97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《北齊書(shū)·陽(yáng)斐傳》的文言文原文及譯文

時(shí)間:2022-08-04 19:52:20 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《北齊書(shū)·陽(yáng)斐傳》的文言文原文及譯文

  原文

《北齊書(shū)·陽(yáng)斐傳》的文言文原文及譯文

  陽(yáng)斐,字叔鸞,北平漁陽(yáng)人也。父藻,魏建德太守,贈幽州刺史。孝莊時(shí),斐于西兗督護流民有功,賜爵方城伯。歷侍御史,兼都官郎中、廣平王開(kāi)府中郎,修《起居注》。

  興和中除起部郎中兼通直散騎常侍聘于梁梁尚書(shū)羊侃魏之叛人也與斐有舊欲請斐至宅三致書(shū)斐不答。梁人曰:“羊來(lái)已久,經(jīng)貴朝遷革,李、盧亦詣?wù)嘁?jiàn),卿何致難?”斐曰:“柳下惠則可,吾不可!绷褐髂擞H謂斐曰:“羊侃極愿相見(jiàn),今二國和好,天下一家,安得復論彼此?”斐終辭焉。使還,除廷尉少卿。

  石濟河溢,橋壞,斐修治之。又移津于白馬,中河起石潬,兩岸造關(guān)城,累年乃就。東郡太守陸士佩以黎陽(yáng)關(guān)河形勝,欲因山即壑以為公家苑囿。遺斐書(shū)曰:“當諮大將軍,以足下為匠者!膘炒饡(shū)拒曰:“當今殷憂(yōu)啟圣,運遭昌歷。故大丞相天啟霸功,再造太極;大將軍光承先構,嗣績(jì)丕顯。國步始康,民勞未息。誠宜輕徭薄賦,勤恤民隱!对(shī)》不云乎:‘民亦勞止,迄可小康,惠此中國,以綏四方!胖弁,亦有表山刊樹(shù),未足盡其意;下輦成宴,詎能窮其情。正足以靡天地之財用,剝生民之髓腦。是故孔子對葉公以來(lái)遠,酬哀公以臨民,所問(wèn)雖同,所急異務(wù)故也。相如壯上林之觀(guān),揚雄騁羽獵之辭,雖系以隤墻填塹,亂以收罝落網(wǎng),而言無(wú)補于風(fēng)規,只足昭其愆戾也!

  尋轉尚書(shū)右丞。天保初,除鎮南將軍、尚書(shū)吏部郎中。以公事免。久之,除都水使者。顯祖親御六軍,北攘突厥,仍詔斐監筑長(cháng)城。作罷,行南譙州事,加通直散騎常侍、壽陽(yáng)道行臺左丞。遷散騎常侍,食陳留郡干。未幾,除徐州刺史,帶東南道行臺左丞。乾明元年,征拜廷尉卿,遷衛大將軍,兼都官尚書(shū),行太子少傅,徙殿中尚書(shū),以本官監瀛州事?贡碇率,優(yōu)詔不許。頃之,拜儀同三司,食廣阿縣干。卒于位。贈使持節、都督北豫光二州諸軍事、驃騎大將軍、儀同三司、中書(shū)監、北豫州刺史,謚曰敬簡(jiǎn)。子師孝,中書(shū)舍人。

  譯文

  陽(yáng)斐,字叔鸞,北平漁陽(yáng)人。父親陽(yáng)藻,北魏時(shí)曾任建德太守,死后追幽州刺史。孝莊帝時(shí),陽(yáng)斐在西兗督管安護流民有功,被賜方城伯。歷任侍御史,兼任都官郎中、廣平王開(kāi)府中郎,負責修撰《起居注》。

  興和年間,被任命為起部郎中,兼任通直散騎常侍,出使梁國。梁國尚書(shū)羊侃,是從北魏叛變過(guò)去的,與陽(yáng)斐曾有交往,想請陽(yáng)斐到家中相會(huì ),多次寫(xiě)信相邀,陽(yáng)斐都沒(méi)有回應。梁國有人勸說(shuō):“羊侃到梁國已經(jīng)很久了,北魏已經(jīng)被新朝所取代,像李、盧等人也都去過(guò)羊侃家中,你又何必這樣為難他呢?”陽(yáng)斐說(shuō):“柳下惠可以做這種事,但我卻不能做!绷旱塾H自勸他說(shuō):“羊侃極想見(jiàn)你,如今我們兩國和好,天下一家,怎么能再分彼此呢?”他最終還是推辭沒(méi)有前去。出使回來(lái),任廷尉少卿。

  黃河在石濟決堤,把橋沖壞了,陽(yáng)斐負責治理黃河,把渡口移到白馬,在河中間筑起石灘,兩岸修起關(guān)城,用了好幾年的時(shí)間才完成。東郡太守陸士佩認為黎陽(yáng)是關(guān)河形勝之地,想靠山就水修造皇家園林。他給陽(yáng)斐寫(xiě)信說(shuō):“我將與大將軍商量,讓你主持這件事!标(yáng)斐回信拒絕說(shuō):“國家經(jīng)歷了很多憂(yōu)患,正要開(kāi)啟圣明。使國家昌盛。大丞相順承天命開(kāi)創(chuàng )霸業(yè),建立了大齊;大將軍繼承祖先的功績(jì),逐步發(fā)揚光大。國家剛剛走上康莊大路,百姓的勞役仍不能減緩,此時(shí)應該輕徭薄賦,撫恤民生疾苦!对(shī)經(jīng)》上不是說(shuō)嗎:‘百姓辛勤勞作,或許可以達到小康,施恩給中原的人民,以安撫四方!糯弁跻灿腥Χㄉ剿,還不能滿(mǎn)足他們的心意;下了車(chē)輦擺起宴席,又怎能盡情表達情懷。都是浪費天地間的財物,剝奪百姓的血汗。所以孔子在回答葉公時(shí)說(shuō)要招來(lái)遠方的人,回答哀公時(shí)又說(shuō)要治理好自己的百姓,問(wèn)的問(wèn)題雖然相同,急于處理的政務(wù)卻并不相同。司馬相如稱(chēng)頌上林的壯觀(guān),揚雄贊美帝王出獵場(chǎng)面的浩大,雖說(shuō)有推墻填溝,收起網(wǎng)罘的話(huà),但他們的言辭終究無(wú)益于諷諫勸規,只會(huì )促成帝王的錯誤!

  不久改任尚書(shū)右丞。天保初年,任鎮南將軍、尚書(shū)吏部郎中。因為公事被免官,過(guò)了很長(cháng)時(shí)間,任都水使者。顯祖統領(lǐng)六軍,向北進(jìn)攻突厥,下令陽(yáng)斐修筑長(cháng)城。任務(wù)完成后,行南譙州事,加通直散騎常侍、壽陽(yáng)道行臺左丞。升任散騎常侍,享受陳留郡干祿。時(shí)間不長(cháng),任徐州刺史,帶東南道行臺左丞。乾明元年,征入任廷尉卿,改任衛大將軍,兼都官尚書(shū),行太子少傅。又調任殿中尚書(shū),以本官去瀛州檢查。他向皇帝上表章要求辭官,承蒙皇上優(yōu)待沒(méi)有允許。不久任儀同三司。享受廣阿縣干祿。死于任上。贈使持節、都督北豫州光州諸軍事、驃騎大將軍、儀同三司、中書(shū)監、北豫州刺史,謐號敬簡(jiǎn)。兒子陽(yáng)師孝,任中書(shū)舍人。

【《北齊書(shū)·陽(yáng)斐傳》的文言文原文及譯文】相關(guān)文章:

《北齊書(shū)·循吏傳》原文及譯文11-17

北齊書(shū)綦連猛傳原文及譯文09-24

《北齊書(shū)李元忠傳》的原文及譯文09-26

陽(yáng)固傳原文及譯文09-24

王冕傳文言文原文譯文09-24

文言文《王建及傳》原文及譯文10-05

文言文《六一居士傳》原文及譯文12-09

《宋史·沈括傳》文言文原文及譯文09-28

漢書(shū)·京房傳文言文原文及譯文09-25

《宋史·魏羽傳》文言文的原文及譯文09-24