指出仕。已:止,停。指辭官歸隱。狐疑:猶豫不決。

  70.去去:這里有“且罷”、“罷了”的意思。曹植《雜詩(shī)·轉蓬離本根》:“去去莫復道,沉憂(yōu)令人老!鞭傻溃哼有什么可說(shuō)的。奚,何。

  71.擺落:擺脫。悠悠談:指世俗妄議是非的悠謬之談。余所之:我所去的地方,指隱居。之,往,到。

  72.同止:在一起,同一處。取舍:采取和舍棄,選擇。邈異境:境界截然不同。

  73.領(lǐng):領(lǐng)會(huì ),理解。

  74.規規:淺陋拘泥的樣子。兀(wù)傲:倔強而有鋒芒。差(ch。罕容^,尚,略。穎:才能秀出,聰敏。

  75.酣中客:正在暢飲的人。

  76.故人:老朋友。挈(qiè)壺:提壺。壺指酒壺。相與至:結伴而來(lái)。

  77.班荊:鋪荊于地。荊,落葉灌木。這里指荊棘雜草。

  78.行次:指斟酒、飲酒的先后次序。

  79.“不覺(jué)”二句:在醉意中連自我的存在都忘記了,至于身外之物又有什么可值得珍貴的呢?

  80.悠悠:這里形容醉后精神恍惚的樣子。迷所留:謂沉緬留戀于酒。深味:深刻的意味。這里主要是指托醉可以忘卻世俗,消憂(yōu)免禍。

  81.乏人工:缺少勞力幫手。

  82.班班:顯明的樣子!逗鬂h書(shū)·趙壹傳》:“余畏禁不敢班班顯言!

  83.悠:久遠。少至百:很少活到百歲。

  84.委窮達:猶“委命”。委,聽(tīng)任。窮達,指窮達之命。素抱:平索的懷抱,即夙志。

  85.罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,愛(ài)好。六經(jīng):六種儒家經(jīng)典,指《詩(shī)》、《書(shū)》、《易》、《禮》、《樂(lè )》、《春秋》。這里泛指古代的經(jīng)籍。

  86.行行:不停地走,比喻時(shí)光流逝。向:接近。不惑:指四十歲。淹留:久留,指隱退無(wú)成:指在功名事業(yè)上無(wú)所成就。

  87.竟:最終。抱:持,堅持。固窮節:窮困時(shí)固守節操,意即寧可窮困而不改其志。飽:飽經(jīng),飽受。更:經(jīng)歷。

  88.弊廬:破舊的房屋。交:接。悲風(fēng):凄厲的風(fēng)。沒(méi):掩沒(méi),覆蓋。庭:庭院。

  89.“披褐”二句:表現寒夜饑寒交迫的窘狀,即《怨詩(shī)楚調示龐主簿鄧治中》詩(shī)中所說(shuō)“寒夜無(wú)被眠,造夕思雞鳴”之意。

  90.孟公:東漢劉龔,字孟公;矢χk《高士傳》載:“張仲蔚,平陵人。好詩(shī)賦,常居貧素,所處蓬蒿沒(méi)人。時(shí)人莫識,惟劉龔知之!碧諟Y明在這里是以張仲蔚自比,但是慨嘆陶淵明卻沒(méi)有劉龔那樣的知音。翳(yì):遮蔽,隱沒(méi)。此處有“郁悶”之意。

  91.薰:香氣。脫然:輕快的樣子。蕭艾:指雜草。

  92.行行:走著(zhù)不停。失故路:指出仕。失,迷失。故路,舊路,指隱居守節。任道:順應自然之道。

  93.“鳥(niǎo)盡”句:《史記·越王句踐世家》:“蜚(飛)鳥(niǎo)盡,良弓藏!北扔鹘y治者于功成后廢棄或殺害給陶淵明出過(guò)力的人。

  94.子云:揚雄,字子云,西漢學(xué)者。嗜(shì):喜歡,愛(ài)好。

  95.時(shí):常常。賴(lài):依賴(lài),依靠。好(hào)事人:本指喜歡多事的人,這里指勤學(xué)好問(wèn)之人。載醪(láo):帶著(zhù)酒。祛所惑:解除疑惑問(wèn)題!稘h書(shū)·揚雄傳》說(shuō)揚雄“家素貧,耆(嗜)酒,人希至其門(mén)。時(shí)有好事者載酒肴從游學(xué)”。

  96.是諮(zī):凡是所詢(xún)問(wèn)的。無(wú)不塞:無(wú)不得到滿(mǎn)意的答復。塞,充實(shí),充滿(mǎn)。

  97.伐國:《漢書(shū)·董仲舒傳》:“聞昔者魯公問(wèn)柳下惠:‘吾欲伐齊,如何?’柳下惠曰:‘不可!瘹w而有憂(yōu)色,曰:’吾聞伐國不問(wèn)仁人,此言何為至于我哉!’”淵明用此典故代指國家的政治之事。

  98.用其心:謂謹慎小心,仔細考慮。失:過(guò)失,失誤。顯默:顯達與寂寞,指出仕與歸隱。

  99.疇昔:往昔,過(guò)去。

  100.投耒:放下農具。這里指放棄農耕的生活。

  101.將養:休息和調養。不得節:不得法。節,法度。餒(něi):饑餓。固纏己:謂陶淵明無(wú)法擺脫。

  102.向立年:將近三十歲。淵明二十九歲始仕為江州祭酒,故曰“向立年”。志意多所恥:指內心為出仕而感到羞恥。志意:指志向心愿。

  103.遂:于是。盡:完全使出,充分表現出來(lái)。介然分:耿介的本分。介然,堅固貌!碧锢铮禾飯@,故居。

  104.冉冉:漸漸。星氣流:星宿節氣運行變化,指時(shí)光流逝。亭亭:久遠的樣子。一紀:十二年。這里指詩(shī)人自歸田到寫(xiě)作此詩(shī)時(shí)的十二年。

  105.世路:即世道。廓悠悠:空闊遙遠的樣子。楊朱:戰國時(shí)衛人。止:止步不前。

  106.揮金事:《漢書(shū)·疏廣傳》載:漢宣帝時(shí),疏廣官至太子太傅、后辭歸鄉里,將皇帝賜予的黃金每天用來(lái)設酒食,請族人故舊賓客,與相娛樂(lè ),揮金甚多。恃:依靠,憑借。這里有慰籍之意。

  107.羲農:指伏羲氏、神農氏,傳說(shuō)中的上古帝王。去:離開(kāi)。真:指真淳的社會(huì )風(fēng)尚。

  108.汲汲:心情急切的樣子。魯中叟:魯國的老人,指孔子。彌縫:彌補,補救行事的閉失。

  109.“鳳鳥(niǎo)”句:鳳鳥(niǎo)即鳳凰。古人認為鳳凰是祥瑞之鳥(niǎo),如果鳳凰出現,就預示將出現太平盛世!墩撜Z(yǔ)·子罕》:“鳳鳥(niǎo)不至,河圖不出,吾已矣夫!”“禮樂(lè )”句:據《史記·孔子世家》載,“孔子之時(shí),周室微而禮樂(lè )廢”,后經(jīng)孔于的補救整理,“禮樂(lè )自此可得而述”,才又得以復興。

  110.洙泗:二水名,在今山東省曲阜縣北?鬃釉谀抢锝淌诘茏。輟(chuò):中止,停止。微響:猶微言,指精微要妙之言!妒酚洝た鬃邮兰摇氛f(shuō)“孔子沒(méi)而微言絕”。漂流:形容時(shí)光的流逝。逮(dài):至,到?袂兀嚎癖┑那爻。

  111.“詩(shī)書(shū)”二句:指秦始皇焚書(shū)事。

  112.區區:少,為數不多。諸老翁:指西漢初年傳授經(jīng)學(xué)的飽學(xué)長(cháng)者,如伏生、申培、轅固生、韓嬰等人。為事:指傳授經(jīng)學(xué)之事。

  113.絕世:指漢代滅亡。六籍:指六經(jīng)。親:親近。

  114.馳車(chē)走:指追逐名利之徒奔走不息。走:奔跑!安灰(jiàn)”句:指沒(méi)有像孔子那樣為探求治世之道而奔走的人。

  115.快飲:痛飲,暢飲。頭上巾:這里特指作者所戴的漉酒巾。

  116.多謬誤:謂以上所說(shuō),多有錯誤不當之處。這實(shí)際上是反語(yǔ),為憤激之言。

  作品譯文

  我家居無(wú)事且少歡笑,加之秋夜已越來(lái)越長(cháng),偶爾有好酒,便沒(méi)有一晚不喝。對著(zhù)自己的影子獨自干杯,瞬間又醉了。酒醉之后,總要揮毫題寫(xiě)幾句以自?shī)。于是,?shī)句漸漸增多,所寫(xiě)之辭沒(méi)有加以選擇,也無(wú)章法次序。姑且請舊友幫忙謄寫(xiě)并稍加編排,以此供歡笑罷了。

  其一

  衰榮沒(méi)有固定在,彼此相互的。邵先生瓜田中,難道像東陵時(shí)!寒暑有代謝,人的思想總是這樣。樂(lè )觀(guān)的人明白他會(huì ),我將不再懷疑。忽然給一杯酒,日夕暢飲著(zhù)。

  其二

  據說(shuō)積善有善報,夷叔餓死在西山。善惡如果不報應,為何還要立空言!榮公九十繩為帶,饑寒更甚于壯年。不靠固窮守高節,聲名百世怎流傳。

  其三

  儒道衰微近千載,人人自私吝其情。有酒居然不肯飲,只顧世俗虛浮名。所以珍貴我自身,難道不是為此生?一生又能有多久,快似閃電令心驚。忙碌一生為名利,如此怎能有所成!

  其四

  棲遑焦慮失群鳥(niǎo),日暮依然獨自飛。徘徊猶豫無(wú)定巢,夜夜哀鳴聲漸悲。長(cháng)鳴思慕清遠境,飛去飛來(lái)情戀依。因遇孤獨一青松,收起翅膀來(lái)依歸。寒風(fēng)強勁樹(shù)木調,繁茂青松獨不衰。既然得此寄身處,永遠相依不違棄。

  其五

  住宅蓋在人世間,清靜卻無(wú)車(chē)馬喧。問(wèn)我為何能如此?心超世外地顯偏。自顧采菊東籬下,悠然無(wú)意見(jiàn)南山。山間霧氣夕陽(yáng)好,飛鳥(niǎo)結伴把巢還。此中當自有真意,我欲辨之已忘言。

  其六

  行為舉止千萬(wàn)種,誰(shuí)是誰(shuí)非無(wú)人曉。是非如果相比較,毀譽(yù)皆同壞與好。夏商周未多此事,賢士不曾隨風(fēng)倒。世俗愚者莫驚嘆,且隱商山隨四皓。

  其七

  秋菊花盛正鮮艷,含露潤澤采花英。菊泡酒中味更美,避俗之情更深濃。一揮而盡杯中酒,再執酒壺注杯中。日落眾生皆息止,歸鳥(niǎo)向林歡快鳴?v情歡歌東窗下,姑且逍遙度此生。

  其八

  青松生長(cháng)在東園,眾草雜樹(shù)掩其姿。嚴霜摧調眾草樹(shù),孤松挺立揚高枝。木連成林人不覺(jué),后調獨秀眾驚奇。酒壺掛在寒樹(shù)枝,時(shí)時(shí)遠眺心神怡。人生如夢(mèng)恍惚間,何必束縛在塵世!

  其九

  清早就聽(tīng)敲門(mén)聲,不及整衣去開(kāi)門(mén)。請問(wèn)來(lái)者是何人?善良老農懷好心。攜酒遠道來(lái)問(wèn)候,怪我與世相離分。破衣?tīng)衫茅屋下,不值先生寄貴身。舉世同流以為貴,愿君隨俗莫認真。深深感謝父老言,無(wú)奈天生不合群。仕途做官誠可學(xué),違背初衷是迷心。姑且一同歡飲酒,決不返車(chē)往回奔!

  其十

  往昔出仕遠行役,直到遙遙東海邊。道路漫長(cháng)無(wú)盡頭,途中風(fēng)浪時(shí)阻攔。誰(shuí)使我來(lái)作遠游?似為饑餓所驅遣。竭盡全力謀一飽,稍有即足用不完?峙麓诵袣u(yù),棄官歸隱心悠閑。

  其十一

  人稱(chēng)顏回是仁者,又說(shuō)榮公有道心。顏回窮困且短命,榮公挨餓至終身。雖然留下身后名,一生憔悴甚清貧。人死之后無(wú)所知,稱(chēng)心生前當自任。短暫人生雖保養,身死榮名皆不存。裸葬又有何不好?返歸自然才是真。

  其十二

  張摯一度入仕途,壯烈氣節不入俗。決意閉門(mén)與世絕,終身隱遁不再出。楊倫歸去大澤中,高尚節操在此處。既一為官便當止,隱去何需再猶豫?罷了尚有何話(huà)說(shuō)!世俗欺我已很久。擺脫世上荒謬論,請隨我歸去隱居。

  其十三

  兩人常常在一起,志趣心境不同類(lèi)。一人每天獨昏醉,一人清醒常年歲。醒者醉者相視笑,對話(huà)互相不領(lǐng)會(huì )。淺陋拘泥多愚蠢,自然放縱較聰慧。轉告正在暢飲者,日落秉燭當歡醉。

  其十四

  老友賞識我志趣,相約攜酒到一起。荊柴鋪地松下坐,酒過(guò)數巡已酣醉。父老相雜亂言語(yǔ),行杯飲酒失次第。不覺(jué)世上有我在,身外之物何足貴?神志恍惚在酒中,酒中自有深意味。

  其十五

  貧居無(wú)奈缺人力,灌木叢生住宅荒。但見(jiàn)翱翔飛鳥(niǎo)在,無(wú)人來(lái)往甚凄涼。無(wú)窮宇宙多久遠,人世難活百歲長(cháng)。歲月相催人漸老,已白鬢發(fā)似秋霜。我如不是任窮達,違背夙懷才悲傷。

  其十六

  自小不同人交往,一心愛(ài)好在六經(jīng)。行年漸至四十歲,長(cháng)久隱居無(wú)所成,最終抱定固窮節,飽受饑餓與冷,屋風(fēng)凄厲,荒草掩沒(méi)前院庭。披衣坐守漫長(cháng)夜,盼望晨雞叫天明。沒(méi)有知音在身邊,向誰(shuí)傾訴我衷情。

  其十七

  幽蘭生長(cháng)在前庭,含香等待沐清風(fēng)。清風(fēng)輕快習習至,雜草香蘭自分明。前行迷失我舊途,順應自然或可通。既然醒悟應歸去,當心鳥(niǎo)盡棄良弓。

  其十八

  楊雄生來(lái)好酒,家貧不能常得,只能依靠那些喜好追求古事的人,帶著(zhù)酒肴向陶淵明請教釋惑,才能有酒喝。陶淵明有酒就飲盡,有疑難問(wèn)題都能解答。當然,你問(wèn)陶淵明攻伐別國的計謀,陶淵明不肯說(shuō)。因為仁者考慮問(wèn)題鄭重認真,當言則言,不當言則不言。

  其十九

  昔日苦于長(cháng)饑餓,拋開(kāi)農具去為官。休息調養不得法,饑餓嚴寒將我纏。那時(shí)年近三十歲,內心為之甚羞慚。堅貞氣節當保全,歸去終老在田園。日月運轉光陰逝,歸來(lái)己整十二年。世道空曠且遼遠,楊朱臨歧哭不前。家貧雖無(wú)揮金樂(lè ),濁酒足慰我心田。

  其二十

  伏羲神農已遙遠,世間少有人樸真。魯國孔子心急切,補救闕失使其淳。雖未遇得太平世,恢復禮樂(lè )面貌新。禮樂(lè )之鄉微言絕,日月遷延至于秦。詩(shī)書(shū)典籍有何罪?頓時(shí)被焚成灰塵。漢初幾位老儒生,傳授經(jīng)學(xué)很殷勤。漢代滅亡至于今,無(wú)人再與六經(jīng)親。世人奔走為名利,治世之道無(wú)問(wèn)津。如若不將酒痛飲,空負頭上漉巾。但恨此言多謬誤,望君愿諒醉鄉人。

  創(chuàng )作背景

  陶淵明的組詩(shī)《飲酒二十首》并不是酒后遣興之作,而是詩(shī)人借酒為題,寫(xiě)出對現實(shí)的不滿(mǎn)和對田園生活的喜愛(ài),是為了在當時(shí)十分險惡的環(huán)境下借醉酒來(lái)逃避迫害。他在第二十首詩(shī)中寫(xiě)道“但恨多謬誤,君當恕罪人”,可見(jiàn)其用心的良苦。

  陶淵明的時(shí)代,是門(mén)閥士族的時(shí)代,政治黑暗,官場(chǎng)腐敗,且易招來(lái)殺身之禍,他痛感世道的險惡,生活的艱辛,又不愿為五斗米折腰,終于在義熙元年(405年),他四十一歲時(shí),當了八十余日的彭澤令后棄官歸隱,長(cháng)歸園田,不再出仕,親執耒耜,躬自勞作。由于社會(huì )的長(cháng)期分裂和動(dòng)蕩不安,再加上統治者的荒淫奢侈,許多敢于批評朝政的士大夫文人,動(dòng)輒被無(wú)辜殺戮。因此,當時(shí)文人們懼談?wù),盡是躲開(kāi)政治,有的以游山玩水,隱逸不仕,酗酒放浪,玄學(xué)清談等方式來(lái)表示自己沒(méi)有政治野心,免得被統治者猜忌,以招來(lái)人身傷害。橫禍難料的黑暗現實(shí)造成的這種畸形的社會(huì )風(fēng)氣,不能不影響破落貴族出身的陶淵明。他從二十九歲第一次出仕江州祭酒到四十一歲解去彭澤令,前后幾仕幾隱,實(shí)際做官時(shí)間不到三年,他的理想火花就這樣在黑暗現實(shí)里稍縱即逝。因此,他借“醉人”的語(yǔ)言,指責黑暗社會(huì ),揭露政治危機,鄙棄虛偽世俗。

  組詩(shī)《飲酒二十首》前有小序,這是研究陶淵明的思想和創(chuàng )作的重要資料!伴e居寡歡”、“顧影獨盡”,可見(jiàn)詩(shī)人是在極度孤寂、痛苦的心境下寫(xiě)《飲酒》詩(shī)的!凹埬於,辭無(wú)讓次”,可見(jiàn)這中間有個(gè)由少到多,逐漸積累的過(guò)程,并非一時(shí)所作,而是詩(shī)人把他平時(shí)積聚在胸中的所想所感,借“既醉之后”這個(gè)最恰當的時(shí)機抒發(fā)出來(lái)的。

  關(guān)于《飲酒二十首》的寫(xiě)作年代,至今尚無(wú)定論。歷來(lái)大致有六種說(shuō)法:元興二年癸卯(403年)說(shuō)、元興三年甲辰(404年)說(shuō)、義熙十年甲寅(414年)說(shuō)、義熙二年丙午(406年)說(shuō)、義熙十二三年(416、417年)說(shuō)、義熙十四年戊午(418年)說(shuō)。

  作品鑒賞

  陶淵明組詩(shī)《飲酒二十首》雖冠以“飲酒”之名,卻納入了豐富、復雜的思想內容。

  一、對社會(huì )現實(shí)的關(guān)注和批判。這類(lèi)詩(shī)篇在《飲酒》詩(shī)中約占半數。這個(gè)事實(shí)雄辯地說(shuō)明,陶淵明并非像人們通常所說(shuō)的那樣脫略世故、超然物外,忘情于現實(shí)!讹嬀啤吩(shī)的第一首,就抒發(fā)了他對動(dòng)蕩不安、變幻莫測的政局的無(wú)限感慨。衰榮無(wú)定在,彼此更共之。邵生瓜田中,寧似東陵時(shí)。寒暑有代謝,人道每如茲。達人解共會(huì ),逝將不復疑。忽與一筋酒,日夕歡相持從表面工看,詩(shī)人是在感嘆時(shí)序的變遷推移、人事的榮枯浮沉,骨子里卻反映了他對時(shí)局的關(guān)切和隱憂(yōu),梁昭明太子蕭統在《陶淵明集·序》里說(shuō)“語(yǔ)時(shí)事則指而可想、論懷抱則曠而且真!边@是很有見(jiàn)地的。陶淵明生活在亂世。他是亂也看慣了,篡也看慣了。在他生活的那段時(shí)間里,東京司馬氏統治集團內部的權力之爭,此起彼伏,從來(lái)沒(méi)有停息過(guò)。這時(shí),以鎮壓農民起義、平定內亂起家的新軍閥劉裕,獨攬東晉的軍政大權,正虎耽耽地欲代晉自立。在晉宋易代前夕,陶淵明思緒萬(wàn)千,感慨極多,但又無(wú)力改變這充滿(mǎn)刀光劍影的局勢,于是,只好以酒消愁了,“忽與一筋酒,日夕歡相持”。在《飲酒》詩(shī)中,陶淵明不僅對時(shí)局表示了自己的憂(yōu)慮和關(guān)切,社會(huì )現實(shí)的昏暗、道德風(fēng)氣的敗壞,也使詩(shī)人感到憤慨不安這些也就成了他在詩(shī)中一再遣責的對象。這樣的例子是很多的,如第二首“積善云有報,夷叔在西山。善惡茍不報,何事空立言!彼裨股鐣(huì )的善惡不報、賞罰不明。第六首的“雷共同譽(yù)毀”、第七首的“眾草沒(méi)其姿”,他指責社會(huì )的是非不分、賢愚倒置此外,像第三首的“道喪向千載,人人惜其情”、第十二首的“世俗之相欺”、第十七首的“鳥(niǎo)盡廢良弓”等等,也都是針貶時(shí)弊的。他的這種憤世疾俗、猖介不阿的品格是超乎流俗之上的,與偉大愛(ài)國詩(shī)人屈原的疾惡如仇、修身潔行,其思想感情、斗爭精神是有共同之處的。這兩位詩(shī)人雖然所處的時(shí)代、階級地位不同,各自的情況也不完全一樣,一個(gè)堅持革新政治而為守舊勢力所不容,一個(gè)不愿與世俗為伍而棄官閑居。但他們不屈服、不妥協(xié)的斗爭精神和高潔的人格卻是一致的,也是一脈相承的。在陶集中,陶淵明雖然很少提到屈原的名字,但他受到屈原的影響是很明顯的,也是十分深刻的。這不僅表現在對待現實(shí)生活的態(tài)度上,還表現在藝術(shù)表現手法上。與其說(shuō)陶詩(shī)“其源出于應豫”,倒不如說(shuō)在某些方面較多地得力于《楚辭》,似乎更符合實(shí)際情況。在《飲酒》詩(shī)第十二首中,陶淵明更集中地批判了那些趨炎附勢、名利熏心的封建士大夫文人!棒宿r去我久,舉世少復真。汲汲魯中史,彌縫使其淳。鳳鳥(niǎo)雖不至,禮樂(lè )暫得新。侏泅輟微響,漂流逮狂秦。詩(shī)書(shū)復何罪,一朝成灰塵。區區諸老翁,為事減殷勤。如何絕世下,六籍無(wú)一親。終日驅車(chē)走,不見(jiàn)所問(wèn)津。若復不快飲,空負頭上巾。但恨多謬誤,君當恕醉人!痹(shī)人感嘆羲農時(shí)代那種淳樸自然的社會(huì )風(fēng)氣已一去不復返,贊美為使社會(huì )歸樸返淳而席不暇暖的孔子,以及為六經(jīng)而勤奮講學(xué)的漢儒伏生、田生等人,同時(shí)也痛斥了現實(shí)社會(huì )中的無(wú)行文人,他們置儒學(xué)于不顧,都在貪婪音進(jìn)、依附新貴,再也沒(méi)有一個(gè)像孔子那樣問(wèn)津的人了。結尾四句突然說(shuō)起飲酒,以掩飾自己內心的苦悶和憤滿(mǎn)情緒。對于那些無(wú)恥文人,詩(shī)人是深深厭惡的,但他又不得不表面上與之應酬。在第十三首詩(shī)里,就表現了這樣一種矛盾情況,詩(shī)人盡管與那些人同席飲酒,但由于思想志趣不同,常常是貌合神離、話(huà)不投機。他們自稱(chēng)為“醒”者,陶淵明也就以“醉”者的姿態(tài)出現,作醉人醉語(yǔ),給對方來(lái)一個(gè)“醒醉還相笑,發(fā)言各不領(lǐng)”!白怼闭吆汀靶选闭呤沁@樣的不協(xié)調,顯得十分幽默風(fēng)趣、滑稽可笑!笆廊搜宰頃r(shí)是醒時(shí)語(yǔ)”,真正的醒者,不是那些自稱(chēng)為“醒”者的人,而是詩(shī)人陶淵明。陶淵明何償有絲毫醉意他頭腦清醒,關(guān)注社會(huì )現實(shí),只不過(guò)是用“醉”眼看世界罷了。

  二、表現詩(shī)人高潔堅貞的人格和操守。這類(lèi)詩(shī)多般運用比喻象征的手法,托物言志。如第八首:“青松在東園,眾草沒(méi)其姿。凝霜珍異類(lèi),卓然見(jiàn)高枝。連林人不覺(jué),獨樹(shù)眾乃奇!痹谥袊糯(shī)文里,自孔子的“歲寒,然后知松柏之后凋”這句至理名言問(wèn)世后,青松多被用來(lái)象征高尚的品格和氣節,相沿成習,至今未復。陶淵明繼承了這一傳統表現手法,也常常在其詩(shī)文中以青松自比。如《和郭主簿二首》中的“芳菊開(kāi)林耀,青松冠巖列”!稓w去來(lái)辭》中的“撫孤松而盤(pán)桓”等。上面引的這首詩(shī)也是這樣。詩(shī)的.前四句正是詩(shī)人自我形象的真實(shí)寫(xiě)照。它那不畏嚴寒,卓然屹立的形象正是詩(shī)人不肯與世俗同流合污的高尚品格的寫(xiě)照。鐘嶸在評論陶淵明詩(shī)歌創(chuàng )作時(shí)說(shuō)“每觀(guān)其文,想其人德!贝送,陶淵明還以幽蘭自喻,第十七首中有這樣的句子“幽蘭生前庭,含薰待清風(fēng)。清風(fēng)脫然至,見(jiàn)別蕭艾中!彼裼奶m一樣自始至終保持芳潔的品質(zhì),決不像蕭艾那樣見(jiàn)風(fēng)使舵、隨波逐梳。在這里幽蘭和蕭艾對舉,與前首詩(shī)青松和眾草同提一樣,是含有批判在森嚴的門(mén)閥制度統治下埋沒(méi)人才、顛倒是非的黑暗現實(shí)這個(gè)意思在內的。雖然這種批判的意義不像鮑照《擬行路難》中的一些詩(shī)歌那樣慷慨陳詞、悲憤激切,’但它畢竟還是反映了中國封建社會(huì )里不少正直文人懷才不遇、飲恨終生的艱難處境。

  三、表現詩(shī)人歸隱到底,決不半途而廢的決心。怎樣才能保持高尚堅貞的品格,做到出污泥而不染呢?在陶淵明看來(lái),只有遠離官場(chǎng)、歸隱田園,才是唯一行之有效的途徑。在《飲酒》詩(shī)中,有不少詩(shī)篇是反映他這種思想狀況的。首先,詩(shī)人認真而又痛苦地回憶了他所走過(guò)來(lái)的人生道路。他說(shuō):“少年罕人事,游好在六經(jīng)。仁行向不惑,淹留遂無(wú)成。竟抱固窮節,饑寒飽所更!保ǖ谑祝爱犖艨嚅L(cháng)饑,投來(lái)去學(xué)仕。將養不得節,凍餒固纏己。是時(shí)向立年,志竟多所恥。遂盡介然分,終死歸田里。冉冉星氣流,亭亭復紀。世路廓悠悠,楊朱所以止!保ǖ谑攀祝┰(shī)人在青少年時(shí)代,是一個(gè)朝氣蓬勃,尊奉六經(jīng)、胸懷濟世大志的人。在宦海里幾經(jīng)周旋以后,他的理想破滅了。這使他很痛苦,但又不愿逐流世俗,于是“終使歸田里”,走上了辭官歸隱的道路。所謂“志竟多所恥”、“世路廓悠悠,楊朱所以止”,是針對當時(shí)黑暗、混濁的社會(huì )現實(shí)而發(fā)的,也透露了他“逃祿歸耕”的部分真實(shí)原因。

  其次,在歸田后,陶淵明不僅要排除社會(huì )輿論的襲擊,而且還要克服生活上的重重困難。陶淵明的棄官歸田,為囿于世俗之見(jiàn)的人所不理解,曾招來(lái)不少非議和譏笑。他在《祭從弟敬遠文》里就談到了這點(diǎn):“余嘗學(xué)仕,纏綿人事,流浪無(wú)成,懼負素志,斂策歸來(lái),爾知我意。常愿攜手,置彼眾議!泵鎸χ(zhù)來(lái)自世俗的非議和譏笑,詩(shī)人的態(tài)度是“置彼眾議”,走自己認定的路。在《飲酒》詩(shī)里,他不僅憤怒地指出“行止千萬(wàn)端,誰(shuí)知非與是”而且表示要“擺落悠悠談,請從余所之”。陶淵明這種置非議和譏笑于度外,毅然“息駕歸閑居”,并且要一直隱居下去的思想和行為,是需要有點(diǎn)勇氣和膽識的。關(guān)于這個(gè)時(shí)期的生活,詩(shī)人是這樣描寫(xiě)的:“貧居乏人工,灌木荒余宅。班班有翔鳥(niǎo),寂寂無(wú)行蹤!保ǖ谑迨祝┯捎诩揖城遑,人手缺乏,自己的住宅也呈現出一片荒蕪冷落的景象。這種貧困的生活在第十六首中寫(xiě)得更具體,更形象:“竟抱固窮節,饑寒飽所更。弊廬交悲風(fēng),荒草沒(méi)前庭。披褐守長(cháng)夜,晨雞不肯鳴!薄芭质亻L(cháng)夜,晨雞不肯鳴”,沒(méi)有飽經(jīng)饑寒煎熬的人,是無(wú)法寫(xiě)出這樣的語(yǔ)言來(lái)的。陶淵明不愧為生活中的強者,貧窮窘困不但沒(méi)有把他壓垮,反而把他磨煉得更加堅強!巴猩硪训盟,千載不相違!币恍┖眯娜顺鲇趯υ(shī)人的關(guān)心,也曾勸他出仕,他拒絕了!扒宄柯勥甸T(mén),倒裳往自開(kāi)。問(wèn)子為誰(shuí)軟,田父有好懷。壺漿遠見(jiàn)候,疑我與時(shí)乖。玄監縷茅檐下,未足為高棲。一世皆尚同,愿君泊其泥。深感父老言,察氣寡所諧。纖髻誠可學(xué),違己詛非迷。且共歡此飲,吾駕不可回!痹(shī)中的“田父”,可能實(shí)有其人,也可能是詩(shī)人假托以寄意。對“田父”的好心,陶淵明是感激的。但要他出仕,詩(shī)人是不能接受的。

  再次,陶淵明不肯與世俗共浮沉,而要固守窮節,這是一種什么力量支持他呢?通觀(guān)《陶淵明集》,其原因固然是多方面的。而其中的一點(diǎn),就是從歷代高隱先賢那里獲得了精神力量。這一點(diǎn)很重要,不容忽視。他在《飲酒》詩(shī)中之所以反復提到商山四浩、伯夷叔齊、孔子顏回、榮啟期以及漢朝的楊一倫、張摯等,其原因也就在這里。在上述人物里,有的是著(zhù)名的隱士,有的是儒學(xué)的始祖,有的是安貧樂(lè )道的典范。他們都是陶淵明衷心景仰崇拜的人物。有時(shí),詩(shī)人為他們釣高風(fēng)亮節大唱贊歌:“長(cháng)公曾一仕,壯節忽失時(shí)。杜門(mén)不復出,終身與世辭。仲理歸大澤,高風(fēng)始在茲!保ǖ谑祝┯袝r(shí)詩(shī)人又為他們的坎坷際遇大鳴不平:“顏生稱(chēng)為仁,榮公言有道。屢宮不獲年,長(cháng)饑至于老!保ǖ谑皇祝┨諟Y明抬出歷史上的亡靈,除了贊美膜拜之外,是另有深意的。贊美他們就是對自己所選擇的道路的充分肯定,就是“覺(jué)今是而昨非”這一思想認識的另一種表現形式;同情他們,是為了抒發(fā)他壯志不酬,終身坎坷的不平之氣,是他長(cháng)期郁積在胸的怨憤情緒的自然流露。這種情況倘若證之以陶淵明的其他詩(shī)文,也就更清楚了。比如寫(xiě)于比《飲酒》詩(shī)稍后兩三年的《詠貧士》七首。在這組詩(shī)里,第一、二首純屬自詠,他把自己比喻為無(wú)所傍依、不見(jiàn)“余暉”的孤云,借以抒發(fā)他那閑居田園,孤獨苦悶的情懷。此下五首分詠六位貧士,歌頌他們貧賤志不移的高尚氣節。對此,邱嘉穗曾作了頗為精辟的論述,他說(shuō)“余嘗玩公此下數詩(shī),皆不過(guò)借古人事作一影子說(shuō)起,便為設身處地,以自己身分準見(jiàn)古人心事,使人讀之若詠古人,又若詠自己,不可得分,此蓋于敘事后,以議論行之,不必沽沽故實(shí)也!弊栽伵c分詠并列,又總歸在《詠貧士》詩(shī)題下,并且還“以自己身分推見(jiàn)古人心事”,很明顯,陶淵明‘詠古人”,實(shí)在也就是“詠自己”總之詩(shī)人從這些高隱先賢身上看到了自己的影子,得到了安慰、寄托,獲得了鼓舞自己歸貽到底,決不半途而廢的精神力量!安毁(lài)固窮節,百世當誰(shuí)傳”,這就是他的結論。

  四、反映詩(shī)人閑居的田園生活情趣和及時(shí)行樂(lè )的消極思想。在《飲酒》詩(shī)中,陶淵明多處表現了他閑居田園的生活情趣,最典型的當首推第五首:“結廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧。問(wèn)君何能爾?心遠地自偏。采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。此中有真意,欲辨又忘言!边@是一首歷來(lái)為人稱(chēng)道,看法又有分歧的詩(shī)。從藝術(shù)上看,它以質(zhì)樸、平淡的語(yǔ)言,神韻飛動(dòng)的氣勢,描繪出一種以情為主、融情于景的深遠意境。在詩(shī)人的筆下,大自然充滿(mǎn)盎然生機,給人以美的享受和滿(mǎn)足。從思想內容看,它十分鮮明地表現了陶淵明歸隱田園采菊賞景的生活情趣,以及在大自然的啟迪下所領(lǐng)悟到的人生真意。在藝術(shù)上大家的看法是統一的,分岐點(diǎn)主要表現在對思想內容的理解上。歷代陶淵明論者,他們往往根據“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”的詩(shī)句和陶集中其它幾首描寫(xiě)田園生活的詩(shī),認為陶淵明“渾身靜穆”、“悠然自得”,并進(jìn)而得出他是一位超然塵世的“田園詩(shī)人”或“隱逸詩(shī)人”的結論。這顯然是不符合實(shí)際情況的。這一結論之不符合實(shí)際情況,首先就在于它對陶淵明的作品缺乏歷史的、全面的考察。無(wú)可諱言,在陶淵明的身上,在他的創(chuàng )作中,的確有“靜穆”、“悠然”的一面,閑居田園的生活情趣也時(shí)有表現。這也是不足為怪的,因為他畢竟既不是“廬山底下一位赤貧的農民”,也不是“農民詩(shī)人”,而是封建地主階級的知識分子。歸田后,他雖然參加了一些輕微的農事勞動(dòng),有較多的機會(huì )接近下層勞動(dòng)人民,對他們的生活有了一定程度的了解,思想上的距離也較前有了縮短,但陶淵明并沒(méi)有脫胎換骨,始終還是封建地主階級的知識分子。作為封建地主階級知識分子的陶淵明,在其作品里表現出一些心閑意遠的思想志趣,也是可以理解的。正如中國文學(xué)發(fā)展史任何一位著(zhù)名的作家、詩(shī)人一樣,他們的思想,他們的作品,積極的和消極的東西常常是并存的。陶淵明當然也是如此。不能因為他有消極的一面,就全盤(pán)否定。其實(shí)陶淵明的作品所表現出來(lái)的封建地主階級知識分子的思想志趣,終究是非本質(zhì)、非主流的,本質(zhì)的、主流的東西則是他對現實(shí)社會(huì )的關(guān)注和批判,對理想的追求和人生的艱苦探索,是對美好生活的向往、純潔友情的歌頌,是對不肯與世俗同流合污而堅持歸隱的決心和高尚人格的贊美。而他的農事詩(shī)則更曲折地反映了當時(shí)勞動(dòng)人民的艱難處境,這些都是具有積極意義的思想內容,是陶淵明作品中本質(zhì)的、主流的東西。

  其次,這一結論也不完全符合這首《飲酒》詩(shī)的實(shí)際情況。蘇軾說(shuō):“淵明意不在詩(shī),詩(shī)以寄其意耳!删諙|籬下,悠然見(jiàn)南山’,則本自采菊,無(wú)意望山。適舉首而見(jiàn)之,故悠然忘情,趣閑而累遠。此未可于文字、語(yǔ)句間求之!边@段話(huà)給這首詩(shī)作了很好的注腳。陶淵明在采菊之際,心本閑。偶見(jiàn)南山薄暮之景,景與意會(huì ),情與景融,便悠然忘情,神游物外。不過(guò),這種悠然的心境也僅僅是他瞬間的思想活動(dòng),是不可能持續很久的。它在陶集中并不多見(jiàn),在《飲酒》詩(shī)中,嚴格地說(shuō)也只有這么一首。就是在這一瞬間的悠然之中,詩(shī)人還提到了“車(chē)馬喧”。這說(shuō)明塵世的喧擾、紛亂尚未從詩(shī)人的思想中排除凈盡,還在不斷地敲擊著(zhù)他的心扉,使他不得寧靜,以致常常沉浸在痛苦的回憶中。而且這悠然心境的獲得,正是他擺脫塵世的羈絆、棄官閑居的結果?傊,陶淵明“結廬在人境”這首詩(shī),表現了他歸隱田園的生活情趣,有“靜穆”“悠然”的一面,但于塵世亦未能忘情和冷漠?吹角罢叨穸ê笳,固然是錯誤的;而看到后者而忽視前者,同樣是不正確的!皩τ谏来嫱龅闹匾、哀傷,對人生短促的感慨、哨嘆,從建安直到晉宋,從中下層直到皇家貴族,在相當一段時(shí)間中和空間內彌漫開(kāi)來(lái),成為整個(gè)時(shí)代的典型音調!碧諟Y明也毫不例外地受到了這種時(shí)代流行“病”的傳染,而在其創(chuàng )作中表現出一些不健康的,甚至消極頹廢的思想情緒。在《飲酒》詩(shī)中,他感嘆人生短暫:“所以貴我身,豈不在一生。一生復能幾,倏如流電驚。鼎鼎百年內,持此欲何成?”(第三首)“宇宙一何悠,人生少至百。歲月相催逼,鬢邊早已白。若不委窮達,素抱深可惜!保ǖ谑迨祝┤擞猩,這是自然界的規律。陶淵明是重生不懼死的,他倒比較達觀(guān),這從他的《擬挽歌辭三首》可以看出。對于生,他是重視的,他認為人生的短促,如白駒之過(guò)隙,內心充滿(mǎn)了無(wú)限的哀怨憂(yōu)傷。既然人生是這樣的短促,一縱即逝,那么怎樣才能使這有限的人生得以延續或者變得充實(shí)而有價(jià)值呢?他是不相信煉丹修仙那一套的,“富貴非吾愿,帝鄉不可期”。在陶淵明看來(lái),只有及時(shí)行樂(lè ),才能彌補人生短促的不足。他譏笑那些名利場(chǎng)中的人,“有酒不肯飲,但顧世間名”。名是身后物,陶淵明是不介意的,要緊的是“稱(chēng)心”,只要能“稱(chēng)心”,即使生前枯槁,死后裸葬也沒(méi)關(guān)系。當然,他所說(shuō)的“稱(chēng)心”的內涵是多方面的,及時(shí)行樂(lè )是其主要的一面!ぬ諟Y明的這種消極頹廢的思想,對后世影響頗大,是《飲酒》詩(shī)中與民主性的精華并存的封建性糟粕,并且這種精華與糟粕有時(shí)又處于交織狀態(tài),積極的成分里蘊藏著(zhù)消極的因素,消極的思想也流露出可取的東西。

  前面把這組詩(shī)的思想內容分成四個(gè)方面,那是為了行文的方便,事實(shí)上要復雜得多。因此在探討《飲酒》詩(shī)的思想內容時(shí),應該持審慎的態(tài)度,要具體分析,區別對待。在中國詩(shī)歌發(fā)展史上有這樣一個(gè)現象:詩(shī)和酒有著(zhù)密切的關(guān)系。自有詩(shī)以來(lái),酒便踏進(jìn)了詩(shī)歌領(lǐng)域,而且隨著(zhù)時(shí)代的發(fā)展,其關(guān)系更見(jiàn)密切。中國第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》,就已經(jīng)有了群飲失儀的生動(dòng)描寫(xiě)。在《楚辭》里,也有以酒娛神的精彩場(chǎng)面。到了兩漢魏晉南北朝,酒在詩(shī)中的比重加大了,飲酒成了人們抒發(fā)感慨、排憂(yōu)遣悶的方式或手段,出現了像阮籍、陶淵明這樣一些飲酒詩(shī)人。偉大的浪漫主義詩(shī)人李白,素以豪飲名世,被人們稱(chēng)之為“酒仙”,給后人留下了斗酒詩(shī)百篇的佳話(huà),其名篇之多令人嘆為觀(guān)止。唐代其他詩(shī)人也寫(xiě)了不少膾炙人口的飲酒詩(shī)篇。宋以后,以酒入詩(shī)者雖然不乏其人,但盛況終不如以前,而在作為詩(shī)的重要形式的詞里,卻大有起色。這大約跟“詩(shī)言志,詞抒情”的傳統觀(guān)念有關(guān),像飲酒之類(lèi)的生活小事,是不能入詩(shī)的。否則就要受到批評,被認為是“以詞為詩(shī)”,這樣以來(lái),也只好讓位于詞了。

  綜上可知,在中國詩(shī)歌發(fā)展史上,詩(shī)和酒結下了不解之緣。在以酒入詩(shī)者中,陶淵明是位突出的人物。他一生寫(xiě)了許多飲酒詩(shī)?梢赃@樣說(shuō),他是中國古代第一個(gè)大量寫(xiě)飲酒詩(shī)的詩(shī)人。據統計,在他現存的一百四十二篇詩(shī)文中,說(shuō)到飲酒的共有五十六篇,約占其全部作品的百分之四十。他的《飲酒》詩(shī),包括詩(shī)前小序、說(shuō)到飲酒的也有十首。飲酒詩(shī)在陶集中的確不算少了,即使不能說(shuō)是絕后的也應該是空前的。前人說(shuō)“淵明之詩(shī),篇篇有酒”。白居易也說(shuō)陶淵明的詩(shī)“篇篇勸我飲,此外無(wú)所云”。這些話(huà)雖然不免有夸大失實(shí),甚至曲解的地方,但他們畢竟看到了陶集中有大量飲酒詩(shī)這個(gè)基本事實(shí)。陶淵明的好友顏延之寫(xiě)的《陶徵士誄》也說(shuō)他“性樂(lè )酒得”!端螘(shū)》本傳對陶淵明好飲的傳聞趣事,有尤為詳盡的記載。蕭統的《陶淵明傳》也有類(lèi)似的記載,文字略有出入,意思卻是一致的。陶淵明對自己的嗜酒,也是直認不諱的。他在自傳性質(zhì)的《五柳先生傳》里,就曾經(jīng)這樣說(shuō)過(guò):“性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之。造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留!痹凇稓w去來(lái)辭·序》里也說(shuō):“彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之!痹谥\求差使時(shí),酒也成了他首先想到的一個(gè)方面!讹嬀啤吩(shī)前的小序又說(shuō):“偶有名酒,無(wú)夕不飲,顧影獨盡,忽焉復醉!笨梢(jiàn)酒在他的生活中是不可缺少的,它伴隨著(zhù)詩(shī)人度過(guò)了不同尋常的歲月。陶淵明似乎也意識到了酗酒的危害性,曾決定戒酒。大約終因決心不大而毫無(wú)成效,只得作罷。陶淵明何以嗜酒成癖呢?這固然跟他的個(gè)人愛(ài)好以及當時(shí)社會(huì )普遍存在的人生短促、及時(shí)行樂(lè )的消極頹廢思想有直接的關(guān)系,但如果僅僅是這樣,只要經(jīng)濟條件許可,他盡可以大飲特飲,就不必在《飲酒》詩(shī)中閃灼其辭、欲言又止。這里面一定有難言之隱。要揭開(kāi)這個(gè)秘密,首先必須從他所處的時(shí)代去考察。魯迅說(shuō):“陶潛之在晉末,是和孔融于漢末與搖康于魏末略同,又是將近易代的時(shí)候!痹谶@晉宋易代之際,政治形勢是更加險惡了,劉裕為篡奪帝位在加緊實(shí)行高壓政策,以清除異己,壯大自己的力量。據《通鑒》記載,晉安帝義熙八年,劉裕矯詔殺死充州刺史劉藩、尚書(shū)左仆射謝混,又引兵襲荊州,劉毅兵敗自縊而死。次年,又殺諸葛長(cháng)民及弟黎民、幼民以及從弟秀之。義熙十一年,率兵攻伐荊州刺史司馬休之,司馬休之兵敗而降后秦。面對著(zhù)這腥風(fēng)血雨的現實(shí),陶淵明感到惶惑恐懼,這正如他后來(lái)在《感士不遇賦》里所說(shuō)的那樣“密網(wǎng)裁而魚(yú)駭,宏羅制而鳥(niǎo)驚彼達人之善覺(jué),乃逃祿而歸耕,山疑疑而懷影,川汪汪而藏聲”。稍有不慎,就會(huì )招來(lái)殺身之禍。竹林七賢中的嵇康,就成了改朝換代的犧牲品。歷史的教訓陶淵明是記憶猶新的。怎樣才能全身遠禍,這不能不成為他考慮的一個(gè)主要間題。棄官歸田,是他早已邁出的第一步,但是光憑這一點(diǎn),陶淵明也知道,那是遠遠不夠的,還得謹小慎微,守口如瓶,不減否朝政人事。當然,也應該看到,陶淵明的隱居田園并非僅僅是為了全身遠禍,還是有他的積極意義的,但也不能完全排除詩(shī)人的這種動(dòng)機。然而,作為一個(gè)正直的詩(shī)人,在社會(huì )的種種不平和邪惡現象的面前,是不能視而不見(jiàn)、置若周聞的。這樣一來(lái),事情就變得復雜了,一方面他要全身遠禍,另一方面他又不能于世事無(wú)動(dòng)于衷,怎么解決這個(gè)矛盾呢?“文帝初欲為武帝求婚于籍,籍醉六十日,不得言而止。鐘會(huì )數以時(shí)事問(wèn)之,欲因其可否而致之罪,皆以酣醉獲免!碧諟Y明從阮籍醉酒避禍的這些事實(shí)得到啟迪,于是便借飲酒和飲酒詩(shī)的形式來(lái)抒發(fā)感慨,表示自己對現實(shí)的態(tài)度,真真假假,虛虛實(shí)實(shí),即便說(shuō)錯了,那也只是酒后失言,可以求得別人的諒解。這就是陶淵明嗜酒、大量寫(xiě)飲酒詩(shī)的主要原因。

  葉夢(mèng)得說(shuō)“晉人多言飲酒,有至沉醉者,此未必意真于酒。蓋時(shí)方艱難,人各懼禍,惟托于醉,可以粗遠世故”,蕭統也說(shuō)“吾觀(guān)其意不在酒,亦寄酒為跡焉”。這是深中肯綮的。陶淵明避免世俗禍患的心理,在陶集中是時(shí)有表露的,在《飲酒二十首》里,也是很明顯的,而且用心頗為良苦。詩(shī)前小序中有這樣幾句話(huà)“既醉之后,輒題數句自?shī),……聊命故人?shū)之,以為歡笑爾!币馑际钦f(shuō),寫(xiě)詩(shī)的時(shí)間是在酒醉后,寫(xiě)詩(shī)的目的是為“自?shī)省,且博故人“歡笑”,并無(wú)其它用意。這里,詩(shī)人首先就亮出“醉”的幌子,為掩護自己退卻作好準備。此外,小序中還有所謂“辭無(wú)詮次”之說(shuō),這也是障眼法,是詩(shī)人采取的又一保安措施。既然是“辭無(wú)詮次”,那就意味著(zhù)根本不存在什么事后潤飾整理的問(wèn)題了,一切保持著(zhù)它們的原貌,這樣,也就更減少了一層危險。事實(shí)上,《飲酒》詩(shī)決非雜亂無(wú)章、“辭無(wú)詮次”,它是經(jīng)過(guò)詩(shī)人精心篩選、編次的,是一個(gè)有首有尾、內容復雜的藝術(shù)整體。吳落說(shuō):“《飲酒二十首》,起曰‘日夕歡相持’,結曰’君當恕醉人’,遙作章法!薄斑b作章法”,就是首尾照應,結構完整的意思,這決不是酒后雜詠,逐次積累而一聽(tīng)其自然所能辦得到的。反映這種心理最明顯的,莫過(guò)于《飲酒》詩(shī)的第十八首:“子云性嗜酒,家貧無(wú)由得。時(shí)賴(lài)好事人,載醛祛所惑。筋來(lái)為之盡,是諸無(wú)不塞,有時(shí)不肯言,豈不在伐國。仁者用其心,何嘗失顯默!弊釉剖菨h朝著(zhù)名辭賦家楊雄的字,他無(wú)意仕進(jìn),自甘淡泊,埋頭著(zhù)述他曾寫(xiě)了《解嘲》一文,流露出對腐敗朝政的某些不滿(mǎn)情緒,同時(shí)表明自己“默默者存”、“自守者全”的處世態(tài)度。陶淵明以楊雄自況,是完全切合他此時(shí)此刻的心境的。詩(shī)人在和“好事人”飲酒時(shí),有問(wèn)必答,答必祛惑,可是并未因此而放松其戒備之心。一旦話(huà)題涉及到像“伐國”這類(lèi)敏感的政治問(wèn)題時(shí),他立即襟若寒蟬、如履薄冰,而“不肯言”了?梢(jiàn)險惡的政治環(huán)境在這位正直詩(shī)人的心靈上投下了多么濃厚的陰影。陶淵明之所以嗜酒,還在于他把飲酒作為解決思想矛盾、求得安慰超脫的靈丹妙藥,而大量寫(xiě)飲酒詩(shī),則是他這一無(wú)可奈何的心情在其創(chuàng )作上的反映,是他賦閑田園后的生活實(shí)錄。

  通過(guò)這些飲酒詩(shī),后人可以清楚地把握到詩(shī)人的思想脈膊。陶淵明的一生,是矛盾痛苦的一生。壯志末酬的苦悶,歲月虛擲的感慨,時(shí)局多變的惶惑,勞苦生活的煎熬,無(wú)時(shí)不在折磨著(zhù)詩(shī)人。他不甘寂寞,但又看不到出路。他想盡情地發(fā)泄內心的孤憤,卻又顧慮重重。于是,他借酒消愁,以期獲得心靈上的慰藉,把自己從矛盾痛苦中解脫出來(lái)。在《飲酒》詩(shī)中,有好幾首把飲酒活動(dòng)安排在詩(shī)的結句,這是值得深思的,它表明詩(shī)人是在情緒最激動(dòng),矛盾斗爭最尖銳,思想最痛苦的時(shí)候陡然關(guān)住感情的閘門(mén),而轉入飲酒的,并企圖憑借酒的力量來(lái)調整一下情緒,緩和一下矛盾,減輕一點(diǎn)痛苦。在醉意朦朧中,他似乎又恢復了常態(tài),變得超然曠達起來(lái)。這是什么樣的超然曠達呢?如果透過(guò)覆蓋在它表面的輕紗薄霧,看到的卻是難言的苦痛、無(wú)聲的掙扎。因此,可以斷言,陶淵明喝的決不是什么開(kāi)心暢懷之酒,而是一杯杯難以下喉的苦酒,是心靈的麻醉劑。喝這樣的酒,與其說(shuō)是尋歡作樂(lè )求得超脫,倒不如說(shuō)是陷入更加痛苦的深淵,這正是陶淵明的悲劇所在。

  作者簡(jiǎn)介

  陶淵明(365~427)晉朝時(shí)期詩(shī)人、辭賦家、散文家。又名潛,字元亮,號五柳先生,私謚靖節。潯陽(yáng)柴桑(今江西九江西南)人。出生于一個(gè)沒(méi)落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開(kāi)國元勛,祖父作過(guò)太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個(gè)時(shí)期。第一時(shí)期,28歲以前,由于父親早死,他從少年時(shí)代就處于生活貧困之中。第二時(shí)期,學(xué)仕時(shí)期,從公元393年(晉孝武帝太元十八年)他29歲到公元405年(晉安帝義熙元年)41歲。第三時(shí)期,歸田時(shí)期,從公元406年(義熙二年)至公元427年(宋文帝元嘉四年)病故。歸田后20多年,是他創(chuàng )作最豐富的時(shí)期。陶淵明被稱(chēng)為“隱逸詩(shī)人之宗”,開(kāi)創(chuàng )了田園詩(shī)一體。陶詩(shī)的藝術(shù)成就從唐代開(kāi)始受到推崇,甚至被當作是“為詩(shī)之根本準則”。傳世作品共有詩(shī)125首,文12篇,后人編為《陶淵明集》。

【《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-24

《飲酒·其四》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-12

《飲酒·其九》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-12

《飲酒·青松在東園》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-12

《飲酒·其十四》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-12

《飲酒二十首》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-12

《飲酒·其五》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-12

《飲酒·其二十》陶淵明原文注釋翻譯賞析09-24

飲酒陶淵明原文翻譯及賞析11-04