誡子書(shū)原文及翻譯
諸葛亮的《誡子書(shū)》可謂是一篇充滿(mǎn)智慧之語(yǔ)的家訓,是古代家訓中的名作。下面是小編為大家收集的誡子書(shū)原文及翻譯,歡迎閱讀與收藏。
原文:
誡子書(shū)
兩漢:諸葛亮
夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無(wú)以明志,非寧靜無(wú)以致遠。夫學(xué)須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。慆慢則不能勵精,險躁則不能冶性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!
譯文
君子的行為操守,從寧靜來(lái)提高自身的修養,以節儉來(lái)培養自己的品德。不恬靜寡欲無(wú)法明確志向,不排除外來(lái)干擾無(wú)法達到遠大目標。學(xué)習必須靜心專(zhuān)一,而才干來(lái)自學(xué)習。所以不學(xué)習就無(wú)法增長(cháng)才干,沒(méi)有志向就無(wú)法使學(xué)習有所成就。放縱懶散就無(wú)法振奮精神,急躁冒險就不能陶冶性情。年華隨時(shí)光而飛馳,意志隨歲月而流逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會(huì )所用,只能悲哀地坐守著(zhù)那窮困的居舍,其時(shí)悔恨又怎么來(lái)得及?
注釋
、耪]:警告,勸人警惕。
、品(fú):段首或句首發(fā)語(yǔ)詞,引出下文的議論,無(wú)實(shí)在的意義。君子:品德高尚的人。指操守、品德、品行。
、切奚恚簜(gè)人的品德修養。
、瑞B德:培養品德。
、慑(dàn)泊:也寫(xiě)做“淡泊”,清靜而不貪圖功名利祿。內心恬淡,不慕名利。清心寡欲。明志:表明自己崇高的志向。
、蕦庫o:這里指安靜,集中精神,不分散精力。致遠:實(shí)現遠大目標。
、瞬牛翰鸥。
、虖V才:增長(cháng)才干。
、统桑哼_成,成就。
、螑(tāo)慢:漫不經(jīng)心。慢:懈怠,懶惰。勵精:盡心,專(zhuān)心,奮勉,振奮。
、想U躁:冒險急躁,狹隘浮躁,與上文“寧靜”相對而言。冶性:陶冶性情。
、信c:跟隨。馳:疾行,這里是增長(cháng)的意思。
、讶眨簳r(shí)間。去:消逝,逝去。
、宜欤河谑,就?萋洌嚎葜吐淙~,此指像枯葉一樣飄零,形容人韶華逝去。
、佣嗖唤邮溃阂馑际菍ι鐣(huì )沒(méi)有任何貢獻。接世,接觸社會(huì ),承擔事務(wù),對社會(huì )有益。有“用世”的意思。
、愿F廬:破房子。
、諏秃渭埃河衷趺磥(lái)得及。
、忠哼^(guò)度的享樂(lè ),懈怠。淫:過(guò)度。
賞析
《誡子書(shū)》又稱(chēng)《誠子書(shū)》,作于蜀漢建興十二年(元234年),是諸葛亮晚年寫(xiě)給他八歲的兒子諸葛瞻的一封家書(shū)。諸葛亮一生為國,鞠躬盡瘁,死而后已。他為了蜀漢國家事業(yè)日夜操勞,顧不上親自教育兒子,于是寫(xiě)下這篇書(shū)信告誡諸葛瞻。
在這封家書(shū)中,諸葛亮勸勉兒子勤學(xué)立志,修身養性要從淡泊寧靜中下功夫,最忌怠惰險躁。這封家書(shū)短小精悍,言簡(jiǎn)意賅,文字清新雅致,不事雕琢,說(shuō)理平易近人,概括了做人治學(xué)的經(jīng)驗,著(zhù)重圍繞一個(gè)“靜”字加以論述,同時(shí)把失敗歸結為一個(gè)“躁”字。
這是一封諸葛亮教導兒子要“恬靜以修善自身,儉樸以淳養品德”的家書(shū)。諸葛亮因為蜀國效力,鞠躬盡瘁死而后已,所以沒(méi)有那么多的時(shí)間教育自己的兒子諸葛瞻,寫(xiě)下《誡子書(shū)》給八歲的兒子,教育他要正直做人,今后要為國效力,做一個(gè)有用的人。傳至今,對年輕人依然有很大的影響。
作者簡(jiǎn)介
諸葛亮(181—234),三國時(shí)期政治家、軍事家。字孔明,瑯邪陽(yáng)都(今山東沂南)人。早年避亂于荊州,隱居隴畝,時(shí)稱(chēng)“臥龍”。劉備三顧茅廬,他提出聯(lián)合孫權抗擊曹操統一全國的建議。此后成為劉備的主要謀士。劉備稱(chēng)帝后,任為丞相。劉禪繼位,被封為武鄉候,領(lǐng)益州牧,主持朝政。后期志在北伐,頻年出征,與曹魏交戰,最后因病卒于五丈原。有《諸葛亮集》。
創(chuàng )作背景:
這篇文章當作于蜀漢后主建興十二年(234),是諸葛亮晚年寫(xiě)給他八歲的兒子諸葛瞻的一封家書(shū),諸葛亮一生為國,鞠躬盡瘁,死而后已。他為了蜀漢國家事業(yè)日夜操勞,顧不上親自教育兒子,于是寫(xiě)下這篇書(shū)信告誡諸葛瞻。
《誡子書(shū)》屬于家教、家訓一類(lèi)性質(zhì)的書(shū)。這一種家教、教訓作為中國古代特有的一種典籍,是在傳統的倫理之上,借助尊長(cháng)的權威,對子孫族眾的道德約束,是古人向后代傳播立身治家,為人處世,為學(xué)教子思想文化的載體。家教的產(chǎn)生,源遠流長(cháng)。中國古代社會(huì )是在一個(gè)半封閉暖溫帶大陸繁衍起來(lái)的,以農業(yè)經(jīng)濟為生存基本手段,保留有氏族社會(huì )遺留下來(lái)的宗法制度。這些因素使得中國文化帶有宗法性。宗法文化的特征就是重視血緣關(guān)系,強調倫常秩序。家教是這種宗法社會(huì )的必然產(chǎn)物。家教的重要意義在《大學(xué)》里得到了強調:“欲治其國者,先齊其家;欲齊其家者,先修其身!边@種“修身——齊家——治國——平天下”由內向外的邏輯思維使得“齊家”在這個(gè)環(huán)節中處于非常重要的地位。一個(gè)家庭、家族的興衰成敗關(guān)系重大,于是古人很重視家教。周朝的周公教兒子不要求備于一人?鬃咏袃鹤硬~(yú)學(xué)詩(shī)學(xué)禮。這些都還只是口頭形式的家教,有很大的隨意性。而以文獻形式大量出現的家教是在兩漢時(shí)期。兩漢時(shí)期,新興的豪族大家通過(guò)密切家族聯(lián)系來(lái)擴大社會(huì )影響力,紛紛制定家庭或家族的清規戒律。諸葛亮的《誡子書(shū)》正是在這樣種文化背景之下產(chǎn)生的。
【誡子書(shū)原文及翻譯】相關(guān)文章:
《誡子書(shū)》的原文及翻譯07-20
誡子書(shū)原文翻譯02-13
《誡子書(shū)》原文、翻譯05-30
誡子書(shū)翻譯及原文10-29
《誡子書(shū)》原文及翻譯07-18
誡子書(shū)原文、翻譯及賞析06-14
誡子書(shū)原文翻譯及賞析04-23
《誡子書(shū)》原文翻譯及注釋07-19
周公誡子書(shū)原文及翻譯11-24