97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

紀昌學(xué)射翻譯及原文

時(shí)間:2022-08-29 14:15:45 古籍 我要投稿

紀昌學(xué)射翻譯及原文

  漫長(cháng)的學(xué)習生涯中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文的特色是言文分離、行文簡(jiǎn)練。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?下面是小編整理的紀昌學(xué)射翻譯及原文,歡迎大家分享。

  紀昌學(xué)射翻譯及原文 篇1

  紀昌學(xué)射 出處:《列子》

  原文:

  甘蠅,古之善射者,彀弓而獸伏鳥(niǎo)下。弟子名飛衛,學(xué)射于甘蠅,而過(guò)其師。紀昌者,又學(xué)射于飛衛。飛衛曰:“爾先學(xué)不瞬,而后可言射矣!

  紀昌歸,偃臥其妻之機下,以目承牽挺。二年之后,雖錐末倒眥,而不瞬也。以告飛衛。飛衛曰:“未也,必學(xué)視而后可,視小如大,視微如著(zhù),而后告我!

  昌以牦縣虱于牖,南面而望之,旬日之間,浸大也;三年之后,如車(chē)輪焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之簳射之,貫虱之心,而縣不絕。以告飛衛。飛衛高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”

  譯文:

  甘蠅,是古代善于射箭的人,(只要他)一拉弓肯定野獸趴倒鳥(niǎo)掉下。(他的)弟子名叫飛衛,拜師甘蠅學(xué)習射箭,后來(lái)超過(guò)了他的師傅。名叫紀昌的人,又拜飛衛為師學(xué)習射箭。飛衛說(shuō):“你先學(xué)不眨眼的功夫,然后才可以談得上(學(xué)習)射箭的事!

  紀昌回到家,仰臥在他的妻子的織布機下面,用眼睛緊盯著(zhù)織布機的踏板。兩年以后,就算是錐子尖抵到眼皮了,(他)也不會(huì )眨一眨(眼)。(他)把這事告知飛衛。飛衛說(shuō):“還不行,必須學(xué)完看以后才行,(煉到)看小的東西就好象看大東西,看極其微小的東西好象很顯著(zhù)的.東西,然后再告訴我!

  紀昌用牦牛的毛綁著(zhù)虱子掛在窗戶(hù)上,面向南面望著(zhù)它,十天之內,逐漸看得大了;三年之后,(他看那虱子)就像車(chē)輪一樣大了。(再)用眼睛看別的東西,都像山丘一樣了。于是用燕國的牛角做的弓,北方的蓬竹做竿的箭射那虱子,(箭)穿透了虱子的中心,但是懸吊它的牛毛還不斷。于是(紀昌)把這事告訴了飛衛。飛衛跳起來(lái)拍著(zhù)胸脯說(shuō):“你學(xué)成了!”

  【注釋】

  [1]彀(gòu)弓:把弓拉滿(mǎn)。

  [2]眥(zì):同“眥”眼眶。

  [3]縣:通“懸”。

  [4]牖(yǒu):窗子。

  [5]簳(gǎn):箭桿。

  【延伸閱讀】文言文翻譯技巧例說(shuō)

  翻譯文言文,首先要理解原文的意思,在此基礎上,再改用現代漢語(yǔ)表述。

  翻譯的基本要求是“信”、“達”、“雅”。信,即要準確,盡量忠實(shí)于原文,不歪曲,不遺漏;達,即要通順,符合現代漢語(yǔ)的表達習慣,不生搬硬套,沒(méi)有語(yǔ);雅,即要優(yōu)美,爭取做到遣詞用語(yǔ)生動(dòng)傳神,富有韻味。翻譯時(shí)一般以直譯為主,迫不得已的情況下才用意譯。具體方法可概括為五個(gè)字:留、調、換、補、刪。

  一.

  對古代專(zhuān)有名詞和古今詞義相同的普通名詞,不必翻譯。

  例1. 光緒十六年春閏二月甲子,余游巴黎蠟人館!队^(guān)巴黎油畫(huà)記》

 。圩g文]光緒十六年閏二月二十四日,我游覽了巴黎蠟人館。

  例2. 深謀遠慮,行軍用兵之道,非及向時(shí)之士也!哆^(guò)秦論》

 。圩g文]深遠的謀略,行軍用兵的本事,不及過(guò)去的那些將領(lǐng)。

  二.調

  調整語(yǔ)序,如使動(dòng)式、意動(dòng)式、為動(dòng)式、特殊動(dòng)賓關(guān)系、互文見(jiàn)義、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置等。使之合乎現代漢語(yǔ)語(yǔ)法規范。

  例3. 吾終當有以活汝!吨猩嚼莻鳌

 。圩g文]我終究應當想辦法讓你活下去。

  例4. 此悉貞良死節之臣!冻鰩煴怼

 。圩g文]這些都是忠貞、賢良、能為節操而死的臣子。

  例5. 人主之子也,骨肉之親也,猶不能恃無(wú)功之尊,無(wú)勞之奉,而守金玉之重,而況人臣乎?《觸龍說(shuō)趙太后》

 。圩g文]國君的兒子,是他的親骨肉啊。他們尚且不能靠著(zhù)沒(méi)有功勞的尊位和奉祿,而守著(zhù)貴重的金玉,況且一般人呢?

  例6. 自書(shū)典所記,未之有也!稄埡鈧鳌

 。圩g文]從有文字記載以來(lái),沒(méi)有過(guò)這樣的東西。

  例7. 有奇字素無(wú)備者,旋刻之!痘畎濉

 。圩g文]遇到平素沒(méi)有準備的冷僻字,就隨即刻制。

  三.

  1. 用現代漢語(yǔ)雙音詞或結構換古文中的單音詞。

  例8. 疏屈平而信上官大夫!肚袀鳌

 。圩g文](懷王)疏遠屈原而相信上官大夫。

  例9. 然自古圖牒,未嘗有言者!堆闶幧健

 。圩g文]但從古以來(lái)的地圖、文書(shū),都沒(méi)有記載。

  2. 用現代漢語(yǔ)單音詞換古文中的單音詞。

  例10. 村中聞?dòng)写巳,咸?lái)問(wèn)訊!短一ㄔ从洝

 。圩g文]村中聽(tīng)說(shuō)有這樣一個(gè)人,都來(lái)問(wèn)訊。

  例11. 時(shí)墨者東郭先生將北適中山以干仕!吨猩嚼莻鳌

 。圩g文]這時(shí),墨家學(xué)派東郭先生往北到中山國去求官。

  3. 用現代漢語(yǔ)的詞語(yǔ)換與今意不同的詞語(yǔ)。

  例12. 祖父積、子孫棄者,無(wú)論焉!饵S生借書(shū)說(shuō)》

 。圩g文]祖父、父親積累而被子孫拋棄的,就不用說(shuō)了。

  4. 用本字換通假字,用今字換古字。

  例13. 欲信大義于天下!堵≈袑Α

 。圩g文]要在天下伸大義。

  例14. 將軍禽操,宜在今日!冻啾谥畱稹

 。圩g文]將軍擒曹操,應該在今天。

  5. 用適當的詞語(yǔ)換古文中的虛數。

  例15. 知己知彼,百戰不殆!吨\攻》

 。圩g文]知道自己和敵軍的實(shí)際情況,打多少次仗也不會(huì )失敗。

  四.

  1. 名詞活用為動(dòng)詞,就應補出相應成分。

  例16. 茍入獄,不問(wèn)罪之有無(wú),必械手足!丢z中雜記》

 。圩g文]如果被投入獄,不問(wèn)是否有罪,都要用刑具拘系手腳。

  例17. 道不通,天又大風(fēng)!冻啾谥畱稹

 。圩g文]道路不通,天又刮起了大風(fēng)。

  2. 補出省略的成分。

  例18. 歲惡不入,( )請賣(mài)爵子!墩摲e貯疏》

 。圩g文]因為年成不好而沒(méi)有收入,官吏和百姓出賣(mài)爵位和子女。

  例19. 今汝背恩如是,則并父子( )亦無(wú)矣!吨猩嚼莻鳌

 。圩g文]因現在你竟這樣地背棄恩德,就連父子的情分也沒(méi)有了。

  3. 補出量詞。

  例20. 三顧臣于草廬之中!冻鰩煴怼

 。圩g文]三次到草廬里來(lái)訪(fǎng)問(wèn)我。

  4. 按照現代分數表示法補出未出現的成分。

  例21. 借第令毋斬,而戍死者固十六七!蛾惿媸兰摇

 。圩g文]即使不被斬首,去邊地戍守而死的至少有十分之六七。

  五.

  1. 刪去偏義復詞中做為陪襯的詞。

  例22. 便可白公姥,及時(shí)相遣歸!犊兹笘|南飛》

 。圩g文]你可以告訴婆婆,盡早地把我休回娘家。

  2. 刪去同義連用的實(shí)詞或虛詞中的一個(gè)詞,少量的關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)、結構助詞(包括發(fā)語(yǔ)詞、“之”、“是”等)。

  例23. 山有小口,仿佛若有光!短一ㄔ从洝

 。圩g文]山上有一個(gè)小口,里面好像有光亮。

  例24. 吾既已言之王矣!豆敗

 。圩g文]我已經(jīng)對楚王說(shuō)過(guò)了。

  此外,為保證譯文準確,翻譯時(shí)還要根據上下文語(yǔ)境甚至其它外圍信息(出處、標題、注解)進(jìn)行推斷和印證,譯完后還要將譯文與原文仔細核對,以免出錯。

  [紀昌學(xué)射翻譯及原文]相關(guān)文章:

  1.學(xué)奕原文及翻譯

  2.有關(guān)學(xué)弈原文及翻譯

  3.學(xué)貴有恒原文及翻譯

  4.訓學(xué)齋規原文及翻譯

  5.王冕勤學(xué)翻譯原文

  6.香菱學(xué)詩(shī)原文及翻譯

  7.趙襄主學(xué)御原文及翻譯

  8.張無(wú)垢勤學(xué)原文及翻譯

  9.蜂的原文及翻譯

  10.迎燕原文及翻譯

  紀昌學(xué)射翻譯及原文 篇2

  原文

  甘蠅,古之善射者,彀弓而獸伏鳥(niǎo)下。弟子名飛衛,學(xué)射于甘蠅,而巧過(guò)其師。紀昌者,又學(xué)射于飛衛。飛衛曰:“爾先學(xué)不瞬,而后可言射矣!

  紀昌歸,偃臥其妻之機下,以目承牽挺。二年后,雖錐末倒眥,而不瞬也。以告飛衛。飛衛曰!拔匆,必學(xué)視而后可。視小如大,視微如著(zhù),而后告我!

  昌以牦懸虱于牖,南面而望之。旬日之間,浸大也;三年之后,如車(chē)輪焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,貫虱之心,而懸不絕。以告飛衛。飛衛高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”

  紀昌既盡衛之術(shù),計天下之敵己者一人而已,乃謀殺飛衛。相遇于野,二人交射;中路矢鋒相觸,而墜于地,而塵不揚。飛衛之矢先窮。紀昌遺一矢,既發(fā),飛衛以棘刺之端捍之,而無(wú)差焉。于是二子泣而投弓,相拜于涂,請為父子。尅臂以誓,不得告術(shù)于人。

  翻譯

  甘蠅是古代一個(gè)善于射箭得人,拉開(kāi)弓,獸就倒下,鳥(niǎo)就落下,百發(fā)百中。甘蠅得一個(gè)弟子名叫飛衛,向甘蠅學(xué)習射箭,但他射箭得技巧卻超過(guò)了他得師傅。紀昌又向飛衛學(xué)習射箭。飛衛說(shuō):“你先學(xué)會(huì )看東西不眨眼睛,然后我們再談射箭!

  紀昌回到家里,仰臥在他妻子得織布機下,用眼睛注視著(zhù)織布機上得梭子練習不眨眼睛。幾年之后,即使錐子尖刺在他得眼眶上,他也不眨一下眼睛。

  紀昌把自己練習得情況告訴了飛衛,飛衛說(shuō):“這還不夠啊,還要學(xué)會(huì )視物才行。要練到看小物體像看大東西一樣清晰,看細微得東西像顯著(zhù)得物體一樣容易,然后再來(lái)告訴我!

  紀昌用牦牛尾巴得毛系住一只虱子懸掛在窗戶(hù)上,面向南遠遠地看著(zhù)它,十天之后,看虱子漸漸大了;幾年之后,虱子在他眼里有車(chē)輪那么大。用這種方法 看其他東西,都像山丘一樣大。紀昌便用燕地得牛角裝飾得弓,用北方出產(chǎn)得篷竹作為箭桿,射那只懸掛在窗口得虱子,穿透了虱子得中間,但繩子卻沒(méi)有斷。 紀昌又把自己練習得情況告訴了飛衛,飛衛高興得抬高腳踏步,跺腳,拍胸膛。說(shuō)道:“你已經(jīng)掌握了射箭得訣竅了!”紀昌把飛衛得功夫全部學(xué)到手以后,覺(jué)得全天下只有飛衛才能和自己匹敵,于是謀劃除掉飛衛。終于有一天兩個(gè)人在野外相遇。紀昌和飛衛都互相朝對方射箭,兩個(gè)人射出得箭正好在空中相撞,全部都掉在地上。最后飛衛得箭射完了,而紀昌還剩最后一支,他射了出去,飛衛趕忙舉起身邊得棘刺去戳飛來(lái)得箭頭,把箭分毫不差得擋了下來(lái)。于是兩個(gè)人都扔了弓相擁而泣,互相認為父子,發(fā)誓不再將這種技術(shù)傳給任何人。

  紀昌學(xué)射翻譯及原文 篇3

  [原文]

  甘蠅,古之善射者,彀弓而獸伏鳥(niǎo)下①。弟子名飛衛,學(xué)射于甘蠅,而巧過(guò)其師。紀昌者,又學(xué)射于飛衛。飛衛曰:“爾先學(xué)不瞬②,而后可言射矣!奔o昌歸,偃臥其妻之機下③,以目承牽挺④。二年之后,雖錐末倒眥而不瞬也⑤。以告飛衛。飛衛曰:“未也,亞學(xué)視而后可⑥,視小如大,視微如著(zhù)⑦,而后告我! 昌以■懸虱于牖⑧,南面而望之。旬日之間⑨,浸大也⑩;三年之后,如車(chē)輪焉。以睹余物(11),皆丘山也。乃以燕角之。12),朔蓬之■射之(13),貫虱之心(14),而懸不絕(15)。以告飛衛,飛衛高蹈拊膺曰(16):“汝得之矣(17)!薄读凶印

  [譯文]

  甘蠅是古代出名的神箭手。只要他一拉弓,射獸獸倒,射鳥(niǎo)鳥(niǎo)落。飛衛是甘蠅的學(xué)生,由于勤學(xué)苦練,他的箭術(shù)超過(guò)了老師。有個(gè)人名叫紀昌,慕名來(lái)拜飛衛為師。飛衛對他說(shuō):“你先要學(xué)會(huì )在任何情況下都不眨眼睛。有了這樣的本領(lǐng),才能談得上學(xué)射箭!奔o昌回到家里,就仰面躺在他妻子的織布機下,兩眼死死盯住一上一下快速移動(dòng)的機件。兩年以后,即便拿著(zhù)針朝他的眼睛刺去,他也能一眨不眨了。紀昌高興地向飛衛報告了這個(gè)成績(jì)。飛衛說(shuō):“光有這點(diǎn)本領(lǐng)還不行,還要練出一副好眼力。極小的東西你能看得很大,模糊的東西你能看得一清二楚。有了這樣的本領(lǐng),才能學(xué)習射箭!奔o昌回到家里,就捉了一只虱子(虱,shī),用極細的牛尾巴毛拴住,掛在窗口。他天天朝著(zhù)窗口目不轉睛地盯著(zhù)它瞧。十多天過(guò)去了,那只因干癟而顯得更加細小的虱子,在紀昌的眼睛里卻慢慢地大了起來(lái);練了三年以后,這只虱子在他眼睛里竟有車(chē)輪那么大。他再看看稍大一點(diǎn)的`東西,簡(jiǎn)直都象一座座小山似的,又大又清楚。紀昌就拉弓搭箭,朝著(zhù)虱子射去。那支利箭竟直穿虱子的中心,而細如發(fā)絲的牛尾巴毛卻沒(méi)有碰斷。紀昌高興極了,向飛衛報告了這個(gè)新的成績(jì)。飛衛連連點(diǎn)頭,笑著(zhù)說(shuō):“功夫不負苦心人,你學(xué)成功啦!”

  [提示]

  從紀昌學(xué)射的故事中,我們可以認識到學(xué)好基本功的極端重要性。學(xué)習任何知識和技藝,都必須有頑強的毅力,由淺入深,循序漸進(jìn),打下扎扎實(shí)實(shí)的基礎,然后才會(huì )得到真正的提高。不費力氣的“竅門(mén)”“捷徑”是沒(méi)有的。我們閱讀寓言故事,主要是從寓言說(shuō)明的道理中接受啟發(fā)和教育。對故事中描述的具體做法,不要隨便模仿,比如象紀昌那樣去鍛煉眼力,弄得不好,可能會(huì )得到相反的效果。

  [注釋]

 、凫玻╣òu)——把弓拉滿(mǎn)。

 、跔枴朔Q(chēng)代詞,你。瞬(shùn)——眨眼。

 、圪龋▂ǎn)臥——仰面躺著(zhù)。

 、艹小。這里指用眼睛盯住。牽挺——舊式織布機下的腳踏板。用兩根繩子連著(zhù)機上的部件,用腳上下蹬踏,牽動(dòng)織布機上的部件。

 、蒎F末——錐子尖。倒眥(zì)——刺到眼眶子眼前。

 、迊啞浯。視——眼力,視力。

 、呶ⅰ幻黠@。著(zhù)——顯著(zhù),明顯。

 、唷觯╩áo)——牦(máo)牛尾,這里指牦牛尾巴毛。牖(yǒu)——窗戶(hù)。

 、嵫諡橐谎。

 、饨╦ìn)——逐漸。

 。11)睹——看。

 。12)燕角之。╤ú)——用燕國出產(chǎn)的牛角做裝飾的弓;,弓。

 。13)朔蓬之■(gǎn)——用北方出產(chǎn)的蓬草莖做的箭稈。朔,北方!,小竹,可以做箭桿。這里指箭桿。

 。14)貫——穿過(guò)。

 。15)懸——這里指那根用來(lái)懸吊虱子的牛尾巴毛。絕——斷。

 。16)高蹈——跳起來(lái)。蹈,頓足,踏地。拊膺(fǔyīng)——拍著(zhù)胸脯。拊,拍。膺,胸。

 。17)汝——人稱(chēng)代詞,你。

【紀昌學(xué)射翻譯及原文】相關(guān)文章:

《紀昌學(xué)射》的原文及翻譯04-08

紀昌學(xué)射課文原文08-04

紀昌學(xué)射文言文翻譯08-05

紀昌學(xué)射教學(xué)反思11-23

《紀昌學(xué)射》教學(xué)設計05-10

紀昌學(xué)射教學(xué)反思04-21

《紀昌學(xué)射》教學(xué)反思11-29

《紀昌學(xué)射》的教學(xué)設計03-08

紀昌學(xué)射教學(xué)反思04-21