97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

鷸蚌相爭的文言文翻譯

時(shí)間:2021-04-11 08:07:24 文言文 我要投稿

鷸蚌相爭的文言文翻譯

  大家看的懂鷸蚌相爭的文言文嗎?下面小編整理了鷸蚌相爭的文言文翻譯,歡迎大家閱讀學(xué)習!

鷸蚌相爭的文言文翻譯

  鷸蚌相爭的文言文翻譯

  原文

  趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來(lái),過(guò)易水。蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍,漁者得而并禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾,臣恐強秦之為漁夫也。故愿王之熟計之也!”惠王曰:“善!蹦酥。(《戰國策》)

  釋義

  方——剛剛。

  蚌——貝類(lèi),軟體動(dòng)物有兩個(gè)橢圓形介殼,可以開(kāi)閉

  曝——曬。

  支——支持,即相持、對峙

  鷸——一種水鳥(niǎo),羽毛呈茶褐色,嘴和腿都細長(cháng),常在淺水邊或水田中捕食小魚(yú)、昆蟲(chóng)、河蚌等。

  箝——同“鉗”,把東西夾住的意思

  喙——嘴,專(zhuān)指鳥(niǎo)獸的嘴。

  雨——這里用作動(dòng)詞,下雨。

  即——就,那就。

  謂——對……說(shuō)。

  舍——放棄。

  相舍——互相放棄。

  并——一起,一齊,一同。

  禽——同“擒”,捕捉,抓住。

  且——將要。

  弊——弊病;害處,這里指疲弊的`意思。

  禽——通“擒”,捕捉。

  恐——擔心。

  為——替,給。

  翻譯

  趙國將要出戰燕國,蘇代為燕國對惠王說(shuō):“今天我來(lái),路過(guò)了易水,看見(jiàn)一只河蚌正從水里出來(lái)曬太陽(yáng),一只鷸飛來(lái)啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說(shuō):‘今天不下雨,明天不下雨,就會(huì )干x你!影鲆矊栒f(shuō):‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就會(huì )餓死你!瘍蓚(gè)不肯互相放棄,結果一個(gè)漁夫把它們倆一起捉走了,F在趙國將要攻打燕國,燕趙如果長(cháng)期相持不下,老百姓就會(huì )疲憊不堪,我擔心強大的秦國就要成為那不勞而獲的漁翁了。所以我希望大王認真考慮出兵之事!壁w惠文王說(shuō):“好吧!庇谑峭V钩霰ゴ蜓鄧。

【鷸蚌相爭的文言文翻譯】相關(guān)文章:

鷸蚌相爭文言文原文與翻譯05-20

鷸蚌相爭文言文原文和翻譯03-20

時(shí)間的文言文翻譯12-21

文言文觀(guān)潮的翻譯11-12

觀(guān)潮的文言文翻譯11-12

觀(guān)潮文言文的翻譯11-11

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01