97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《調笑令·春夢(mèng)》原文及鑒賞

時(shí)間:2024-03-23 18:35:44 煒亮 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《調笑令·春夢(mèng)》原文及鑒賞

  在平時(shí)的學(xué)習、工作或生活中,大家都收藏過(guò)令自己印象深刻的古詩(shī)吧,古詩(shī)準確地來(lái)說(shuō)應該叫格律詩(shī),包括律詩(shī)和絕句。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī),以下是小編整理的《調笑令·春夢(mèng)》原文及鑒賞,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  原文

  《調笑令·春夢(mèng)》

  春夢(mèng),神仙洞。

  冉冉拂墻花影動(dòng)。

  西廂待月知誰(shuí)共?

  更覺(jué)玉人情重。

  紅娘深夜行云送,困亸釵橫金鳳。

  鑒賞

  《調笑令》,是北宋元祐年間在教坊藝人影響下面所產(chǎn)生的一種新的藝術(shù)形式,當時(shí)也叫《調笑轉踏》。

  “轉踏”當是一種舞蹈的名稱(chēng)。這種《調笑轉踏》,是宋詞向戲曲過(guò)渡過(guò)程中產(chǎn)生的一種藝術(shù)形式。秦觀(guān)有《調笑令》十首,分詠古代十個(gè)美女,每首之前冠以一首七言短詩(shī),一般稱(chēng)之為“致語(yǔ)”。

  這首詞是秦觀(guān)十首《調笑令》中的第七首,詞前有詩(shī)曰:“崔家有女名鶯鶯,未識春光先有情。河橋兵亂依蕭寺,紅愁綠慘見(jiàn)張生。張生一見(jiàn)春情重,明月拂墻花影動(dòng)。夜半紅娘擁抱來(lái),脈脈驚魂若春夢(mèng)!

  詩(shī)詞配合,將唐元稹《會(huì )真記》中鶯鶯張生月下私期的一段故事重新演繹,成為當時(shí)教坊曲中的名段。

  這首詞主要選取《會(huì )真記》中最精采的待月西廂一節,約略相當于后世元雜劇《西廂記》的第三本第二折。開(kāi)頭兩個(gè)短語(yǔ),一句一韻,表現了張生來(lái)到花園外邊的急迫心情!胺鲏ㄓ皠(dòng)”,本是《會(huì )真記》《明月三五夜》一詩(shī)中的成句,前面著(zhù)以“冉冉”二字,便加強了花影在微風(fēng)中微微擺動(dòng)的動(dòng)態(tài)感。這三句寫(xiě)景繪情,是主人公在特定情境中特定心態(tài)的微妙象征。用“春夢(mèng)”、“花影動(dòng)”這樣的語(yǔ)言將一個(gè)古代書(shū)生初次去赴一個(gè)女子約會(huì )的心情刻畫(huà)得活靈活現。

  “西廂”二句,寫(xiě)張生冷靜下來(lái),于是想到他所日夜思念的玉人在西廂等待月兒上升,一天清露,花園寂寂,有誰(shuí)在陪伴著(zhù)呢?詞中不寫(xiě)張生對鶯鶯情深,而偏說(shuō)玉人對他情重,從對方立意,尤覺(jué)愛(ài)之深,戀之切。結尾二句,雖也抒情,但敘事成分較多。在張生熱切期待的時(shí)刻,好心的紅娘“斂衾擁枕而至”了。

  “行云送”一辭,用宋玉《高唐賦》中“旦為朝云,暮為行雨”的典實(shí),暗喻鶯鶯前來(lái)幽會(huì )。下面“困亸釵橫金鳳”一句,則是以象征手法表現幽會(huì )后女子的慵怠情態(tài),此句雖為艷語(yǔ),但終有品格”(王國維《人間詞話(huà)》),并沒(méi)有赤裸裸地描寫(xiě)色情!扳O橫金鳳”一辭亦有所本,李商隱《偶題二首》之一云:“水文簟上琥珀枕,傍有墮釵雙翠翹”,也富于象征性、暗示性。少游化用其意,使艷情蒙上一層紗幕。這首詞既抒情,又敘事,在抒情的時(shí)候用第一人稱(chēng),在敘述時(shí),則用第三人稱(chēng)。以短短一首小詞,講述一段復雜的愛(ài)情故事,且能做到有情有致,證明了少游言情的才華。

  作者簡(jiǎn)介

  秦觀(guān)(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱(chēng)淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國史館編修。秦觀(guān)一 生坎坷,所寫(xiě)詩(shī)詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀(guān)生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書(shū)院等。秦觀(guān)墓在無(wú)錫惠山之北粲山上,墓碑上書(shū)“秦龍圖墓”幾個(gè)大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。

【《調笑令·春夢(mèng)》原文及鑒賞】相關(guān)文章:

韋應物《調笑令》原文及鑒賞06-27

韋應物《調笑令》原文及賞析07-10

調笑令·胡馬原文及賞析03-18

《調笑令·胡馬》原文翻譯及賞析06-15

調笑令·胡馬原文翻譯賞析08-16

調笑令·胡馬原文翻譯及賞析06-09

調笑令·胡馬原文賞析及翻譯04-23

《調笑令·胡馬》原文、翻譯及賞析05-21

調笑令韋應物譯文06-09

調笑令·胡馬原文翻譯及賞析2篇03-18