97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

于園原文、翻譯及全詩(shī)賞析

時(shí)間:2021-02-13 11:39:23 古籍 我要投稿

于園原文、翻譯及全詩(shī)賞析

于園原文、翻譯及全詩(shī)賞析1

  于園

  于園在瓜洲步五里鋪,富人于五所園也。非顯者刺,則門(mén)鑰不得出。葆生叔同知瓜洲,攜余往,主人處處款之。

  園中無(wú)他奇,奇在磊石。前堂石坡高二丈,上植果子松數棵,緣坡植牡丹、芍藥,人不得上,以實(shí)奇。后廳臨大池,池中奇峰絕壑,陡上陡下,人走池底,仰視蓮花反在天上,以空奇。臥房檻外,一壑旋下如螺螄纏,以幽陰深邃奇。再后一水閣,長(cháng)如艇子,跨小河,四圍灌木蒙叢,禽鳥(niǎo)啾唧,如深山茂林,坐其中,頹然碧窈。瓜洲諸園亭,俱以假山顯,(胎于石,娠于磊石之手,男女于琢磨搜剔之主人),至于園可無(wú)憾矣。

  翻譯

  于園在瓜洲停船的地方,叫做五里鋪,它是富人于五所建筑的園子。不是有地位的人投下名帖,那么就不會(huì )用鑰匙打開(kāi)門(mén)來(lái)迎接客人。葆生叔在瓜洲任同知,帶我前往于園,于園的主人處處殷勤招待我們。

  于園中沒(méi)有其他的奇特的地方,奇就奇在用石塊堆砌的假山。堂屋前有兩丈高的石頭假山,上面栽種了幾棵果子松,沿坡栽種了牡丹、芍藥,人不能到上面去,因為這里沒(méi)有空隙、滿(mǎn)滿(mǎn)當當而奇特。后廳臨近池塘,池塘里有奇異的山峰和陡峭的山溝,直上直下,人們行走在池塘的底部,抬起頭來(lái)看蓮花,反而像在天上,這里因為空曠而奇特。臥房的欄桿外面,有一條溝壑盤(pán)旋而下,好像螺螄盤(pán)旋形的外殼,這里因為陰暗深遠而奇特。再往后還有一座水閣,長(cháng)長(cháng)的形狀像小船,橫跨在小河上。水閣的四周,矮小的灌木生長(cháng)茂盛,鳥(niǎo)兒在這里嘰嘰喳喳,人好像在深山密林之中。坐在閣子中,這里的境界使人感到舒坦、碧綠、幽深。瓜洲的許多園林亭榭,都是憑借假山而有名聲。這些假山在自然山石中懷胎,在堆砌山石的人手中孕育,在主人的精細構思中誕生,這樣的假山石安置園林之中就不會(huì )使人不滿(mǎn)意了。

  注釋

  瓜洲:在今江蘇揚州市邗(hán)江區南,臨長(cháng)江。

  步:同“埠”,水邊停船之處。

  葆生:張聯(lián)芳,字爾葆,山陰人,官揚州司馬。葆生叔父,善畫(huà)好收藏古董。

  同知:知府的佐官,分掌督梁、緝捕、江防、水利等,分駐指定地點(diǎn)。文中為擔任同知。

  園:建筑園子。

  所園:所建筑的園林。

  顯者:指有名聲有地位的人。

  刺:名帖。這里做動(dòng)詞用,投下名帖。

  攜:帶。

  余:我。

  款:殷勤招待。

  之:人稱(chēng)代詞,我們。

  奇:罕見(jiàn)的,稀罕的。

  磊:堆砌。

  磊石:用各種各樣的石塊堆砌成假山。

  植:栽種。

  數:幾。

  緣:順著(zhù),沿著(zhù)。

  以:因為。

  實(shí):滿(mǎn)滿(mǎn)當當,沒(méi)有空隙。

  臨:臨近,靠近。

  絕:極。

  壑:山溝。

  絕壑:陡峭的山溝。

  空:空曠。

  檻:欄桿。

  幽陰深邃:陰暗深遠。

  艇子:小船。

  蒙叢:覆蓋,叢生,草木茂盛的樣子。

  啾唧:細小而碎雜的聲音。

  其:代"水閣"。

  頹然:柔順的樣子,文中指舒坦。

  碧窈:碧綠幽遠,幽深的草木叢中。

  諸:眾,各。

  俱:都。

  以:憑借。

  顯:顯揚,有名聲。

  至:到了/

  放在矣:語(yǔ)氣助詞,相當于“了”。

  憾:心感不滿(mǎn)。

  賞析

  此文《于園》已被收錄于蘇教版語(yǔ)文七年級下課本中,選自《陶庵夢(mèng)憶》。編委選編此文時(shí)把“胎于石,娠于磊石之手,男女于琢磨搜剔之主人”刪除了。

  從寫(xiě)作意圖看這篇短文重點(diǎn)是介紹于園磊石之奇及其建筑的幽遠意境.贊頌了園林假山建造者高超的藝術(shù)造詣。無(wú)論是寫(xiě)用石塊壘成兩丈高的石坡,突出它的“以實(shí)奇”;還是寫(xiě)“奇峰絕壑”堆砌在后面廳堂旁的大池塘,突出它的“以空奇”;抑或是寫(xiě)形狀像螺螄回旋形貝殼盤(pán)旋而下的溝壑,突出它的“以幽陰深邃奇”。作者的目的都是為了把重點(diǎn)放在寫(xiě)于園“奇在磊石”的特點(diǎn)。作者又由于園說(shuō)到了瓜洲眾多的園林亭榭,這些園林亭榭跟于園一樣,是憑借巧奪天工的假山而聞名的,而假山是依據自然之山石而創(chuàng )作的。它“胎于石”,有了自然之山石為藍圖還不行,還要“磊石者”一雙巧手才能使它成為現實(shí)。所以說(shuō)“娠于磊石之手”!袄谑摺笔衷偾蛇不行,還要有主人的精心構思,主人精心構思了,假山就誕生了,就像孩子出生或男或女一樣。這種假山或雄偉,或秀麗。這樣就不僅寫(xiě)出了假山建筑的全過(guò)程,還贊頌了能工巧匠的一雙手和園林主人的`高超的藝術(shù)構思。刪除掉“胎于石,娠于磊石之手,男女于琢磨搜剔之主人”后就無(wú)法表達出作者這一寫(xiě)作意圖。

  從行文連貫看刪掉“胎于石,娠于磊石之手,男女于琢磨搜剔之主人”一句后,因為前一句是“瓜洲諸園亭,俱以假山顯”,所以學(xué)生一致認為“至于園可無(wú)憾矣”應該這樣讀:“至/于園/可無(wú)憾矣”。理解為到于園就沒(méi)有什么不滿(mǎn)意了。其實(shí),課文這一部分從于園介紹到瓜洲諸園亭,進(jìn)而說(shuō)明瓜洲諸園亭俱以假山聞名。假山“胎于石,娠于磊石人之手,男女于琢磨搜剔之主人”,緊隨的 “至于園可無(wú)憾矣”是“至()于()”的省略形式。在文中就是“至之于園”。于:作介詞,表處所。之:表示指代,具體內容為前面的假山。文句應譯為:“把假山安置園林中就不會(huì )使人不滿(mǎn)意了。而由于編委把“胎于石,娠于磊石之手,男女于琢磨搜剔之主人”刪除掉而打亂了上下文的銜接,致使學(xué)生發(fā)生誤解。

  從語(yǔ)言特色本文語(yǔ)言是雅語(yǔ)、俗語(yǔ)兼用,十分傳神,極有表現力。如“四圍灌木蒙叢”中的“蒙叢”一詞,就寫(xiě)出灌木叢生覆蓋地面的狀態(tài)。又如“一壑旋下如螺螄纏”這一通俗的比喻,很形象地寫(xiě)磊石而成的溝壑盤(pán)旋而下的形狀。而刪除掉的一段文字是介紹假山建筑的過(guò)程的.使用極其通俗的市井語(yǔ)言,極形象地寫(xiě)出建筑假山的幾個(gè)步驟,編者把如此通俗形象的語(yǔ)言刪除掉又是為了哪一般呢?

于園原文、翻譯及全詩(shī)賞析2

  柳帶榆錢(qián),又還過(guò)、清明寒食。天一笑、浦園羅綺,滿(mǎn)城簫笛;(shù)得睛紅欲染,遠山過(guò)雨青如滴。問(wèn)江南池館有誰(shuí)來(lái)?江南客。

  烏衣巷,今猶昔。烏衣事,今難覓。但年年燕子,晚煙斜日。抖擻一春塵土債,悲涼萬(wàn)古英雄跡。且芳尊隨分趁芳時(shí),休虛擲。

  翻譯

  柳樹(shù)已是長(cháng)條如帶,榆莢也結實(shí)如古錢(qián) 。清明、寒食兩節已過(guò)。天晴了,滿(mǎn)園游玩的仕女,滿(mǎn)城笙歌。陽(yáng)光照耀,滿(mǎn)樹(shù)紅花紅得艷麗;雨后遠山,座座青翠欲滴。向江南問(wèn)訊:誰(shuí)會(huì )來(lái)這烏衣園探尋?是我這個(gè)江南的客人。

  烏衣巷的模樣還似往昔?蔀跻孪镏械耐陆袢找央y尋覓。只有春來(lái)秋去的燕子年年來(lái)此地,看到的也不過(guò)是蒼茫暮色中殘陽(yáng)漸墜西。我來(lái)這里游賞本想除去為官經(jīng)歷上的煩意,眼前所見(jiàn),倒為古今滄桑生出無(wú)數悲切和憂(yōu)郁。且端著(zhù)酒杯讓我隨意暢飲,莫虛度了這天氣晴朗和花紅柳綠的光陰。

  注釋

  柳帶榆錢(qián)。指柳條飄拂,榆莢成串。清明寒食:“清明”是一年二十四節氣中的一“氣”!昂场笔橇蠲,在清明節前一兩日,以禁火做飯,故名。

  羅綺:此以衣代人,指游女。

  江南客:自指并兼指其兄。

  烏衣事:指東晉王導和謝安住在這里,衣冠來(lái)往、車(chē)馬喧鬧的歷史事跡。

  塵土債:指自己仕宦的官務(wù)。這兩句是說(shuō),本來(lái)想借游園以擺脫繁雜的官場(chǎng)事務(wù),誰(shuí)知來(lái)到園中卻勾引起人世滄桑的無(wú)限悲涼。

  隨分:猶云隨便。

  創(chuàng )作背景

  這首詞作于宋理宗端平元年(1234)寒食、清明兩節期間,當時(shí)作者在建康(今江蘇南京)任淮西財賦總領(lǐng),與其兄吳淵同游烏衣園,遂有此作。

  賞析

  這首詞為感憤時(shí)事之作。全詞繪景、吊古、抒情,逐層敘寫(xiě),一氣貫穿,自然渾成。

  上片側重寫(xiě)景,景中含情,其中“滿(mǎn)園羅綺,滿(mǎn)城簫笛”的熱鬧場(chǎng)景與“花樹(shù)得晴紅欲染,遠山過(guò)雨青如滴”的美好景致,皆足以動(dòng)人游興,讓人興奮,但卻與宦途不順的吳氏兄弟的郁悶心情不相協(xié)調,反而引出了他們的客居之愁。前兩句寫(xiě)烏衣園及金陵城內游人如織的賞春盛事,后兩句對仗工整,將此時(shí)節的美麗風(fēng)景描繪得尤為繪聲繪色!皢(wèn)江南、池館有誰(shuí)來(lái)?江南客!痹谶@烏衣園內的池閣館榭間游玩的是些什么人呢?其中就有我這來(lái)自江南的游客。上片結句以一問(wèn)答引出自己客中游園的身份,樂(lè )盡悲續,引起下片的身世之慨。

  下片轉入懷古抒情,郁悶之情貫穿全篇!盀跻孪,今猶昔。烏衣事,今難覓!眱删湟浴盀跻隆辈⑻,但巷猶昔,事難覓,對比十分鮮明。王謝的德行已成歷史,不復存在,所以難覓。來(lái)到此地,只見(jiàn)小巷依然,觸景生情!暗昴暄嘧,晚煙斜日!敝挥写簛(lái)秋去的燕子年年來(lái)此憑吊一番, “晚煙斜日”景象何其蕭條。燕子當年經(jīng)歷過(guò)烏衣園的繁盛,如今又看到它的冷落,作者的今昔之感借燕子作了具體呈現。這里化用劉禹錫《烏衣巷》“舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”的詩(shī)句,但用意不同。劉詩(shī)旨在奚落、諷刺,這里是景仰、懷念!岸稊\一春塵土債,悲涼萬(wàn)古英雄跡!闭Z(yǔ)出辛棄疾《沁園春·和吳子似縣尉》詞中“直須抖擻塵!本!斑@里“塵土債”與“英雄跡”對照,顯示了自己及其兄多少沉淪下僚、塵驅物役的苦悶和憤慨;“英雄”二字顯示出兄弟二人不同于那些“戚戚于貧賤,汲汲于富貴”的世俗之人,他們悲憤的是壯志難酬,追求的是干一番驚天動(dòng)地的英雄事業(yè)。此二句將懷古之情拍合到自身的宦海沉浮之感中!帮L(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去”,多少英雄業(yè)績(jì)俱已成為過(guò)眼煙云,又不禁心生悲涼。這兩句把這種思想感情的曲折表現!扒曳甲痣S分趁芳時(shí),休虛擲!备星椴⒎窍麡O低沉,而是故作反語(yǔ),表現自己濟時(shí)報國的“英雄”事業(yè)難以實(shí)現的悲憤。這正言若反手法的運用,使得全詞的感情更顯沉郁凄勁。

  詞有沉郁頓挫之致,感情的抒發(fā)由隱到顯,諑弗展開(kāi)。含蘊深遠。頗耐人尋昧。筆調灑脫凝重,與辛詞風(fēng)格相近。

【于園原文、翻譯及全詩(shī)賞析】相關(guān)文章:

蝶戀花原文、翻譯及全詩(shī)賞析02-10

柳宗元《漁翁》全詩(shī)翻譯及賞析12-30

王昌齡 《塞下曲》全詩(shī)翻譯及賞析12-29

于中好原文翻譯及賞析03-02

競渡詩(shī)原文、翻譯及賞析03-20

競渡詩(shī)原文翻譯及賞析03-08

擊鼓_詩(shī)原文賞析及翻譯08-04

天門(mén)_詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

木蘭詩(shī)原文翻譯及賞析07-20

木蘭詩(shī)原文、翻譯及賞析03-09