積雨輞川莊作原文
積雨輞川莊作
王維
積雨空林煙火遲, 蒸藜炊黍餉東菑。
漠漠水田飛白鷺, 陰陰夏木囀黃鸝。
山中習靜觀(guān)朝槿, 松下清齋折露葵。
野老與人爭席罷, 海鷗何事更相疑?
賞析:
輞川莊,在今陜西藍田終南山中,是王維隱居之地!杜f唐書(shū)·王維傳》記載:“維兄弟俱奉佛,居常蔬食,不茹葷血,晚年長(cháng)齋,不衣文彩!痹谶@首七律中,詩(shī)人把自己幽雅清淡的禪寂生活與輞川恬靜優(yōu)美的田園風(fēng)光結合起來(lái)描寫(xiě),創(chuàng )造了一個(gè)物我相愜、情景交融的意境。
“積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑!笔茁(lián)寫(xiě)田家生活,是詩(shī)人山上靜觀(guān)所見(jiàn):正是連雨時(shí)節,天陰地濕,空氣潮潤,靜謐的叢林上空,炊煙緩緩升起來(lái),山下農家正燒火做飯呢。女人家蒸藜炊黍,把飯菜準備好,便提攜著(zhù)送往東菑──東面田頭,男人們一清早就去那里勞作了。詩(shī)人視野所及,先寫(xiě)空林煙火,一個(gè)“遲”字,不僅把陰雨天的炊煙寫(xiě)得十分真切傳神,而且透露了詩(shī)人閑散安逸的心境;再寫(xiě)農家早炊、餉田以至田頭野餐,展現一系列人物的活動(dòng)畫(huà)面,秩序井然而富有生活氣息,使人想見(jiàn)農婦田夫那怡然自樂(lè )的心情。
頷聯(lián)寫(xiě)自然景色,同樣是詩(shī)人靜觀(guān)所得:“漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝!笨窗,廣漠空蒙、布滿(mǎn)積水的平疇上,白鷺翩翩起飛,意態(tài)是那樣閑靜瀟灑;聽(tīng)啊,遠近高低,蔚然深秀的密林中,黃鸝互相唱和,歌喉是那樣甜美快活。輞川之夏,百鳥(niǎo)飛鳴,詩(shī)人只選了形態(tài)和習性迥然不同的黃鸝、白鷺,聯(lián)系著(zhù)它們各自的背景加以描繪:雪白的白鷺,金黃的黃鸝,在視覺(jué)上自有色彩濃淡的差異;白鷺飛行,黃鸝鳴囀,一則取動(dòng)態(tài),一則取聲音;漠漠,形容水田廣布,視野蒼茫;陰陰,描狀夏木茂密,境界幽深。兩種景象互相映襯,互相配合,把積雨天氣的輞川山野寫(xiě)得畫(huà)意盎然。所謂“詩(shī)中有畫(huà)”,這便是很好的例證。
唐人李肇因見(jiàn)李嘉祐集中有“水田飛白鷺,夏木囀黃鸝”的詩(shī)句,便譏笑王維“好取人文章嘉句”(《國史補》卷上);明人胡應麟力辟其說(shuō):“摩詰盛唐,嘉祐中唐,安得前人預偷來(lái)者?此正嘉祐用摩詰詩(shī)!保ā对(shī)藪·內編》卷五)按,嘉祐與摩詰同時(shí)而稍晚,誰(shuí)襲用誰(shuí)的詩(shī)句,這很難說(shuō);然而,從藝術(shù)上看,兩人詩(shī)句還是有高下的。宋人葉夢(mèng)得說(shuō):“此兩句好處,正在添‘漠漠’‘陰陰’四字,此乃摩詰為嘉祐點(diǎn)化,以自見(jiàn)其妙。如李光弼將郭子儀軍,一號令之,精采數倍!保ā妒衷(shī)話(huà)》卷上)“漠漠”有廣闊意,“陰陰”有幽深意,“漠漠水田”“陰陰夏木”比之“水田”和“夏木”,畫(huà)面就顯得開(kāi)闊而深邃,富有境界感,渲染了積雨天氣空蒙迷茫的色調和氣氛。
如果說(shuō),首聯(lián)所寫(xiě)農家無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的勞動(dòng)生活已引起詩(shī)人的濃厚興趣和欣羨之情,那么,面對這黃鸝、白鷺的自由自在的飛鳴,詩(shī)人自會(huì )更加陶醉不已。而且這兩聯(lián)中,人物活動(dòng)也好,自然景色也好,并不是客觀(guān)事物的.簡(jiǎn)單摹擬,而是經(jīng)過(guò)詩(shī)人心靈的感應和過(guò)濾,染上了鮮明的主觀(guān)色彩,體現了詩(shī)人的個(gè)性。對于“晚年惟好靜,萬(wàn)事不關(guān)心”的王維來(lái)說(shuō),置身于這世外桃源般的輞川山莊,真可謂得其所哉了,這不能不使他感到無(wú)窮的樂(lè )趣。下面兩聯(lián)就是抒寫(xiě)詩(shī)人隱居山林的禪寂生活之樂(lè )的。
“山中習靜觀(guān)朝槿,松下清齋折露葵!痹(shī)人獨處空山之中,幽棲松林之下,參木槿而悟人生短暫,采露葵以供清齋素食。這情調,在一般世人看來(lái),未免過(guò)分孤寂寡淡了吧?然而早已厭倦塵世喧囂的詩(shī)人,卻從中領(lǐng)略到極大的興味,比起那紛紛擾擾、爾虞我詐的名利場(chǎng),何啻天壤云泥!
“野老與人爭席罷,海鷗何事更相疑?”野老是詩(shī)人自謂。詩(shī)人快慰地宣稱(chēng):我早已去機心,絕俗念,隨緣任遇,于人無(wú)礙,與世無(wú)爭了,還有誰(shuí)會(huì )無(wú)端地猜忌我呢?庶幾乎可以免除塵世煩惱,悠悠然耽于山林之樂(lè )了!肚f子·雜篇·寓言》載:楊朱去從老子學(xué)道,路上旅舍主人歡迎他,客人都給他讓座;學(xué)成歸來(lái),旅客們卻不再讓座,而與他“爭席”,說(shuō)明楊朱已得自然之道,與人們沒(méi)有隔膜了!读凶印S帝篇》載:海上有人與鷗鳥(niǎo)相親近,互不猜疑。一天,父親要他把海鷗捉回家來(lái),他又到海濱時(shí),海鷗便飛得遠遠的,心術(shù)不正破壞了他和海鷗的親密關(guān)系。這兩個(gè)充滿(mǎn)老莊色彩的典故,一正用,一反用,兩相結合,抒寫(xiě)詩(shī)人澹泊自然的心境,而這種心境,正是上聯(lián)所寫(xiě)“清齋”“習靜”的結果。
這首七律,形象鮮明,興味深遠,表現了詩(shī)人隱居山林、脫離塵俗的閑情逸致,是王維田園詩(shī)的一首代表作。從前有人把它推為全唐七律的壓卷,說(shuō)成“空古準今”的極至,固然是出于封建士大夫的偏嗜;而有人認為“淡雅幽寂,莫過(guò)右丞《積雨》”,贊賞這首詩(shī)的深邃意境和超邁風(fēng)格,藝術(shù)見(jiàn)解還是不錯的。
【積雨輞川莊作原文】相關(guān)文章:
積雨輞川莊作原文及翻譯03-26
《積雨輞川莊作》原文及譯文03-10
《積雨輞川莊作》的原文及解析12-15
積雨輞川莊作 / 秋歸輞川莊作原文及賞析07-16
積雨輞川莊作秋歸輞川莊作原文翻譯及賞析06-06
積雨輞川莊作原文翻譯及賞析08-05
積雨輞川莊作原文翻譯及賞析04-12
《積雨輞川莊作》原文及翻譯賞析02-15
積雨輞川莊作王維原文及解析11-12