97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

雨霖鈴柳永原文及翻譯

時(shí)間:2021-04-07 20:45:34 古籍 我要投稿

雨霖鈴柳永原文及翻譯

  《雨霖鈴》是詞牌名,也寫(xiě)作《雨淋鈴》,節選自《樂(lè )章集》。相傳唐玄宗入蜀時(shí)在棧道雨中聽(tīng)到鈴聲與山相應,想起楊貴妃,故作此曲《雨淋鈴曲》。下面是小編整理雨霖鈴柳永原文及翻譯,希望對你有所幫助!

  雨霖鈴·寒蟬凄切

  宋代:柳永

  寒蟬凄切,對長(cháng)亭晚,驟雨初歇。都門(mén)帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

  多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月。此去經(jīng)年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?

  譯文

  秋后蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對著(zhù)長(cháng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設帳餞別,卻沒(méi)有暢飲心緒,正在依依不舍時(shí)候,船上人已催著(zhù)出發(fā)。握著(zhù)手互相瞧著(zhù),滿(mǎn)眼淚花,直到最后也無(wú)言相對,千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉楚地天空竟是一望無(wú)邊。

  自古以來(lái)多情人最傷心是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲晨風(fēng)和黎明殘月了。這一去長(cháng)年相別,相愛(ài)人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設。即使有滿(mǎn)腹情意,又能和誰(shuí)一同欣賞呢?

  注釋

 、匍L(cháng)亭:古代在交通要道邊每隔十里修建一座長(cháng)亭供行人休息,又稱(chēng)“十里長(cháng)亭”?拷鞘虚L(cháng)亭往往是古人送別地方。

 、谄嗲校浩鄾黾贝。

 、垠E雨:急猛陣雨。

 、芏奸T(mén):國都之門(mén)。這里代指北宋首都汴京(今河南開(kāi)封)。

 、輲わ嫞涸诮纪庠O帳餞行。

 、逕o(wú)緒:沒(méi)有情緒。

 、咛m舟:古代傳說(shuō)魯班曾刻木蘭樹(shù)為舟(南朝梁任昉《述異記》。這里用做對船美稱(chēng)。

 、嗄汉韲颠烊,欲語(yǔ)不出樣子。

 、崛トィ褐貜汀叭ァ弊,表示行程遙遠。

 、饽红\:傍晚云霧。沈沈:即“沉沉”,深厚樣子。楚天:指南方楚地天空。

  暮靄沈沈(沉沉)楚天闊:傍晚云霧籠罩著(zhù)南天,深厚廣闊,不知盡頭。

  今宵:今夜。

  經(jīng)年:年復一年。

  縱:即使。風(fēng)情:情意。男女相愛(ài)之情,深情蜜意。情:一作“流”。

  更:一作“待”。

  賞析

  《雨霖鈴》是柳永著(zhù)名代表作。這首詞是詞人在仕途失意,不得不離京都(汴京,今河南開(kāi)封)時(shí)寫(xiě),是表現江湖流落感受中很有代表性一篇。這首詞寫(xiě)離情別緒,達到了情景交融藝術(shù)境界。詞主要內容是以冷落凄涼秋景作為襯托來(lái)表達和情人難以割舍離情;峦臼б夂团c戀人離別,兩種痛苦交織在一起,使詞人更加感到前途暗淡和渺茫。

  全詞分上下兩闋。

  上闋主要寫(xiě)餞行時(shí)難舍難分惜別場(chǎng)面,抒發(fā)離情別緒。

  起首“寒蟬凄切。對長(cháng)亭晚,驟雨初歇”三句寫(xiě)環(huán)境,點(diǎn)出別時(shí)季節是蕭瑟凄冷秋天,地點(diǎn)是汴京城外長(cháng)亭,具體時(shí)間是雨后陰冷黃昏。通過(guò)這些景物描寫(xiě),融情入景,點(diǎn)染氣氛,準確地將戀人分別時(shí)凄涼心情反映了出來(lái),為全詞定下凄涼傷感調子。真正做到了字字寫(xiě)景而字字含情。

  “都門(mén)帳飲”是寫(xiě)離別情形。在京城門(mén)外設帳宴飲,暗寓仕途失意,且又跟戀人分手!盁o(wú)緒”,指理不出頭緒,有“剪不斷,理還亂”意思。寫(xiě)出了不忍別離而又不能不別思緒!傲魬偬、蘭舟催發(fā)”。正在難分難舍之際,船家又陣陣“催發(fā)”。透露了現實(shí)無(wú)情和詞人內心痛苦。

  “執手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎!笔遣坏貌粍e情景。一對情人,緊緊握著(zhù)手,淚眼相對,誰(shuí)也說(shuō)不出一句話(huà)來(lái)。這兩句把彼此悲痛、眷戀而又無(wú)可奈何心情,寫(xiě)得淋漓盡致。一對情人傷心失魄之狀,躍然紙上。這是白描手法,所謂“語(yǔ)不求奇,而意致綿密”。

  “念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊!睂(xiě)別后思念預想。詞中主人公黯淡心情給天容水色涂上了陰影。一個(gè)“念”字,告訴讀者下面寫(xiě)景物是想象!叭トァ笔窃饺ピ竭h意思。這二字用得極好,不愿去而又不得不去,包含了離人無(wú)限凄楚。只要蘭舟啟碇開(kāi)行,就會(huì )越去越遠,而且一路上暮靄深沉、煙波千里,最后漂泊到廣闊無(wú)邊南方。離愁之深,別恨之苦,溢于言表。從詞結構看,這兩句由上闋實(shí)寫(xiě)轉向下闋虛寫(xiě),具有承上啟下作用。

  下闋著(zhù)重寫(xiě)想象中別后凄楚情景。

  開(kāi)頭作者先宕開(kāi)一筆,把自己感情賦予普遍意義:“多情自古傷離別”。意謂自古以來(lái)多情者都會(huì )因離別傷心!白怨拧眱勺,從個(gè)別特殊現象出發(fā),提升為普遍、廣泛現象,擴大了詞意義。但接著(zhù)“更那堪冷落清秋節”一句,則強調自己比常人、古人承受痛苦更多、更甚。江淹在《別賦》中說(shuō):“黯然銷(xiāo)魂者唯別而已矣!”作者把古人這種感受融化在自己詞中,而且層層加碼,創(chuàng )造出新意。

  “今宵酒醒何處?楊柳岸曉風(fēng)殘月!边@是寫(xiě)酒醒后心境,也是他飄泊江湖感受。這兩句妙就妙在用景寫(xiě)情,真正做到“景語(yǔ)即情語(yǔ)”!傲、“留”諧音,寫(xiě)難留離情;曉風(fēng)凄冷,寫(xiě)別后寒心;殘月破碎,寫(xiě)此后難圓之意。這幾句景語(yǔ),將離人凄楚惆悵、孤獨憂(yōu)傷感情,表現得十分充分、真切,創(chuàng )造出一種特有意境。難怪它為人稱(chēng)道,成為名句。

  再從此后長(cháng)遠設想:“此去經(jīng)年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?”這四句更深一層推想離別以后慘不成歡境況。此后漫長(cháng)孤獨日子怎么挨得過(guò)呢?縱有良辰好景,也等于虛設,因為再沒(méi)有心愛(ài)人與自己共賞;再退一步,即便對著(zhù)美景,能產(chǎn)生一些感受,但又能向誰(shuí)去訴說(shuō)呢?總之,一切都提不起興致了。這幾句把詞人思念之情、傷感之意刻劃到了細致入微、至盡至極地步,也傳達出彼此關(guān)切心情。結句用問(wèn)句形式,感情顯得更強烈。

  《雨霖鈴》全詞圍繞“傷離別”而構思,先寫(xiě)離別之前,重在勾勒環(huán)境;次寫(xiě)離別時(shí)刻,重在描寫(xiě)情態(tài);再寫(xiě)別后想象,在刻劃心理。不論勾勒環(huán)境,描寫(xiě)情態(tài),想象未來(lái),詞人都注意了前后照應,虛實(shí)相生,做到層層深入,盡情描繪,情景交融,讀起來(lái)如行云流水,起伏跌宕中不見(jiàn)痕跡。這首詞情調因寫(xiě)真情實(shí)感而顯得太傷感、太低沉,但卻將詞人抑郁心情和失去愛(ài)情痛苦刻劃極為生動(dòng)。古往今來(lái)有離別之苦人們在讀到這首《雨霖鈴》時(shí),都會(huì )產(chǎn)生強烈共鳴。

【雨霖鈴柳永原文及翻譯】相關(guān)文章:

雨霖鈴柳永翻譯原文10-21

雨霖鈴柳永原文翻譯及賞析10-31

雨霖鈴柳永原文11-06

柳永《雨霖鈴》翻譯12-29

雨霖鈴柳永翻譯10-30

《雨霖鈴》柳永翻譯10-30

柳永雨霖鈴原文及譯文11-10

柳永雨霖鈴原文及賞析11-08

雨霖鈴柳永原文及鑒賞03-25

雨霖鈴柳永全文及翻譯03-25