97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《宋史列傳第二百二十一方技》的原文及譯文解析

時(shí)間:2022-09-27 07:31:29 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《宋史列傳第二百二十一方技》的原文及譯文解析

  錢(qián)乙字仲陽(yáng),父穎善醫,然嗜酒喜游,東之海上不反。乙方三歲,母前死,姑嫁呂氏,哀而收養之,長(cháng)誨之醫,乃告以家世。即泣,請往跡尋,凡八九反。積數歲,遂迎父以歸,時(shí)已三十年矣。其事呂如事父,呂沒(méi)無(wú)嗣,為收葬行服。

  乙始以《顱囟方》著(zhù)名,授翰林醫學(xué);首硬’疭①,乙進(jìn)黃土湯而愈。神宗召問(wèn)黃土所以愈疾狀,對曰:“以土勝水,水得其平,則風(fēng)自止!钡蹛,擢太醫丞。廣親宗子病,診之曰:“此可毋藥而愈!逼溆自诎,指之曰:“是且暴疾驚人,后三日過(guò)午,可無(wú)恙!逼浼翼,不答。明日,幼果發(fā)癇②甚急,召乙治之,三日愈。

  乙本有羸疾,每自以意治之,而后甚,嘆曰:“此所謂周痹也。入藏者死,吾其已夫!奔榷唬骸拔崮芤浦乖谀!币蜃灾扑,日夜飲之。左手足忽攣不能用,喜曰:“可矣!”以病免歸,不復出。乙為方博達于書(shū)無(wú)不窺不固守古法尤邃《本草》諸書(shū)辨正闕誤。末年攣痹浸劇,知不可為,召親戚訣別,易衣待盡,遂卒,年八十二。

  王克明字彥昭,紹興、乾道間名醫也。初生時(shí),母乏乳,餌以粥,遂得脾胃疾,長(cháng)益甚,醫以為不可治?嗣髯宰x《難經(jīng)》、《素問(wèn)》以求其法,刻意處藥,其病乃愈。始以術(shù)行江、淮,入蘇、湖,針灸尤精。診脈有難療者,必沉思得其要,然后予之藥。病雖數證,或用一藥以除其本,本除而余病自去。亦有不予藥者,期以某日自安。有以為非藥之過(guò),過(guò)在某事,當隨其事治之。言無(wú)不驗。張子蓋救海州,戰士大疫,克明時(shí)在軍中,全活者幾萬(wàn)人。子蓋上其功,克明力辭之。

  克明頗知書(shū),好俠尚義,常數千里赴人之急。初試禮部中選,累任醫官。王炎宣撫四川,辟克明,不就。炎怒,劾克明避事,坐貶秩。后遷至翰林醫痊局,賜金紫。紹興五年卒,年六十七。

 。ü澾x自《宋史?列傳第二百二十一?方技》,有刪改)

  【注】①瘈疭(chì zòng):痙攣, 抽風(fēng)。②癇:癲癇,羊角風(fēng)。

  4.下列對文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,正確的一項是(3分)

  A.乙為方博達/于書(shū)無(wú)不窺/不固守古法尤邃/《本草》諸書(shū)/辨正闕誤

  B.乙為方博達/于書(shū)無(wú)不窺/不固守古法/尤邃《本草》諸書(shū)/辨正闕誤

  C.乙為方博/達于書(shū)無(wú)不窺/不固守古法尤邃/《本草》諸書(shū)/辨正闕誤

  D.乙為方博/達于書(shū)無(wú)不窺/不固守古法/尤邃《本草》諸書(shū)/辨正闕誤

  5.下列對文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內容的解說(shuō),不正確的一項是(3分)

  A.行服:指穿孝服居喪。人死后其親屬必須要穿特制的喪服守孝三年,表達對死者的悼念和居喪者失去親人的悲痛心情。

  B.太醫丞:是古代醫官名。宋史記載,熙寧九年,于太常寺下設置太醫局,管理醫學(xué)行政和醫學(xué)教育,太醫丞是其中的署官。

  C.《難經(jīng)》、《素問(wèn)》:《素問(wèn)》是《黃帝內經(jīng)》的一部分,用來(lái)解釋人 體生理、病理現象和指導疾病的預防、診斷、治療等!峨y經(jīng)》則解釋了《黃帝內經(jīng)》的醫學(xué)醫理,有不少獨到見(jiàn)解。

  D.金紫:唐制,三品以上官員服紫色,若官員品級不夠而皇帝特賜,準許服紫,稱(chēng)賜紫。賜紫同時(shí)賜金魚(yú)袋,合稱(chēng)賜金紫。宋代沿用唐制。

  6.下列對原文內容的概括與分析,不正確的—項是(3分)

  A.錢(qián)乙非常孝順、敬老。他知道自己的身世后,出去尋找父親,找了很多年,終于找到。他由姑父撫養長(cháng)大,對待姑父如對待自己的親生父親。

  B.錢(qián)乙醫術(shù)高超,甚至可以預判病癥。他給皇子治病,給他喝黃土湯就治好了。他判斷廣親的小兒子會(huì )在一天之后發(fā)病,后來(lái)果然如他所說(shuō)的那樣。

  C.王克明自學(xué)成才,治療方法多樣。他摸索醫方治好了自己的脾胃病,認為有的病應用藥治療,有的病可以自愈,有的則需要先把引發(fā)疾病的事情處理好。

  D.王克明醫德高尚,有俠義之風(fēng)。張子蓋的部隊中瘟疫流行,他趕赴軍中,治愈了幾萬(wàn)人。他又常常奔波幾千里,為他人治病。

  7.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)

 。1)乙本有羸疾,每自以意治之,而后甚,嘆曰:“此所謂周痹也。入藏者死,吾其已夫!保5分)

 。2)王炎宣撫四川,辟克明,不就。炎怒,劾克明避事,坐貶秩。(5分)

  參考答案

  4.B

  5.A(守孝期按照親屬關(guān)系的遠近有長(cháng)有短,不是必須三年。)

  6.B(錢(qián)乙判斷廣親的小兒子將突然發(fā)病,但沒(méi)有說(shuō)明具體時(shí)間。)

  7.(1)錢(qián)乙本來(lái)就有身體瘦弱的毛病,常常用心治療自己,后來(lái)病重,他嘆道:“這就是所說(shuō)的渾身麻木疼痛的病。進(jìn)入內臟者死,我大概要完了吧!保ā百、“甚”、“藏”、“其”各1分,句意通順1分。)

 。2)王炎做四川宣撫史,征召王克明為手下,王克明沒(méi)有去。王炎很生氣,彈劾王克明躲避公事,王克明被判罪貶職。(“辟”、“不就”、“坐”各1分,句意通順2分。)

  參考譯文

  錢(qián)乙字仲陽(yáng),他父親錢(qián)穎善長(cháng)醫術(shù),卻嗜酒而喜歡出游,往東到海上去就沒(méi)有回來(lái)。錢(qián)乙才三歲,母親早死,他姑姑嫁給呂氏,呂氏憐憫并收養了他,長(cháng)大以后,就教導他學(xué)醫,并告訴他的家世。錢(qián)乙哭過(guò)之后,請求去尋找父親,一共尋找了八九趟,很多年后,終于找回父親,此時(shí)他已三十歲了。他侍奉呂氏如同父親,呂氏死后沒(méi)有后代,他就給呂氏收殮埋葬,穿孝衣守喪。

  錢(qián)乙最初是因《顱囟方》著(zhù)名,授給他翰林醫學(xué)的官職;首踊俭@風(fēng)病,錢(qián)乙給他喝黃土湯而治好了他的病。神宗召見(jiàn)他詢(xún)問(wèn)黃土湯治病的情形,他回答:“因為土能克水,水平穩了,那么驚風(fēng)自然就停止!鄙褡诟吲d,提升他為太醫丞。廣親的長(cháng)子患病,錢(qián)乙診他的病說(shuō):“這種病可以不用吃藥而痊愈!睆V親的小兒子在旁邊,錢(qián)乙指著(zhù)他說(shuō):“這孩子將突然患病,使人驚恐,過(guò)了三天的午后,可無(wú)憂(yōu)!睆V親家的人很生氣,不答話(huà)。第二天,廣親的小兒子果然突發(fā)羊角風(fēng),十分危急,請錢(qián)乙給他診治,三天就病愈。

  錢(qián)乙本來(lái)就有身體瘦弱的毛病,常常用心治療自己,后來(lái)病重,他嘆道:“這就是所說(shuō)的渾身麻木疼痛的病。進(jìn)入內臟者死,我大概要完了吧!彪S后又說(shuō):“我能把病痛移到四肢末端!庇谑,就自己制藥,日夜喝它。左手、左腳突然蜷曲不能活動(dòng),他高興地說(shuō):“可以啦!”他因病辭職回家,不再出來(lái)為官。錢(qián)乙開(kāi)藥方,廣博通達,有關(guān)醫書(shū)無(wú)不閱讀,不固執地死守古法。特別精通《本草》等書(shū),辨別糾正它錯誤的地方。晚年時(shí),痙攣麻痹的病癥逐漸嚴重,他知道不能治療,就召來(lái)親戚訣別,換上衣服等待死亡,于是去世,終年八十二歲。

  王克明,字彥昭,是紹興、乾道(皇帝年號)年間的名醫。他剛出生時(shí),母親缺少奶汁,就喂他吃粥,他因此得了脾胃病,長(cháng)大后更加嚴重,醫生認為治不好了。王克明自學(xué)《難經(jīng)》和《素問(wèn)》,來(lái)尋找治療辦法,用心施用藥物,他的病才好了。之后他開(kāi)始用學(xué)來(lái)的醫術(shù)在江淮地區行醫,又到了蘇州、湖州一帶,尤其擅長(cháng)針灸。他診脈遇到難以治療的病情,必定深思一番弄清病癥的關(guān)鍵,之后再用藥。(他認為)病即使表現出多種癥狀,有的可能只用一種藥就可以去除病癥根源,根源去除而其他的病癥自然會(huì )隨之消失;對有些病人則不給藥,告訴病人到哪一天病就自動(dòng)好了;有的病,他認為吃藥治不好不是藥的問(wèn)題(不是吃藥能治好的),而是病人某些(引發(fā)疾病的)事情沒(méi)有處理好,將事情處理妥當,其病自愈。王克明所作的診斷之言無(wú)不一一驗證。張子蓋率軍救援海州,部隊中瘟疫流行。他趕赴軍中,治好了幾萬(wàn)人。張子蓋準備向朝廷上表為其請功,王克明卻 極力推辭。

  王克明學(xué)問(wèn)非常好,為人好俠尚義,常奔波數千里為人治病。起初參加禮部考試,考中后,屢次擔任醫官。王炎做四川宣撫史,征召王克明為手下,王克明沒(méi)有去。王炎很生氣,彈劾王克明躲避公事,王克明被判罪貶職。后來(lái)改到翰林醫痊局任職,皇帝賜予他紫衣和金魚(yú)袋。紹興五年去世,時(shí)年六十七歲。

【《宋史列傳第二百二十一方技》的原文及譯文解析】相關(guān)文章:

《蘇軾列傳》原文以及譯文解析06-19

宋史蘇軾列傳原文及翻譯07-27

宋史《蘇軾列傳》原文及翻譯06-06

《宋史·蘇軾列傳》原文及翻譯09-18

《史記袁盎晁錯列傳》原文及譯文解析04-11

管仲列傳原文及譯文09-28

《游俠列傳》原文及譯文06-09

《宋史·蘇轍傳》原文及譯文10-20

《宋史·孔道輔》原文及譯文08-13

《屈原列傳》的原文及解析01-22