- 文言文《寡人之于國也》譯文及注釋 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《寡人之于國也》譯文及注釋
孟子是繼孔子之后的儒學(xué)大師,我們經(jīng)?酌喜⒎Q(chēng),下面小編給大家介紹文言文《寡人之于國也》譯文及注釋?zhuān)瑲g迎閱讀!
《寡人之于國也》原文
梁惠王曰:“寡人之于國也,盡心焉耳矣。河內兇,則移其民于河東,移其粟于河內;河東兇亦然。察鄰國之政,無(wú)如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?
孟子對曰:“王好戰,請以戰喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走;虬俨蕉笾,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?”曰:“不可,直不百步耳,是亦走也!痹唬骸巴跞缰,則無(wú)望民之多于鄰國也。不違農時(shí),谷不可勝食也;數罟不入洿池,魚(yú)鱉不可勝食也;斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。谷與魚(yú)鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養生喪死無(wú)憾也。養生喪死無(wú)憾,王道之始也。五畝之宅,樹(shù)之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時(shí),數口之家,可以無(wú)饑矣;謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發(fā),人死,則曰:‘非我也,歲也!呛萎愑诖倘硕鴼⒅,曰‘非我也,兵也’?王無(wú)罪歲,斯天下之民至焉!
譯文
梁惠王說(shuō):“我對于國家,總算盡了心啦。河內遇到饑荒,就把那里的老百姓遷移到河東去,把河東的糧食轉移到河內;河東遇到饑荒也是這樣做。了解一下鄰國的政治,沒(méi)有像我這樣用心的。鄰國的百姓不見(jiàn)減少,我的百姓不見(jiàn)增多,這是為什么呢?”
孟子回答說(shuō):“大王喜歡打仗,讓我用戰爭做比喻吧。咚咚地敲響戰鼓,兩軍開(kāi)始交戰,戰敗的扔掉盔甲拖著(zhù)武器逃跑。有人逃了一百步然后停下來(lái),有的人逃了五十步然后停下來(lái)。憑自己只跑了五十步而恥笑別人跑了一百步,那怎么樣呢?”梁惠王說(shuō):“不行。只不過(guò)沒(méi)有跑上一百步罷了,那也是逃跑啊!泵献诱f(shuō):“大王如果懂得這個(gè)道理,就不要指望自己的百姓比鄰國多了。
“不耽誤農業(yè)生產(chǎn)的季節,糧食就會(huì )吃不完。密網(wǎng)不下到池塘里,魚(yú)鱉之類(lèi)的水產(chǎn)就會(huì )吃不完。按一定的季節入山伐木,木材就會(huì )用不完。糧食和水產(chǎn)吃不完,木材用不完,這就使百姓對生養死葬沒(méi)有什么不滿(mǎn)了。百姓對生養死葬沒(méi)有什么不滿(mǎn),這是王道的開(kāi)端!拔瀹大的住宅場(chǎng)地,種上桑樹(shù),五十歲的人就可以穿絲織品了。雞、豬、狗的畜養,不要耽誤它們的繁殖時(shí)機,七十歲的人就可以吃肉食了。百畝大的田地,不要耽誤它的耕作時(shí)節,數口之家就可以不受饑餓了。認真地興辦學(xué)校教育,把尊敬父母、敬愛(ài)兄長(cháng)的道理反復講給百姓聽(tīng),須發(fā)花白的老人就不會(huì )背負或頭頂重物在路上行走了。七十歲的人能夠穿上絲織品、吃上肉食,百姓沒(méi)有挨餓受凍的,做到了這些而不能統一天下稱(chēng)王的還從未有過(guò)!柏i狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有餓死的人,不知道開(kāi)倉賑濟。百姓死了,就說(shuō):‘這不是我的過(guò)錯,是因為年歲不好!@種說(shuō)法與拿刀把人殺死后,說(shuō)‘殺死人的不是我,是兵器’有什么不同?大王不要歸罪于年成,那么天下的百姓都會(huì )來(lái)歸順了!
注釋
1. 梁惠王: 戰國時(shí)期魏國的國君,姓魏,名罃。魏國都城在大梁,今河南省開(kāi)封市西北,所以魏惠王又稱(chēng)梁惠王。
2. 寡人:寡德之人.是古代國君對自己的謙稱(chēng)。
3. 焉耳矣:焉、耳、矣都是句末助詞,重疊使用,加重語(yǔ)氣。
4. 河內:今河南境內黃河以北的地方。古人以中原地區為中心,所以黃河以北稱(chēng)河內,黃河以南稱(chēng)河外。
5. 兇:谷物收成不好.荒年。
6. 河東:黃河以東的地方。在今山西西南部。黃河流經(jīng)山西省境,自北而南,故稱(chēng)山西境內黃河以東的地區為河東。
7. 粟:谷子,脫殼后稱(chēng)為小米,也泛指谷類(lèi)。
8. 亦然:也是這樣。
9. 無(wú)如:沒(méi)有像……。
10. 加少:更少。下文“加多”,更多。加,副詞,更、再。
11. 好戰:喜歡打仗。戰國時(shí)期各國諸侯熱衷于互相攻打和兼并。
12. 請以戰喻:讓我用打仗來(lái)做比喻。請,有“請允許我”的意思。
13. 填:擬聲詞,模擬鼓聲。
14. 鼓之:敲起鼓來(lái),發(fā)動(dòng)進(jìn)攻。古人擊鼓進(jìn)攻,鳴鑼退兵。鼓,動(dòng)詞。之,沒(méi)有實(shí)在意義的襯字。
15. 兵刃既接:兩軍的兵器已經(jīng)接觸,指戰斗已開(kāi)始。兵,兵器、武器。既,已經(jīng)。接,接觸,交鋒。
16. 棄甲曳兵:拋棄鎧甲,拖著(zhù)兵器。曳,yè,拖著(zhù)。
17. 走:跑,這里指逃跑。
18. 或:有的人。
19. 以:憑著(zhù),借口。
20. 笑:恥笑,譏笑。
21. 直:只是、不過(guò)。
22. 是:代詞,這,指代上文“五十步而后止”。
23. 無(wú):通“毋”,不要。
24. 不違農時(shí):指農忙時(shí)不要征調百姓服役。違,違背、違反,這里指耽誤。
25. 谷:糧食的統稱(chēng)。
26. 不可勝食:吃不完。勝,盡。
27. 數罟不入洿池:這是為了防止破壞魚(yú)的生長(cháng)和繁殖。數,cù,密。罟,gǔ,網(wǎng)。洿,wū,深。
28. 鱉:biē,甲魚(yú)或團魚(yú)。
29. 斤:與斧相似,比斧小而刃橫。
30. 時(shí):時(shí)令季節?撤(shù)木宜于在草木凋落,生長(cháng)季節過(guò)后的秋冬時(shí)節進(jìn)行。
31. 養生:供養活著(zhù)的人。
32. 喪死:為死了的人辦喪事。
33. 憾:遺憾。
34. 王道:以仁義治天下,這是儒家的政治主張。與當時(shí)諸侯奉行的以武力統一天下的“霸道”相對。
35. 五畝:先秦時(shí)五畝約合21世紀一畝二分多。
36. 樹(shù):種植。
37. 衣帛:穿上絲織品的衣服。衣,用作動(dòng)詞,穿。
38. 豚:tún,小豬。
39. 彘:zhì,豬。
40. 畜:xù,畜養,飼養。
41. 無(wú):通“毋”,不要。
42. 百畝之田:古代實(shí)行井田制,一個(gè)男勞動(dòng)力可分得耕田一百畝。
43. 奪:失,違背。
44. 謹:謹慎,這里指認真從事。
45. 庠序:古代的鄉學(xué)!抖Y記?學(xué)記》:“古之教者,家有塾,黨有庠,術(shù)有序,國有學(xué)!凹摇,這里指“閭”,二十五戶(hù)人共住一巷稱(chēng)為閭。塾,閭中的學(xué)校。黨,五百戶(hù)為黨。庠,設在黨中的學(xué)校。術(shù),同“遂”,一萬(wàn)二千五百家為遂。序,設在遂中的學(xué)校。國,京城。學(xué),大學(xué)。庠,xiánɡ。
46. 教:教化。
47. 申:反復陳述。
48. 孝悌:敬愛(ài)父母和兄長(cháng)。悌,tì。
49. 義:道理。
50. 頒白:頭發(fā)花白。頒,通“斑”。
51. 負戴:負,背負著(zhù)東西。戴,頭頂著(zhù)東西。
52. 黎民:百姓。
53. 王:這里用作動(dòng)詞,為王,稱(chēng)王,也就是使天下百姓歸順。
54. 未之有:未有之。之,指代“七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者”。
55. 食人食:前一個(gè)“食”,動(dòng)詞,吃;后一個(gè)“食”,名詞,指食物。
56. 檢:檢點(diǎn),制止、約束。
57. 涂:通“途”,道路。
58. 餓莩:餓死的人。莩,piǎo,同“殍”,餓死的人。
59. 發(fā):指打開(kāi)糧倉,賑濟百姓。
60. 歲:年歲、年成。
61. 罪:歸咎,歸罪。
62. 斯:則、那么。
【《寡人之于國也》譯文及注釋】相關(guān)文章:
文言文《寡人之于國也》譯文及注釋04-03
《寡人之于國也》原文及譯文11-24
《寡人之于國也》03-16
文言文《寡人之于國也》譯文及賞析11-09
寡人之于國也原文翻譯注釋及賞析09-07
《寡人之于國也》教案05-18
《寡人之于國也》總結06-01
《寡人之于國也》導學(xué)案05-29
《寡人之于國也》原文及翻譯10-04
寡人之于國也原文及賞析03-14