97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《令狐八拾遺見(jiàn)招送裴十四歸華州》翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-23 18:52:34 古籍 我要投稿

《令狐八拾遺見(jiàn)招送裴十四歸華州》翻譯賞析

  《令狐八拾遺見(jiàn)招送裴十四歸華州》作者為唐朝詩(shī)人李商隱。其古詩(shī)全文如下:

  二十中郎未足希,驪駒先自有光輝。

  蘭亭讌罷方回去,雪夜詩(shī)成道韞歸。

  漢苑風(fēng)煙吹客夢(mèng),云臺洞穴接郊扉。

  嗟予久抱臨邛渴,便欲因君問(wèn)釣磯。

  【前言】

  《令狐八拾遺見(jiàn)招送裴十四歸華州》是唐代詩(shī)人李商隱為友人創(chuàng )作的七言律詩(shī)。此詩(shī)幾乎全篇用典。首聯(lián)夸耀崔十四的稀罕才華;頷聯(lián)極贊崔夫妻二人才華出眾;頸聯(lián)勸崔不必憂(yōu)愁,語(yǔ)言有調侃的意味;尾聯(lián)用司馬相如患消渴病比喻自己的科舉不登和沒(méi)有妻子,對崔表示羨嘆。

  【注釋】

 、拧杜f唐書(shū)·令狐绹傳》:大和四年登進(jìn)士第,開(kāi)成初為左拾遺。詩(shī)當作于開(kāi)成元年冬。裴十四:令狐楚(绹父)之婿。華州:今陜西華縣。

 、啤稌x書(shū)·荀羨傳》:“除北中郎將,徐州刺史,……時(shí)年二十八,中興方伯未有如羨之少者!毕#喝圃(shī)校:“一作稀!

 、求P駒:黑馬。漢樂(lè )府《陌上!罚骸昂斡米R夫婿?白馬從驪駒!庇譃橐菰(shī)篇名,客欲去歌之。其辭云:“驪駒在門(mén),仆夫具存;驪駒在路,仆夫整駕!币(jiàn)《漢書(shū)·王式傳》及注。此處“驪駒”兼點(diǎn)裴為婿及歸去。

 、取稌x書(shū)·王羲之傳》:“永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì )于會(huì )稽山陰之蘭亭,修禊事也!薄稌x書(shū)·郗鑒傳》:“二子愔、曇。愔字方回!敝禚Q齡曰:“郗愔不與蘭亭四十二人之數!稌x書(shū)》王羲之娶郗鑒女。愔又羲之姊夫。裴十四必令狐氏之婿,時(shí)攜內歸華州,故有此二語(yǔ)耳!

 、伞妒勒f(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》,謝安寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,安欣然曰:“白雪紛紛何所似?”侄謝朗曰:“撒鹽空中差可擬!敝杜x道韞曰:“未若柳絮因風(fēng)起!卑泊笮(lè )。

 、省度o黃圖》:“集靈宮、集仙宮、存仙殿、存神殿、望仙臺、望仙觀(guān)俱在華陰縣界!睗h苑指此。

 、恕度A山志》:“岳東北有云臺峰!掠幸谎。昔有人入此穴出東方山行,云經(jīng)黃河底,上聞流水之聲!苯咏检椋褐付囱ㄔ谌A州郊外。

 、獭妒酚洝に抉R相如傳》:“相如口吃而善著(zhù)書(shū),常有消渴疾!迸R邛卓王孫有女文君新寡,相如以琴心挑之。文君夜亡奔相如。此處“臨鄧渴”兼喻“求仕”與“求偶”之渴。

 、蛡鲄紊嗅炗谖妓,在華州。此“釣磯”亦含義一雙關(guān),時(shí)商隱尚未登進(jìn)士第,又失偶未娶,故有此語(yǔ)。

  【翻譯】

  二十歲作為皇帝的侍從的中郎官不值得稀奇,但陌上桑中羅敷說(shuō)她的丈夫駕車(chē)的五馬有黑馬然后再白馬這就年輕作高官有光輝了。你象王羲之作為郗鑒的女婿那樣從蘭亭宴會(huì )后剛回去,你的妻子又好像是描述雪夜做詩(shī)的謝道韞她也歸屬了你。你這次旅行要經(jīng)過(guò)有名的漢苑這樣的風(fēng)景能催促你做好夢(mèng)入眠,華山的云臺峰的'仙人洞穴就好象和你的郊外住宅相連接?蓢@我長(cháng)久地做著(zhù)小吏象司馬相如那樣有消渴病纏身,于是便想憑借您問(wèn)問(wèn)能否有歸隱的嚴子陵的釣魚(yú)灘而去體驗一下生活呢。

  【鑒賞】

  此詩(shī)題一作“令狐八拾遺绹見(jiàn)招送裴十四歸華州”,從詩(shī)題可知,此為作者給令狐绹的妹夫崔十四送行到華洲的筵席上作。此詩(shī)為贈詩(shī),雖為作者早期作品,但已有李詩(shī)的一大特點(diǎn),就是大量用典,而且往往多個(gè)典故雜和運用,幾乎全篇用典。

  首聯(lián)第一句一來(lái)反用其意,說(shuō)20歲作中郎并不足以稀罕,其實(shí)意思是說(shuō)崔20歲有了中郎官階已經(jīng)很少見(jiàn)了,而第二句用典故補滿(mǎn)不值得稀罕的原因,原因就是崔作為驪駒本來(lái)就應該早早表現出自己的光輝,以后更是前途不可限量,作為一般人也許這點(diǎn)成績(jì)值得稀罕夸耀,但作為“驪駒”這是在人意料之中,理所當然的!绑P駒”巧用了三個(gè)典故,明用古人歷來(lái)表示青年才俊為“驪駒”;又指明其青年才俊的同時(shí),已經(jīng)有了美麗堅貞的妻子“羅敷”,暗啟下文;又暗用《大戴禮》“《驪駒》,逸《詩(shī)》篇名,客欲去歌之”,表明這是離別筵席。

  頷聯(lián)用典較直接,就是一幫人在筵席上作詩(shī)唱和,而裴夫妻二人,很有才華,有如當年方回在蘭亭寫(xiě)詩(shī)作集,有如當年道韞在雪夜詠雪作絮,總之極贊夫妻二人才華出眾。

  頸聯(lián)大意是說(shuō),崔此離去,必然會(huì )懷念故里,但不必憂(yōu)愁,云臺洞穴可以供君游賞,在這里指崔此去華洲也許是一種好的機遇,古人多用遇仙比喻仕途順達,而且這里還暗用劉阮云臺遇仙女典故比喻夫妻二人。語(yǔ)言有調侃的意味。

  尾聯(lián)用司馬相如患消渴病比喻自己的此時(shí)科舉不登和沒(méi)有妻子的兩個(gè)方面,而“便欲因君問(wèn)釣磯”,即從這兩方面對崔進(jìn)行羨嘆和調侃。

【《令狐八拾遺見(jiàn)招送裴十四歸華州》翻譯賞析】相關(guān)文章:

《重送裴郎中貶吉州》翻譯賞析05-28

重送裴郎中貶吉州翻譯賞析05-02

賀新郎·送陳真州子華翻譯賞析05-04

《八歸·湘中送胡德華》原文翻譯及賞析01-26

重送裴郎中貶吉州原文翻譯及賞析08-01

李白《贈裴十四》翻譯賞析09-02

賀新郎·送陳真州子華原文、翻譯及賞析01-07

賀新郎送陳真州子華原文翻譯及賞析01-25

《贈裴十四》的全詩(shī)翻譯賞析08-27