97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《竹枝詞白帝城頭春草生》原文和翻譯賞析

時(shí)間:2024-03-27 08:56:16 雪桃 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《竹枝詞白帝城頭春草生》原文和翻譯賞析

  在平日的學(xué)習、工作和生活里,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的古詩(shī)吧,漢魏以后的古詩(shī)一般以五七言為基調,押韻、轉韻有一定法式。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編整理的《竹枝詞白帝城頭春草生》原文和翻譯賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

  原文

  白帝城頭春草生,白鹽山下蜀江清。

  南人上來(lái)歌一曲,北人陌上動(dòng)鄉情。

  翻譯

  時(shí)值春天,白帝城的城頭百草茂盛,白鹽山下的長(cháng)江,江水清澈倒映云天,當地人來(lái)來(lái)往往,唱著(zhù)當地的民歌,在陌生路上匆匆趕路的外鄉人,聽(tīng)到這當地的民歌就產(chǎn)生了思鄉情懷。

  賞析1

  《竹枝詞九首》是吟詠風(fēng)土人情的民歌體樂(lè )府詩(shī),此詩(shī)為《竹枝詞九首》中的第一首。一二兩句寫(xiě)山水雄闊雋秀之美!鞍椎鄢穷^春草生”寫(xiě)高處。白帝城在瀕臨長(cháng)江的白帝山上。時(shí)值春天,城頭百草茂盛。一個(gè)“生”字寫(xiě)出百草依視線(xiàn)次第出現,又寫(xiě)出百草滋生之廣。草因城脫俗,城緣草而含生機!鞍}山下蜀江清”寫(xiě)低處。蜀江即指白鹽山腳下的一段長(cháng)江:江水清澈倒映云天,又有聳入長(cháng)空的白鹽山作背景,山水互映,各盡其妙!澳先松蟻(lái)歌一曲”寫(xiě)當地人以雄山碧水為背景放聲高歌。本句雖未直接寫(xiě)歌的內容歌的悅耳,但因了一、二兩句雄闊靈秀山水的烘托渲染,讀者自然能體會(huì )出歌聲的優(yōu)美。四句筆鋒一轉,寫(xiě)路上的異鄉人受那歌聲的感染,觸發(fā)起思鄉之情。此句當為全詩(shī)主旨所在。全詩(shī)之妙,其一在動(dòng)詞傳神,用白描手法勾勒出耐人品味的人物形象。第三句中,“上來(lái)”既可理解為“登到高處”亦可理解為“出來(lái)”,無(wú)論作何解讀,歌聲那情緒飽滿(mǎn)、難以自禁的形象呼之欲出。而第四句中一個(gè)“動(dòng)”字更是傳神!氨比恕奔赐忄l人。春日雄奇秀麗美景,他無(wú)心欣賞,只顧匆匆趕路,忽然,當地人一曲高歌令其駐足而聽(tīng),心為之怦然,神為之飛越。一個(gè)“動(dòng)”字寫(xiě)出北人神情,又引起讀者共鳴。其二在一景兩用,烘托渲染人物形象。山高草綠水澄明,春日美景烘托渲染當地人不吐不快的蓬勃之情,也烘托渲染異鄉人心不在此的旁騖之意,一景兩色一石二鳥(niǎo)。其三在意味的綿長(cháng)婉轉和境界的高遠。詩(shī)人第三句,由景及人,此一轉;至第四句,以當地人的高歌反襯異鄉人的鄉情,此二轉。同時(shí),寫(xiě)鄉情以大江大山和滋生無(wú)限的春草來(lái)烘托渲染,寫(xiě)出來(lái)的當然就不是兒女情長(cháng),小家碧玉,而是浩蕩鄉思,人所共識的那份故園情結了。

  賞析2

  這組詩(shī)寫(xiě)于公元822年(唐穆宗長(cháng)慶二年)劉禹錫任夔州刺史時(shí)。劉禹錫非常喜愛(ài)這種民歌,他學(xué)習屈原作《九歌》的精神,采用了當地民歌的曲譜,制成新的《竹枝詞九首》,描寫(xiě)當地山水風(fēng)俗和男女愛(ài)情,富于生活氣息。體裁和七言絕句一樣。但在寫(xiě)作上,多用白描手法,少用典故,語(yǔ)言清新活潑,生動(dòng)流暢,民歌氣息濃厚。

  《竹枝詞》原名“竹枝”“竹枝歌”“竹枝曲”,本是樂(lè )府《近代曲》名。最早為巴人口頭傳唱的民歌。人民邊舞邊唱,用鼓和短笛伴奏。賽歌時(shí),誰(shuí)唱得最多,誰(shuí)就是優(yōu)勝者。據史書(shū)記載,早在戰國時(shí)期,楚國荊湘一帶就有“下里”和“巴人”的流行歌曲,“下里”是楚歌,“巴人”是巴歌,楚歌帶有巴風(fēng),巴歌帶有楚風(fēng),二者相互滲透,互相融合。

  這組民歌體詩(shī)共九首,其中有的是反映愛(ài)情生活的,有的是描寫(xiě)夔州一帶的山川景物和風(fēng)土人情的,語(yǔ)言明快淺近,清新流麗,具有濃郁的生活氣息和地方特色。有人認為,這寫(xiě)作品是詞作,這九首詞是一個(gè)詞文化的開(kāi)端,用樸實(shí)的語(yǔ)言開(kāi)始寫(xiě)意中國的文化。

【《竹枝詞白帝城頭春草生》原文和翻譯賞析】相關(guān)文章:

白帝原文翻譯及賞析07-27

春草原文、翻譯及賞析03-22

春草原文翻譯及賞析09-17

春草原文翻譯及賞析03-23

春草原文翻譯及賞析02-01

春草原文翻譯及賞析12-18

竹枝詞原文翻譯賞析08-13

白帝原文翻譯及賞析3篇07-27

白帝原文翻譯及賞析(3篇)10-04

白帝原文翻譯及賞析精選3篇11-29